Он испытал неудержимое желание поцеловать его, слизать нектар с его сладких лепестков.
Подчиняясь безумному влечению, он подался вперед. Его смущала мысль о том, что на нем маска. Но раз он мог в ней есть, то, наверное, мог и целовать женскую вульву, не снимая ее.
Эсме напряглась, когда лорд Чудовище положил ладони на ее бедра и его лицо стало приближаться к ее промежности. О Боже, неужели он хочет… Эсме задохнулась от изумления, когда губы лорда приникли к самому чувствительному бутону ее плоти. Он целовал, лизал и поигрывал с ним языком. Эсме сначала застыла, чувствуя себя неловко, но потом волна новых острых ощущений накатила на нее, заставив забыть обо всем на свете.
Доводы разума, страх – все исчезло в угаре страсти. Каждое прикосновение его языка и губ как будто приближало ее к какой-то неведомой пропасти, которая притягивала и одновременно пугала ее. А когда язык лорда проник в ее лоно, она погрузилась в полузабытье.
Когда Эсме снова пришла в себя, она ощущала изнеможение и тяжело дышала. Открыв глаза, она увидела, что лорд держит в руках кожаный фаллос. Но теперь у Эсме не было сил к сопротивлению. Она покорно легла на спину, позволив ему ввести фаллос в свое влажное лоно. Эсме почти не испытала неприятных ощущений. Фаллос легко скользнул в ее влагалище.
Александр встал и оправил на себе одежду. Его дыхание было учащенным и прерывистым. Эсме снова села на кровати, видя, что лорд собирается покинуть ее. Мысль о том, что он сейчас уйдет, была почему-то неприятна ей. Но что сказать, чтобы заставить его остаться? Мысли в голове Эсме путались.
Александр тем временем вышел из комнаты и закрыл дверь. Скрежет задвигаемого засова заставил Эсме вздрогнуть. Она тяжело вздохнула. В воздухе стоял запах мускуса. Эсме не сразу поняла, что он исходит от ее выделений. Внезапно она почувствовала холодный озноб, хотя в комнате было жарко.
Спустившись по винтовой лестнице на нижний ярус башни, Александр остановился и прислонился к каменной стене. Его била мелкая дрожь. Ему потребовалось собрать всю свою волю в кулак, чтобы заставить себя покинуть спальню. О, как ему хотелось воплотить свою заветную мечту, овладеть этой красавицей, войти в ее пульсирующее, влажное, горячее лоно! Александр тяжело вздохнул. Внутренний голос подсказывал ему, что он правильно поступил, покинув комнату. Он мог не сдержать своей безумной страсти и изнасиловать Эсме. Но тогда бы у него не оставалось надежды на то, что она влюбится в него. «Помни о наложенном на тебя заклятии», – повторял он про себя. Ему следовало сосредоточиться на осуществлении своих замыслов и на время подавить в себе безумную страсть.
Эсме была юной невинной девушкой. И мысль о том, что он может причинить ей боль, страшила Александра. Он не хотел, чтобы она считала его диким зверем, настоящим монстром, хотя знал, что в округе его называли лордом Чудовищем. Он стремился к тому, чтобы Эсме прониклась к нему нежностью и любовью. И не только потому, что хотел избавиться от заклятия. Александр хотел быть любимым.
Вздохнув, он вышел из башни.
Эсме встала с кровати и стала задувать свечи. Она ощущала кожаный фаллос внутри своего тела. Он возбуждал ее, но не давал разрядки. Этот фаллос был намного больше первого и причинял Эсме легкую боль. Она боялась, что не сумеет уснуть, если не избавится от него.
Эсме было жаль, что лорд покинул ее. Она жаждала его ласк и поцелуев. Может быть, он действовал строго по плану? Может быть, он намеренно мучил ее, подвергал жестокой пытке, доведя до исступления, а потом оставил одну? Неужели он добивался того, чтобы она сошла с ума от неудовлетворенной страсти?
Лорд сказал, что не хочет причинять ей боль. Эсме понимала, что он вел себя странно, не так, как обычно ведут себя мужчины. Из рассказов деревенских женщин Эсме знала, что когда мужчина женился на девственнице, то во время первой брачной ночи, невзирая на размеры своего члена, он вводил его в лоно девушки, лишая ее невинности и причиняя ей боль. Ей казалось, что она могла бы немного потерпеть и даже кровь не испугала бы ее. Но лорд почему-то предпочитал действовать по-своему, осуществляя какой-то ему одному ведомый замысел.
Наконец Эсме загасила свечи. «Может быть, кожаный фаллос прорвал мою девственную плеву? – думала она. – Может быть из моего лона уже идет кровь?» Взяв одну непотушенную свечу, Эсме вернулась к кровати. Сев на ее край, она раздвинула ноги и, вынув фаллос из лона, внимательно осмотрела его. Ей показалось, что на нем были следы крови. Эсме провела рукой по промежности. Да, действительно, ее лоно кровоточило.
Эсме стало грустно при мысли о том, что она лишилась девственности, но при этом не перестала быть девственницей. Ведь она до сих пор так и не испытала близости с мужчиной. Эсме недовольно нахмурилась, печаль сменилась в ее душе разочарованием. Ей хотелось пережить то, что переживали все женщины в первую брачную ночь.
Эсме взглянула на фаллос. Что ей делать с ним? Снова ввести в лоно? Ведь если лорд вернется, то страшно рассердится, узнав, что она опять ослушалась его. И тогда, возможно, он введет в ее лоно фаллос больших размеров. Однако прежде лорд снова поцелует ее вульву и доведет Эсме до экстаза.
Эсме вдруг подумала о том, что совсем не боится лорда Чудовища. Может быть, страх прошел после того, как она убедилась в том, что у него человеческое тело, лишенное уродства? Или после того, как она поняла, что он не желает причинять ей боль? Как бы то ни было, но лорд больше не внушал ей страха. Более того, она скучала по нему, ей хотелось, – чтобы он вернулся в спальню. Эсме жаждала вновь дотронуться до его пениса и ощутить прикосновение его губ и языка к своей вульве.
Ее снова охватил озноб. Соски Эсме пощипывало, тело ломило от неудовлетворенного желания. Задув последнюю свечу, она легла спать.
Утром Мейбл принесла пленнице завтрак. Эсме села за стол, на котором стояли мед, хлеб и сыр. Пока она ела, старая служанка убирала комнату. Мейбл перестелила постель и заменила свечи. Когда Эсме позавтракала, старуха принесла ей горячей воды и вышла из комнаты. Девушка помылась. Ее вульва все еще была воспалена.
Вскоре Мейбл вернулась и причесала Эсме. Потом старуха порылась в сундуке и достала кремовое платье из тонкого шелка. К этому наряду она заставила Эсме надеть украшения – серьги и ожерелье из круглых белых бусин, которые девушка видела впервые в жизни.
– Это жемчуг, – сказала Мейбл. – Его добывают в море. Она помогла Эсме одеться, а затем, отойдя от нее на шаг, окинула девушку оценивающим взглядом.
– Интересно, удастся ли лорду Блэкхерсту осуществить свой замысел? – пробормотала она.
Эсме удивленно посмотрела на нее.
– Какой замысел? – спросила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Подчиняясь безумному влечению, он подался вперед. Его смущала мысль о том, что на нем маска. Но раз он мог в ней есть, то, наверное, мог и целовать женскую вульву, не снимая ее.
Эсме напряглась, когда лорд Чудовище положил ладони на ее бедра и его лицо стало приближаться к ее промежности. О Боже, неужели он хочет… Эсме задохнулась от изумления, когда губы лорда приникли к самому чувствительному бутону ее плоти. Он целовал, лизал и поигрывал с ним языком. Эсме сначала застыла, чувствуя себя неловко, но потом волна новых острых ощущений накатила на нее, заставив забыть обо всем на свете.
Доводы разума, страх – все исчезло в угаре страсти. Каждое прикосновение его языка и губ как будто приближало ее к какой-то неведомой пропасти, которая притягивала и одновременно пугала ее. А когда язык лорда проник в ее лоно, она погрузилась в полузабытье.
Когда Эсме снова пришла в себя, она ощущала изнеможение и тяжело дышала. Открыв глаза, она увидела, что лорд держит в руках кожаный фаллос. Но теперь у Эсме не было сил к сопротивлению. Она покорно легла на спину, позволив ему ввести фаллос в свое влажное лоно. Эсме почти не испытала неприятных ощущений. Фаллос легко скользнул в ее влагалище.
Александр встал и оправил на себе одежду. Его дыхание было учащенным и прерывистым. Эсме снова села на кровати, видя, что лорд собирается покинуть ее. Мысль о том, что он сейчас уйдет, была почему-то неприятна ей. Но что сказать, чтобы заставить его остаться? Мысли в голове Эсме путались.
Александр тем временем вышел из комнаты и закрыл дверь. Скрежет задвигаемого засова заставил Эсме вздрогнуть. Она тяжело вздохнула. В воздухе стоял запах мускуса. Эсме не сразу поняла, что он исходит от ее выделений. Внезапно она почувствовала холодный озноб, хотя в комнате было жарко.
Спустившись по винтовой лестнице на нижний ярус башни, Александр остановился и прислонился к каменной стене. Его била мелкая дрожь. Ему потребовалось собрать всю свою волю в кулак, чтобы заставить себя покинуть спальню. О, как ему хотелось воплотить свою заветную мечту, овладеть этой красавицей, войти в ее пульсирующее, влажное, горячее лоно! Александр тяжело вздохнул. Внутренний голос подсказывал ему, что он правильно поступил, покинув комнату. Он мог не сдержать своей безумной страсти и изнасиловать Эсме. Но тогда бы у него не оставалось надежды на то, что она влюбится в него. «Помни о наложенном на тебя заклятии», – повторял он про себя. Ему следовало сосредоточиться на осуществлении своих замыслов и на время подавить в себе безумную страсть.
Эсме была юной невинной девушкой. И мысль о том, что он может причинить ей боль, страшила Александра. Он не хотел, чтобы она считала его диким зверем, настоящим монстром, хотя знал, что в округе его называли лордом Чудовищем. Он стремился к тому, чтобы Эсме прониклась к нему нежностью и любовью. И не только потому, что хотел избавиться от заклятия. Александр хотел быть любимым.
Вздохнув, он вышел из башни.
Эсме встала с кровати и стала задувать свечи. Она ощущала кожаный фаллос внутри своего тела. Он возбуждал ее, но не давал разрядки. Этот фаллос был намного больше первого и причинял Эсме легкую боль. Она боялась, что не сумеет уснуть, если не избавится от него.
Эсме было жаль, что лорд покинул ее. Она жаждала его ласк и поцелуев. Может быть, он действовал строго по плану? Может быть, он намеренно мучил ее, подвергал жестокой пытке, доведя до исступления, а потом оставил одну? Неужели он добивался того, чтобы она сошла с ума от неудовлетворенной страсти?
Лорд сказал, что не хочет причинять ей боль. Эсме понимала, что он вел себя странно, не так, как обычно ведут себя мужчины. Из рассказов деревенских женщин Эсме знала, что когда мужчина женился на девственнице, то во время первой брачной ночи, невзирая на размеры своего члена, он вводил его в лоно девушки, лишая ее невинности и причиняя ей боль. Ей казалось, что она могла бы немного потерпеть и даже кровь не испугала бы ее. Но лорд почему-то предпочитал действовать по-своему, осуществляя какой-то ему одному ведомый замысел.
Наконец Эсме загасила свечи. «Может быть, кожаный фаллос прорвал мою девственную плеву? – думала она. – Может быть из моего лона уже идет кровь?» Взяв одну непотушенную свечу, Эсме вернулась к кровати. Сев на ее край, она раздвинула ноги и, вынув фаллос из лона, внимательно осмотрела его. Ей показалось, что на нем были следы крови. Эсме провела рукой по промежности. Да, действительно, ее лоно кровоточило.
Эсме стало грустно при мысли о том, что она лишилась девственности, но при этом не перестала быть девственницей. Ведь она до сих пор так и не испытала близости с мужчиной. Эсме недовольно нахмурилась, печаль сменилась в ее душе разочарованием. Ей хотелось пережить то, что переживали все женщины в первую брачную ночь.
Эсме взглянула на фаллос. Что ей делать с ним? Снова ввести в лоно? Ведь если лорд вернется, то страшно рассердится, узнав, что она опять ослушалась его. И тогда, возможно, он введет в ее лоно фаллос больших размеров. Однако прежде лорд снова поцелует ее вульву и доведет Эсме до экстаза.
Эсме вдруг подумала о том, что совсем не боится лорда Чудовища. Может быть, страх прошел после того, как она убедилась в том, что у него человеческое тело, лишенное уродства? Или после того, как она поняла, что он не желает причинять ей боль? Как бы то ни было, но лорд больше не внушал ей страха. Более того, она скучала по нему, ей хотелось, – чтобы он вернулся в спальню. Эсме жаждала вновь дотронуться до его пениса и ощутить прикосновение его губ и языка к своей вульве.
Ее снова охватил озноб. Соски Эсме пощипывало, тело ломило от неудовлетворенного желания. Задув последнюю свечу, она легла спать.
Утром Мейбл принесла пленнице завтрак. Эсме села за стол, на котором стояли мед, хлеб и сыр. Пока она ела, старая служанка убирала комнату. Мейбл перестелила постель и заменила свечи. Когда Эсме позавтракала, старуха принесла ей горячей воды и вышла из комнаты. Девушка помылась. Ее вульва все еще была воспалена.
Вскоре Мейбл вернулась и причесала Эсме. Потом старуха порылась в сундуке и достала кремовое платье из тонкого шелка. К этому наряду она заставила Эсме надеть украшения – серьги и ожерелье из круглых белых бусин, которые девушка видела впервые в жизни.
– Это жемчуг, – сказала Мейбл. – Его добывают в море. Она помогла Эсме одеться, а затем, отойдя от нее на шаг, окинула девушку оценивающим взглядом.
– Интересно, удастся ли лорду Блэкхерсту осуществить свой замысел? – пробормотала она.
Эсме удивленно посмотрела на нее.
– Какой замысел? – спросила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19