Касси просто не могла заставить себя. А Эдвард?
Она попробовала представить свою будущую жизнь с Эдвардом, но перед глазами неотступно стояло смуглое лицо графа. И под сердцем она носит его дитя.
— Значит, вы хотите, чтобы я от него отказалась, — наконец вздохнула Касси. — Вернулась домой, в Англию. Но вы знаете Эдварда всего несколько месяцев, мисс Лейси. Я же знакома с ним всю жизнь. Мы вместе выросли. И за день до свадьбы меня похитили. Имеете ли вы хотя бы малейшее представление, каково это, мисс Лейси?
Дженни онемело уставилась на нее.
— Похищена человеком, который был мне вторым отцом, который хотел меня, потому что…
Она не могла повторить историю о матери, рассказанную Эдварду. Нет, граф любил не леди Констанс, а ее, Касси! По крайней мере до того.., как она сбежала.
— И что случилось потом?
— Очень многое, — выдавила Касси, трепеща от боли, сознавая, что в этот момент душа ее обнажена, беззащитна и больше она не может лгать себе. — О Боже, что же делать? — прерывисто прошептала она, закрыв лицо руками. — Я оказалась такой трусихой, такой слепой дурой! Неужели выхода нет, и мы обязаны вечно следовать глупым, бессмысленным правилам и суждениям, пренебрегая собственными чувствами?!
— О, как я хотела бы, чтобы вы оказались стервой, — прошептала Дженни. — Но это я, я стерва, бездумная эгоистка. Просто.., просто я так хочу Эдварда…
— Вы с ним совершенно разные.
— Возможно. Эдвард мягок и очень добр. Но у него железная воля и твердый характер. Я никогда не полюблю никого так, как люблю его.
А я никогда не полюблю другого так, как люблю графа.
Касси с трудом поднялась.
— Эдвард скоро вернется, мисс Лейси. Вы должны дать мне время подумать.
— Это все, о чем я прошу.
— Прощайте, мисс Лейси, — кивнула Касси, пожимая точеную белую руку, — Кстати, вы любите ходить под парусом?
Дженни недоуменно пожала плечами:
— На лодке? Не особенно. Я предпочитаю быть пассажиром, а не матросом.
— Вот и хорошо, — улыбнулась Касси одними глазами и, возвратившись в гостиную, долго гадала, что скажет Эллиот, увидев на пороге сестру, уставшую, измученную, с огромным животом.
Глава 26
Хотя желтые канифасовые занавески плотно закрывали окна, по вечерам в спальню прокрадывалась неприятная сырость. Кроме того, сегодня солнце почти не показывалось из-за туч.
Касси лежала на боку, подтянув колени к груди, одетая лишь в легкую муслиновую сорочку. Все, что удалось проглотить за обедом, теперь комом встало в желудке. Ей было так плохо, что сейчас она лежала опустошенная и ослабевшая.
Касси провела рукой по все еще плоскому животу, боясь, как бы сильные приступы рвоты не повредили ребенку, и вспомнила прошлую осень. Как часто возвращалась она но утрам в постель, бледная и дрожащая, а граф сжимал ее в объятиях и нежно гладил, пока ей не становилось лучше.
Слезы невольно выступили на глазах девушки; из груди вырвалось тихое мучительное рыдание. Она никогда еще не чувствовала себя столь одинокой и несчастной.., а дом по-прежнему так далеко!
Касси снова и снова пыталась разобраться в собственных ощущениях, в том, что, кажется, подозревала даже до неожиданного визита Дженнифер Лейси. Нет, она не выйдет замуж за Эдварда, даже ради блага своего не рожденного еще ребенка.
Касси подумала о человеке, которого любила. Теперь их разделяет океан. Именно ее неразумная ярость и своевольная гордость уничтожили все, что связывало их. Теперь Касси с беспощадной ясностью понимала, что отдала сердце этому человеку., отвечала любовью на любовь. Если бы он настолько доверял Касси, чтобы рассказать о Бекки Питершем!
Касси была так глубоко погружена в невеселые мысли, что не заметила, как открылась дверь, и встрепенулась, только когда на плечо легла чья-то рука.
— Касс.
Касси, стараясь сдержать слезы, перевернулась на спину и взглянула на Эдварда. При воспоминании о том, как она пыталась представить каждую черточку этого когда-то дорогого лица, слабая улыбка тронула ее губы, и девушка громко шмыгнула носом.
— С тобой все в порядке?
— Да, просто очередной приступ тошноты. Малышу не понравился обед миссис Битти.
Зеленовато-карие глаза быстро скользнули по ее животу, и Эдвард поспешно попытался принять бесстрастный вид. Боже, уж лучше бы она молчала!
— Вы совершенно неотразимы, майор Линдхерст! — воскликнула девушка в надежде отвлечь его. — Виделись с генералом Хау?
— Да, и еще с генералом Клинтоном.., с помощью майора Андре.
Недоумение Касси сменилось легкой усмешкой:
— Ах да, майор Андре.., большой ценитель дам.
— Верно, — сухо подтвердил Эдвард. — Ты не хочешь накинуть халат, Касси?
"Как часто я смущаю его, шокирую или раздражаю”, — со вздохом подумала она.
— Да, благодарю тебя, Эдвард.
Она медленно поднялась: последнее время от всякого неосторожного движения кружилась голова. Встретившись глазами с Эдвардом, Касси покраснела от смущения. Набухшие груди распирали тонкий муслин, а подол приподнялся, обнажая ноги. Он подал ей халат, и Касси опустила голову.
Эдвард жадно смотрел на ее волосы, чувственной волной разметавшиеся по плечам. Пришлось отвернуться, проклиная знакомую растущую боль в чреслах. Господи, он настоящее животное! Касси было так плохо! Она и сейчас выглядит бледной и осунувшейся.
— Хочешь чаю, Касси?
— Я не люблю чай, Эдвард. И никогда не любила. В голосе девушки звучала непонятная горечь, и Эдвард недоуменно воззрился на нее. Касси мгновенно раскаялась в собственной резкости, и сконфуженно прижала руки к груди.
— Прости за мой поганый язык! Я не хочу быть в твоих глазах сварливой ведьмой!
Она осторожно поднялась, одергивая халат. Эдвард мягко улыбнулся:
— Ты не ведьма, Касси. Это я так глуп, что успел все забыть.
Он проводил ее в гостиную и усадил на диван.
— Генерал Хау оказался не очень сговорчив, Касс. Боюсь, до лета у меня почти нет шансов на отставку.
Касси затаила дыхание, вспомнив о судне, отплывающем в Англию на следующей неделе, и нервно вздрогнула.
— Понимаю, — кивнула она, ненавидя себя за трусость, — Кроме того, — продолжал Эдвард, садясь напротив Касси, — генерал Клинтон приказал мне.., и тебе, разумеется, явиться на бал в пятницу вечером. Он грубый невоспитанный упрямец, но иногда прислушивается к Джону Андре. Поэтому и решил дать бал. Надеется поразить тори своим гостеприимством и щедростью. Надеюсь, ты сможешь поехать?
— Как леди Делфорд?
— Ты забываешь, что к пятнице станешь леди Делфорд.
"Боже, помоги мне”, — взмолилась Касси, а вслух спокойно произнесла:
— Я хорошенько обдумала все, Эдвард.
— Что именно? Я только что говорил о проклятом бале.
— Не бал.., свое будущее и твое тоже. Нет, пожалуйста, не перебивай, я должна сказать, пока еще не растеряла храбрость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
Она попробовала представить свою будущую жизнь с Эдвардом, но перед глазами неотступно стояло смуглое лицо графа. И под сердцем она носит его дитя.
— Значит, вы хотите, чтобы я от него отказалась, — наконец вздохнула Касси. — Вернулась домой, в Англию. Но вы знаете Эдварда всего несколько месяцев, мисс Лейси. Я же знакома с ним всю жизнь. Мы вместе выросли. И за день до свадьбы меня похитили. Имеете ли вы хотя бы малейшее представление, каково это, мисс Лейси?
Дженни онемело уставилась на нее.
— Похищена человеком, который был мне вторым отцом, который хотел меня, потому что…
Она не могла повторить историю о матери, рассказанную Эдварду. Нет, граф любил не леди Констанс, а ее, Касси! По крайней мере до того.., как она сбежала.
— И что случилось потом?
— Очень многое, — выдавила Касси, трепеща от боли, сознавая, что в этот момент душа ее обнажена, беззащитна и больше она не может лгать себе. — О Боже, что же делать? — прерывисто прошептала она, закрыв лицо руками. — Я оказалась такой трусихой, такой слепой дурой! Неужели выхода нет, и мы обязаны вечно следовать глупым, бессмысленным правилам и суждениям, пренебрегая собственными чувствами?!
— О, как я хотела бы, чтобы вы оказались стервой, — прошептала Дженни. — Но это я, я стерва, бездумная эгоистка. Просто.., просто я так хочу Эдварда…
— Вы с ним совершенно разные.
— Возможно. Эдвард мягок и очень добр. Но у него железная воля и твердый характер. Я никогда не полюблю никого так, как люблю его.
А я никогда не полюблю другого так, как люблю графа.
Касси с трудом поднялась.
— Эдвард скоро вернется, мисс Лейси. Вы должны дать мне время подумать.
— Это все, о чем я прошу.
— Прощайте, мисс Лейси, — кивнула Касси, пожимая точеную белую руку, — Кстати, вы любите ходить под парусом?
Дженни недоуменно пожала плечами:
— На лодке? Не особенно. Я предпочитаю быть пассажиром, а не матросом.
— Вот и хорошо, — улыбнулась Касси одними глазами и, возвратившись в гостиную, долго гадала, что скажет Эллиот, увидев на пороге сестру, уставшую, измученную, с огромным животом.
Глава 26
Хотя желтые канифасовые занавески плотно закрывали окна, по вечерам в спальню прокрадывалась неприятная сырость. Кроме того, сегодня солнце почти не показывалось из-за туч.
Касси лежала на боку, подтянув колени к груди, одетая лишь в легкую муслиновую сорочку. Все, что удалось проглотить за обедом, теперь комом встало в желудке. Ей было так плохо, что сейчас она лежала опустошенная и ослабевшая.
Касси провела рукой по все еще плоскому животу, боясь, как бы сильные приступы рвоты не повредили ребенку, и вспомнила прошлую осень. Как часто возвращалась она но утрам в постель, бледная и дрожащая, а граф сжимал ее в объятиях и нежно гладил, пока ей не становилось лучше.
Слезы невольно выступили на глазах девушки; из груди вырвалось тихое мучительное рыдание. Она никогда еще не чувствовала себя столь одинокой и несчастной.., а дом по-прежнему так далеко!
Касси снова и снова пыталась разобраться в собственных ощущениях, в том, что, кажется, подозревала даже до неожиданного визита Дженнифер Лейси. Нет, она не выйдет замуж за Эдварда, даже ради блага своего не рожденного еще ребенка.
Касси подумала о человеке, которого любила. Теперь их разделяет океан. Именно ее неразумная ярость и своевольная гордость уничтожили все, что связывало их. Теперь Касси с беспощадной ясностью понимала, что отдала сердце этому человеку., отвечала любовью на любовь. Если бы он настолько доверял Касси, чтобы рассказать о Бекки Питершем!
Касси была так глубоко погружена в невеселые мысли, что не заметила, как открылась дверь, и встрепенулась, только когда на плечо легла чья-то рука.
— Касс.
Касси, стараясь сдержать слезы, перевернулась на спину и взглянула на Эдварда. При воспоминании о том, как она пыталась представить каждую черточку этого когда-то дорогого лица, слабая улыбка тронула ее губы, и девушка громко шмыгнула носом.
— С тобой все в порядке?
— Да, просто очередной приступ тошноты. Малышу не понравился обед миссис Битти.
Зеленовато-карие глаза быстро скользнули по ее животу, и Эдвард поспешно попытался принять бесстрастный вид. Боже, уж лучше бы она молчала!
— Вы совершенно неотразимы, майор Линдхерст! — воскликнула девушка в надежде отвлечь его. — Виделись с генералом Хау?
— Да, и еще с генералом Клинтоном.., с помощью майора Андре.
Недоумение Касси сменилось легкой усмешкой:
— Ах да, майор Андре.., большой ценитель дам.
— Верно, — сухо подтвердил Эдвард. — Ты не хочешь накинуть халат, Касси?
"Как часто я смущаю его, шокирую или раздражаю”, — со вздохом подумала она.
— Да, благодарю тебя, Эдвард.
Она медленно поднялась: последнее время от всякого неосторожного движения кружилась голова. Встретившись глазами с Эдвардом, Касси покраснела от смущения. Набухшие груди распирали тонкий муслин, а подол приподнялся, обнажая ноги. Он подал ей халат, и Касси опустила голову.
Эдвард жадно смотрел на ее волосы, чувственной волной разметавшиеся по плечам. Пришлось отвернуться, проклиная знакомую растущую боль в чреслах. Господи, он настоящее животное! Касси было так плохо! Она и сейчас выглядит бледной и осунувшейся.
— Хочешь чаю, Касси?
— Я не люблю чай, Эдвард. И никогда не любила. В голосе девушки звучала непонятная горечь, и Эдвард недоуменно воззрился на нее. Касси мгновенно раскаялась в собственной резкости, и сконфуженно прижала руки к груди.
— Прости за мой поганый язык! Я не хочу быть в твоих глазах сварливой ведьмой!
Она осторожно поднялась, одергивая халат. Эдвард мягко улыбнулся:
— Ты не ведьма, Касси. Это я так глуп, что успел все забыть.
Он проводил ее в гостиную и усадил на диван.
— Генерал Хау оказался не очень сговорчив, Касс. Боюсь, до лета у меня почти нет шансов на отставку.
Касси затаила дыхание, вспомнив о судне, отплывающем в Англию на следующей неделе, и нервно вздрогнула.
— Понимаю, — кивнула она, ненавидя себя за трусость, — Кроме того, — продолжал Эдвард, садясь напротив Касси, — генерал Клинтон приказал мне.., и тебе, разумеется, явиться на бал в пятницу вечером. Он грубый невоспитанный упрямец, но иногда прислушивается к Джону Андре. Поэтому и решил дать бал. Надеется поразить тори своим гостеприимством и щедростью. Надеюсь, ты сможешь поехать?
— Как леди Делфорд?
— Ты забываешь, что к пятнице станешь леди Делфорд.
"Боже, помоги мне”, — взмолилась Касси, а вслух спокойно произнесла:
— Я хорошенько обдумала все, Эдвард.
— Что именно? Я только что говорил о проклятом бале.
— Не бал.., свое будущее и твое тоже. Нет, пожалуйста, не перебивай, я должна сказать, пока еще не растеряла храбрость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108