Выйдя из столовой, она задышала часто и тяжело, словно после забега на длинную дистанцию. Слезы подступили к ее глазам. В спальне она бросилась на кровать, обхватив руками подушку.
Она едва успела умыться, когда в дверь дважды постучали. Франческа узнала этот стук. Выходя из ванной, она увидела, как Конни прикрывает за собой дверь.
— Давай я помогу тебе раздеться, — предложила Конни.
— Не сейчас. — Франческа тяжело опустилась у камина на зеленый диван.
Конни села в кресло и улыбнулась:
— Что бы ни было причиной твоего настроения, это очевидно сказывается на здоровье.
Франческа грустно улыбнулась:
— Мне нужно хорошо выспаться этой ночью.
— Надеюсь, тебе это удастся. — Конни снова улыбнулась, изучающе глядя на сестру. — Что-нибудь случилось? Я имею в виду, кроме простуды.
— Мне не дает покоя дело Бартонов. — Франческа чувствовала, как участился ее пульс. Она вложила двойной смысл в слова «дело Бартонов».
Конни приняла озабоченный вид:
— Бедняжка Элиза. Должно быть, она извелась от горя и страха.
Она ничего не знает. Франческа невидящими глазами смотрела на сестру, понимая, что Конни не подозревает о связи Монтроуза и Элизы. Франческа порывисто сжала руку сестры. Та ошарашенно взглянула на нее:
— В чем дело?
Франческа слабо улыбнулась, чувствуя, что вот-вот разрыдается. Усилием воли она сдержалась.
— Я сегодня навещала Элизу. — Интересно, скажет ли Конни, что Нейл тоже был у Бартонов?
— И как она себя чувствует?
— Она… была не расположена принять меня. А ты давно была у нее?
— Да, разумеется, я навестила ее, в понедельник, выразила ей сочувствие и подумала, что в сложившихся обстоятельствах лучше ее не беспокоить. Я бы на ее месте предпочла никого не принимать, даже если люди приходят с самыми добрыми намерениями.
— Да, я понимаю, — согласилась Франческа. — Ты бы предпочла остаться вдвоем с Нейлом ждать новостей.
Конни бросила быстрый взгляд на сестру.
— Какой-то невеселый у нас разговор.
— Кон, как ты полагаешь, Элиза счастлива в браке?
Конни опять недоумевающе посмотрела на Франческу:
— Странный вопрос.
— А ты как думаешь?
Конни выпрямилась в кресле.
— Не пойму, куда ты гнешь, Фрэн. Но, думаю, у них прочный брак.
Франческа была разочарована. Пока Конни не сказала:
— Фрэн, по внешнему виду трудно судить.
Франческа тут же впилась взглядом в сестру. Конни вспыхнула и отвернулась.
— Не хочу тебя разочаровывать, но ты, должно быть, знаешь поговорку: не стоит выносить сор из избы.
— Разумеется, знаю, — согласилась Франческа. Эта поговорка относится к ее сестре? Она придумала, как продолжить разговор. — Бартон — хороший отец? Ну, скажем, как Нейл?
Конни была изумлена.
— Мне трудно ответить, Фрэн.
— Ну как же, Нейл — замечательный отец, — с пафосом заявила Франческа.
Конни слегка улыбнулась, теребя оборки подушки.
— Он замечательный отец, — тихо подтвердила она.
Между тем Франческа развивала наступление.
— Он обожает тебя, Кон. Тогда, на вечеринке, он поддразнил тебя, заявив, что ты несовершенна. Но я знаю, он считает совсем наоборот.
Франческа чувствовала, что дрожит. Не хочется водить за нос сестру, но нужно выведать, подозревает ли Конни, что их брак дал трещину.
И в этот момент та взглянула на Франческу.
— Да полно тебе! Просто он повел себя как джентльмен.
Франческа уставилась на сестру, которая произнесла последние слова спокойным, ровным тоном. Пожав плечами, сказала:
— Но он действительно восхищается тобой! Он тебя любит.
Конни не выразила ни согласия, ни возражения. Ее лицо изменилось. Она встала.
— Что ты затеваешь? К чему эти вопросы? Мохсет, хочешь что-то узнать о Нейле?
Франческа также встала. Сердце у нее вновь отчаянно заколотилось. Ей вспомнились слова Брэгга: «Мне понадобилось двадцать восемь лет жизни, чтобы осознать: слово — не воробей, вылетит — не поймаешь». Она спросила:
— Нейл тебя любит?
Конни выпрямилась, ее лицо побледнело, глаза широко раскрылись.
— Разумеется, он любит меня.
Франческа проглотила подступивший к горлу комок. Кажется, в своих вопросах она зашла слишком далеко.
— Что происходит? — рассердилась вдруг Конни, и ее лицо вспыхнуло. — Что тебя интересует? Почему ты вторгаешься в мою личную жизнь?
— Я не хотела вторгаться, — поспешила добавить Франческа, погрешив против истины.
— Это не твое дело, — сказала Конни. — Правда в том, что мы с Нейлом очень счастливы. — Она в упор посмотрела на сестру, ноздри у нее раздувались.
— Я прошу прощения, — прошептала Франческа.
Сердито взглянув на сестру, Конни пошла к выходу. В дверях она остановилась и повернулась. Теперь Конни выглядела вполне спокойной.
— Не суй нос в мои дела, Фрэн.
Франческа обхватила себя руками.
— Прости. Я не буду.
Конни кивнула и вышла из комнаты.
Но Франческа успела уловить озабоченность в ее взгляде.
Брэгг хотел просить отца Франчески разрешить ей участвовать в ночной операции. Однако девушка быстро убедила его, что согласия не последует. Нельзя сказать, чтобы Брэгг был счастлив использовать Франческу в полицейской операции без согласия ее отца.
К счастью, ее родители недавно ушли. Открыв окно, Франческа подслушала, как они простились с гостями четверть часа назад. Дом затих. Франческа не знала, дома ли Эван. Его она опасалась больше всего. Если он увидит ее одетой и поймет, что сестра хочет улизнуть из дома, он наверняка учинит ей допрос.
Франческа тихонько спустилась на кухню и вышла через задний ход, оставив дверь открытой, как уже делала это раньше. Небо было звездным, подморозило. Она пересекла задний двор, держась поближе к дому, чтобы ее ненароком не заметили из окна. На улице она увидела экипаж. Выбора не было, и Франческа бросилась на улицу.
Дверь распахнулась прежде, чем она добежала до экипажа. Брэгг протянул руку и помог ей подняться. Когда Франческа уселась рядом, Брэгг постучал в перегородку и лошади тронулись. Ими правил переодетый полицейский.
Внутри было темно, и лица Брэгга не было видно.
— Вы волнуетесь? — спросил он. Выглядел Брэгг весьма непривычно в потрепанном пальто и засаленной шапке.
— Нет. Все ушли минут двадцать назад, трудно выбрать более подходящее время. — Франческа заметила на его ногах поношенные, грязные ботинки.
— Хорошо. — Он откинулся на сиденье. На мгновение их колени соприкоснулись.
Франческа тут же отодвинулась. Украдкой взглянув на него, она вдруг подумала об Элизе. В конце концов, хорошо, что Брэгг уже не ее любовник.
Нужно ли рассказывать ему о Монтроузе?
Она понимала, что это необходимо. Монтроуз не сумасшедший, но он явно входит в число подозреваемых.
А вдруг никто, кроме нее, не знает об этой связи?
Весь вечер Франческа думала о разговоре с Конни, но так и не пришла к окончательным выводам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Она едва успела умыться, когда в дверь дважды постучали. Франческа узнала этот стук. Выходя из ванной, она увидела, как Конни прикрывает за собой дверь.
— Давай я помогу тебе раздеться, — предложила Конни.
— Не сейчас. — Франческа тяжело опустилась у камина на зеленый диван.
Конни села в кресло и улыбнулась:
— Что бы ни было причиной твоего настроения, это очевидно сказывается на здоровье.
Франческа грустно улыбнулась:
— Мне нужно хорошо выспаться этой ночью.
— Надеюсь, тебе это удастся. — Конни снова улыбнулась, изучающе глядя на сестру. — Что-нибудь случилось? Я имею в виду, кроме простуды.
— Мне не дает покоя дело Бартонов. — Франческа чувствовала, как участился ее пульс. Она вложила двойной смысл в слова «дело Бартонов».
Конни приняла озабоченный вид:
— Бедняжка Элиза. Должно быть, она извелась от горя и страха.
Она ничего не знает. Франческа невидящими глазами смотрела на сестру, понимая, что Конни не подозревает о связи Монтроуза и Элизы. Франческа порывисто сжала руку сестры. Та ошарашенно взглянула на нее:
— В чем дело?
Франческа слабо улыбнулась, чувствуя, что вот-вот разрыдается. Усилием воли она сдержалась.
— Я сегодня навещала Элизу. — Интересно, скажет ли Конни, что Нейл тоже был у Бартонов?
— И как она себя чувствует?
— Она… была не расположена принять меня. А ты давно была у нее?
— Да, разумеется, я навестила ее, в понедельник, выразила ей сочувствие и подумала, что в сложившихся обстоятельствах лучше ее не беспокоить. Я бы на ее месте предпочла никого не принимать, даже если люди приходят с самыми добрыми намерениями.
— Да, я понимаю, — согласилась Франческа. — Ты бы предпочла остаться вдвоем с Нейлом ждать новостей.
Конни бросила быстрый взгляд на сестру.
— Какой-то невеселый у нас разговор.
— Кон, как ты полагаешь, Элиза счастлива в браке?
Конни опять недоумевающе посмотрела на Франческу:
— Странный вопрос.
— А ты как думаешь?
Конни выпрямилась в кресле.
— Не пойму, куда ты гнешь, Фрэн. Но, думаю, у них прочный брак.
Франческа была разочарована. Пока Конни не сказала:
— Фрэн, по внешнему виду трудно судить.
Франческа тут же впилась взглядом в сестру. Конни вспыхнула и отвернулась.
— Не хочу тебя разочаровывать, но ты, должно быть, знаешь поговорку: не стоит выносить сор из избы.
— Разумеется, знаю, — согласилась Франческа. Эта поговорка относится к ее сестре? Она придумала, как продолжить разговор. — Бартон — хороший отец? Ну, скажем, как Нейл?
Конни была изумлена.
— Мне трудно ответить, Фрэн.
— Ну как же, Нейл — замечательный отец, — с пафосом заявила Франческа.
Конни слегка улыбнулась, теребя оборки подушки.
— Он замечательный отец, — тихо подтвердила она.
Между тем Франческа развивала наступление.
— Он обожает тебя, Кон. Тогда, на вечеринке, он поддразнил тебя, заявив, что ты несовершенна. Но я знаю, он считает совсем наоборот.
Франческа чувствовала, что дрожит. Не хочется водить за нос сестру, но нужно выведать, подозревает ли Конни, что их брак дал трещину.
И в этот момент та взглянула на Франческу.
— Да полно тебе! Просто он повел себя как джентльмен.
Франческа уставилась на сестру, которая произнесла последние слова спокойным, ровным тоном. Пожав плечами, сказала:
— Но он действительно восхищается тобой! Он тебя любит.
Конни не выразила ни согласия, ни возражения. Ее лицо изменилось. Она встала.
— Что ты затеваешь? К чему эти вопросы? Мохсет, хочешь что-то узнать о Нейле?
Франческа также встала. Сердце у нее вновь отчаянно заколотилось. Ей вспомнились слова Брэгга: «Мне понадобилось двадцать восемь лет жизни, чтобы осознать: слово — не воробей, вылетит — не поймаешь». Она спросила:
— Нейл тебя любит?
Конни выпрямилась, ее лицо побледнело, глаза широко раскрылись.
— Разумеется, он любит меня.
Франческа проглотила подступивший к горлу комок. Кажется, в своих вопросах она зашла слишком далеко.
— Что происходит? — рассердилась вдруг Конни, и ее лицо вспыхнуло. — Что тебя интересует? Почему ты вторгаешься в мою личную жизнь?
— Я не хотела вторгаться, — поспешила добавить Франческа, погрешив против истины.
— Это не твое дело, — сказала Конни. — Правда в том, что мы с Нейлом очень счастливы. — Она в упор посмотрела на сестру, ноздри у нее раздувались.
— Я прошу прощения, — прошептала Франческа.
Сердито взглянув на сестру, Конни пошла к выходу. В дверях она остановилась и повернулась. Теперь Конни выглядела вполне спокойной.
— Не суй нос в мои дела, Фрэн.
Франческа обхватила себя руками.
— Прости. Я не буду.
Конни кивнула и вышла из комнаты.
Но Франческа успела уловить озабоченность в ее взгляде.
Брэгг хотел просить отца Франчески разрешить ей участвовать в ночной операции. Однако девушка быстро убедила его, что согласия не последует. Нельзя сказать, чтобы Брэгг был счастлив использовать Франческу в полицейской операции без согласия ее отца.
К счастью, ее родители недавно ушли. Открыв окно, Франческа подслушала, как они простились с гостями четверть часа назад. Дом затих. Франческа не знала, дома ли Эван. Его она опасалась больше всего. Если он увидит ее одетой и поймет, что сестра хочет улизнуть из дома, он наверняка учинит ей допрос.
Франческа тихонько спустилась на кухню и вышла через задний ход, оставив дверь открытой, как уже делала это раньше. Небо было звездным, подморозило. Она пересекла задний двор, держась поближе к дому, чтобы ее ненароком не заметили из окна. На улице она увидела экипаж. Выбора не было, и Франческа бросилась на улицу.
Дверь распахнулась прежде, чем она добежала до экипажа. Брэгг протянул руку и помог ей подняться. Когда Франческа уселась рядом, Брэгг постучал в перегородку и лошади тронулись. Ими правил переодетый полицейский.
Внутри было темно, и лица Брэгга не было видно.
— Вы волнуетесь? — спросил он. Выглядел Брэгг весьма непривычно в потрепанном пальто и засаленной шапке.
— Нет. Все ушли минут двадцать назад, трудно выбрать более подходящее время. — Франческа заметила на его ногах поношенные, грязные ботинки.
— Хорошо. — Он откинулся на сиденье. На мгновение их колени соприкоснулись.
Франческа тут же отодвинулась. Украдкой взглянув на него, она вдруг подумала об Элизе. В конце концов, хорошо, что Брэгг уже не ее любовник.
Нужно ли рассказывать ему о Монтроузе?
Она понимала, что это необходимо. Монтроуз не сумасшедший, но он явно входит в число подозреваемых.
А вдруг никто, кроме нее, не знает об этой связи?
Весь вечер Франческа думала о разговоре с Конни, но так и не пришла к окончательным выводам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70