А после всей этой свистопляски с Джеем, длившейся не один месяц, ей до смерти хотелось, чтобы хоть кто-нибудь все улаживал вместо нее. Можете назвать атавизмом или психической болезнью это ее неукротимое стремление обрести женское могущество и отстоять свое право получать от жизни удовольствие. Да что тут говорить!.. Ее можно счесть даже романтичной… Рассуждая таким образом, Касси удалось все же найти оправдание этим своим дурацким каракулям с сердечками да цветочками. Мужчины на любовные отношения смотрят не как женщины, они смотрят на них приземленно.
– Еще об одном хочу сказать, чтобы не было никаких недоразумений: мне очень неловко из-за того, что я там понаписала на бумажке – ну… твое имя и прочую чепуху. По-моему, это все ПМС.
– Об этом не волнуйся. Я тут вообще подумывал, не вытатуировать ли у себя на заднице твое имя.
Касси, закрыв глаза, подняла руку:
– Не лишай меня этого милого сердцу образа.
– Я к тому, что мне это тоже показалось бы весьма странным поступком. Так что мы квиты. А теперь давай-ка двигать отсюда. Джо припарковался на заднем дворе. Скажи, где тебя подсадить?
– Может, стоит сказать, что у меня другие планы? – Касси приподняла бровь. – Книга «Правила» не позволяет мне принимать скоропалительные приглашения вроде этого.
– Разве я сказал, что это приглашение? Ты на меня работаешь, детка. – Бобби подмигнул. – Артур платит тебе немалые деньги, чтобы ты облегчала мне жизнь.
– И в качестве дополнительного преимущества этой работы можно рассматривать тот факт, что моя жизнь стала… как бы поточнее выразиться… более полноценной, что ли?
Улыбка Касси отразилась на лице Бобби.
– Слушай, я действительно не желаю больше ждать. Где тебя подсадить?
– Может, на углу, за выездом с парковки?
– Пяти – десяти минут хватит?
Телефон опять зазвонил. Касси посмотрела на определитель: галерея Джорджа – и, прежде чем взять трубку, махнула Бобби рукой, показывая, что звонят ему.
– Кассандра Хилл слушает, – ответила она. – Желаете поговорить с мистером Серром?
Наклонившись вперед, она передала трубку Бобби, затем встала, чтобы снять с вешалки на стене маленькую дамскую сумочку и сумку побольше – с Мэрилин Монро. Пока Бобби обсуждал не только Рубенса, но и другую пропавшую картину – похоже, Тициана, – Касси со своими сумками вернулась, поставила их на стол и наклонилась, прислушиваясь. Если всплыла «Изабелла д'Эсте в красном», то это действительно оглушительная новость. Написанная Тицианом с натуры, она была продана наследниками Изабеллы Карлу I Английскому. Через несколько месяцев после казни короля в 1649 году, согласно постановлению парламента, вещи, принадлежавшие королевской семье, выставлялись на продажу. В итоге портрет Изабеллы д'Эсте перекочевал к драпировщику Карла I в качестве погашения королевского долга. После этого картина пропала.
Улыбаясь, Бобби провел ладонью вверх по ноге Касси, приподняв фиолетовую юбку из шелковистого твида.
Касси стряхнула его руку и оправила юбку.
Бобби поднялся, перегнулся через весь стол и, нажав кнопку громкой связи, положил трубку. Затем снова сел и, притянув к себе Касси, усадил ее на свои колени, при этом не пропустив ни слова из разговора.
– Мисс Хилл тоже слушает, Джордж, так что следи за своей речью. Продолжай. Не могу поверить, что портрет подлинный. – Бобби тихонько приподнял юбку Касси и вопреки ее немому протесту заставил раздвинуть бедра, одной рукой крепко удерживая ее на месте. Она беззвучно, одними губами произнесла решительное «нет», он только улыбнулся. – Последним достоверно известным владельцем Тициана был Гиерс из Лондона в… 1650-м, что ли? А теперь картина в Румынии?
– Была в Румынии. Шесть месяцев назад тамошний глава госбезопасности был застрелен в ресторане, а его коллекция разграблена. И теперь «Изабелла д'Эсте в красном», по сообщениям, находится в Болгарии.
– И никто не знает, как она попала в руки министра госбезопасности? – Бобби пальцем проник в трусики, едва касаясь, прошелся по влажной ложбинке и запустил палец глубоко внутрь, своими губами заглушая рвущийся из груди Касси вздох.
– На данный момент нет. – Джордж говорил с легким акцентом, характерным для кубинцев из высшего общества. – Ко мне в Мюнхене обращались турки. Они ищут покупателя.
– А твои турки в курсе, что картина где-то гуляла несколько веков? – Бобби нежно ласкал клитор Касси – вверх-вниз, вверх-вниз, потом круговыми движениями.
– Вряд ли, но что это Тициан и большая ценность, им известно. У тебя, наверное, не найдется времени приехать, чтобы взглянуть на нее вместе со мной?
– Я сейчас немного занят, – ответил Бобби, раздвигая пульсирующую плоть Касси и засовывая туда второй палец, отчего из ее груди вырвался приглушенный стон. – Если дело может подождать до тех пор, пока я не найду Рубенса, то я приеду.
Касси часто и тяжело дышала, слегка шевеля губами. Подталкиваемая умелыми пальцами Бобби, которые медленно и нежно ласкали ее влажную плоть, мягко надавливая именно там, где нужно, она уже была почти готова взлететь… вот так, да… и – Господи!.. да, тут тоже – Касси больше не могла сдерживаться, хотя и понимала, что Джорджу будет все слышно.
– Ничего, ничего, – шептал Бобби, прижимаясь губами к ее уху, будто знал, будто мог предугадать, в какой именно момент нужно будет прикрыть ей рот своими губами… вот, вот, еще чуть-чуть, еще немного, сейчас. Касси взорвалась от оргазма. Ее пронзительный крик завибрировал у нее в горле.
– Я не вовремя? – словно о слишком раннем прибытии на вечеринку вежливо осведомился Джордж.
– Все в порядке, – заверил его Бобби, легко целуя Касси. – Мы почти закончили. Удивительно, однако, – продолжил он, демонстрируя редкую способность выполнять несколько дел одновременно, – что Рубенс так нигде и не всплыл. Это такая картина, которую не один миллиардер хотел бы повесить в спальне своей подружки. Перепродажа обычно происходит быстро.
– Странно. Но и на Восточном побережье ничего не слышно. Я справлялся у всех, кого знаю. Мой человек из «Баттерфилд» в Лос-Анджелесе говорит, что у него тоже по нулям.
– Как и тут, где я нахожусь. – Бобби вопросительно повел бровями, потому что Касси, соскользнув вниз, опустилась на колени и устроилась между его ног.
– Подозреваемые есть?
– Сегодня я допросил охранников и почти всех сотрудников. – Касси расстегнула молнию на его шортах. Бобби улыбнулся. – Этот музей строго охраняемым не назовешь, но мне кажется, ни один из охранников в деле не замешан. – Касси извлекла наружу его эрегированный член, и Бобби слегка пошевелился. – Нутром чую. – Когда ее губы сомкнулись на его налившемся кровью пенисе, Бобби неподвижно замер.
– Обычно ты оказываешься прав.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
– Еще об одном хочу сказать, чтобы не было никаких недоразумений: мне очень неловко из-за того, что я там понаписала на бумажке – ну… твое имя и прочую чепуху. По-моему, это все ПМС.
– Об этом не волнуйся. Я тут вообще подумывал, не вытатуировать ли у себя на заднице твое имя.
Касси, закрыв глаза, подняла руку:
– Не лишай меня этого милого сердцу образа.
– Я к тому, что мне это тоже показалось бы весьма странным поступком. Так что мы квиты. А теперь давай-ка двигать отсюда. Джо припарковался на заднем дворе. Скажи, где тебя подсадить?
– Может, стоит сказать, что у меня другие планы? – Касси приподняла бровь. – Книга «Правила» не позволяет мне принимать скоропалительные приглашения вроде этого.
– Разве я сказал, что это приглашение? Ты на меня работаешь, детка. – Бобби подмигнул. – Артур платит тебе немалые деньги, чтобы ты облегчала мне жизнь.
– И в качестве дополнительного преимущества этой работы можно рассматривать тот факт, что моя жизнь стала… как бы поточнее выразиться… более полноценной, что ли?
Улыбка Касси отразилась на лице Бобби.
– Слушай, я действительно не желаю больше ждать. Где тебя подсадить?
– Может, на углу, за выездом с парковки?
– Пяти – десяти минут хватит?
Телефон опять зазвонил. Касси посмотрела на определитель: галерея Джорджа – и, прежде чем взять трубку, махнула Бобби рукой, показывая, что звонят ему.
– Кассандра Хилл слушает, – ответила она. – Желаете поговорить с мистером Серром?
Наклонившись вперед, она передала трубку Бобби, затем встала, чтобы снять с вешалки на стене маленькую дамскую сумочку и сумку побольше – с Мэрилин Монро. Пока Бобби обсуждал не только Рубенса, но и другую пропавшую картину – похоже, Тициана, – Касси со своими сумками вернулась, поставила их на стол и наклонилась, прислушиваясь. Если всплыла «Изабелла д'Эсте в красном», то это действительно оглушительная новость. Написанная Тицианом с натуры, она была продана наследниками Изабеллы Карлу I Английскому. Через несколько месяцев после казни короля в 1649 году, согласно постановлению парламента, вещи, принадлежавшие королевской семье, выставлялись на продажу. В итоге портрет Изабеллы д'Эсте перекочевал к драпировщику Карла I в качестве погашения королевского долга. После этого картина пропала.
Улыбаясь, Бобби провел ладонью вверх по ноге Касси, приподняв фиолетовую юбку из шелковистого твида.
Касси стряхнула его руку и оправила юбку.
Бобби поднялся, перегнулся через весь стол и, нажав кнопку громкой связи, положил трубку. Затем снова сел и, притянув к себе Касси, усадил ее на свои колени, при этом не пропустив ни слова из разговора.
– Мисс Хилл тоже слушает, Джордж, так что следи за своей речью. Продолжай. Не могу поверить, что портрет подлинный. – Бобби тихонько приподнял юбку Касси и вопреки ее немому протесту заставил раздвинуть бедра, одной рукой крепко удерживая ее на месте. Она беззвучно, одними губами произнесла решительное «нет», он только улыбнулся. – Последним достоверно известным владельцем Тициана был Гиерс из Лондона в… 1650-м, что ли? А теперь картина в Румынии?
– Была в Румынии. Шесть месяцев назад тамошний глава госбезопасности был застрелен в ресторане, а его коллекция разграблена. И теперь «Изабелла д'Эсте в красном», по сообщениям, находится в Болгарии.
– И никто не знает, как она попала в руки министра госбезопасности? – Бобби пальцем проник в трусики, едва касаясь, прошелся по влажной ложбинке и запустил палец глубоко внутрь, своими губами заглушая рвущийся из груди Касси вздох.
– На данный момент нет. – Джордж говорил с легким акцентом, характерным для кубинцев из высшего общества. – Ко мне в Мюнхене обращались турки. Они ищут покупателя.
– А твои турки в курсе, что картина где-то гуляла несколько веков? – Бобби нежно ласкал клитор Касси – вверх-вниз, вверх-вниз, потом круговыми движениями.
– Вряд ли, но что это Тициан и большая ценность, им известно. У тебя, наверное, не найдется времени приехать, чтобы взглянуть на нее вместе со мной?
– Я сейчас немного занят, – ответил Бобби, раздвигая пульсирующую плоть Касси и засовывая туда второй палец, отчего из ее груди вырвался приглушенный стон. – Если дело может подождать до тех пор, пока я не найду Рубенса, то я приеду.
Касси часто и тяжело дышала, слегка шевеля губами. Подталкиваемая умелыми пальцами Бобби, которые медленно и нежно ласкали ее влажную плоть, мягко надавливая именно там, где нужно, она уже была почти готова взлететь… вот так, да… и – Господи!.. да, тут тоже – Касси больше не могла сдерживаться, хотя и понимала, что Джорджу будет все слышно.
– Ничего, ничего, – шептал Бобби, прижимаясь губами к ее уху, будто знал, будто мог предугадать, в какой именно момент нужно будет прикрыть ей рот своими губами… вот, вот, еще чуть-чуть, еще немного, сейчас. Касси взорвалась от оргазма. Ее пронзительный крик завибрировал у нее в горле.
– Я не вовремя? – словно о слишком раннем прибытии на вечеринку вежливо осведомился Джордж.
– Все в порядке, – заверил его Бобби, легко целуя Касси. – Мы почти закончили. Удивительно, однако, – продолжил он, демонстрируя редкую способность выполнять несколько дел одновременно, – что Рубенс так нигде и не всплыл. Это такая картина, которую не один миллиардер хотел бы повесить в спальне своей подружки. Перепродажа обычно происходит быстро.
– Странно. Но и на Восточном побережье ничего не слышно. Я справлялся у всех, кого знаю. Мой человек из «Баттерфилд» в Лос-Анджелесе говорит, что у него тоже по нулям.
– Как и тут, где я нахожусь. – Бобби вопросительно повел бровями, потому что Касси, соскользнув вниз, опустилась на колени и устроилась между его ног.
– Подозреваемые есть?
– Сегодня я допросил охранников и почти всех сотрудников. – Касси расстегнула молнию на его шортах. Бобби улыбнулся. – Этот музей строго охраняемым не назовешь, но мне кажется, ни один из охранников в деле не замешан. – Касси извлекла наружу его эрегированный член, и Бобби слегка пошевелился. – Нутром чую. – Когда ее губы сомкнулись на его налившемся кровью пенисе, Бобби неподвижно замер.
– Обычно ты оказываешься прав.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70