ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Забавная история, — пробормотал Стивен, выслушав легенду о колодце. — Еще одно подтверждение того, куда могут завести человека суеверия.
— И к тому же полное отсутствие вкуса, — добавила Белль. — А вся вина лежит на монахе. Сильно подозреваю, что все это неспроста. Наверняка монах просто воспользовался доверчивостью своего хозяина, — жизнерадостно добавила Белль. — Бекки тоже считает, что это уродство, но как только дело доходит до колодца, ее с места не сдвинешь. По-моему, ей не хочется тратить деньги на то, чтобы убрать со двора эту штуку. Так что если она спросит, что вы об этом думаете…
— Совру не моргнув глазом, — торжественно пообещал Стивен.
— Нет. лучше не надо. Тогда Бекки, чего доброго, решит, что вы просто валяете дурака. Нет, лучше просто похвалите сад. Сад она любит до безумия и тратит немало сил на то, чтобы там всегда царил образцовый порядок.
— Как пожелаете, моя радость, — с улыбкой кивнул Стивен. — Сад так сад. Клянусь, моему восторгу просто не будет конца.
Белль подумала про себя, что ей больше всего нравится, когда Стивен такой, как сейчас, — милый и покладистый.
Парадные двери широко распахнулись, и хозяйка дома, одетая в черное и сопровождаемая дворецким и экономкой, выпорхнула на крыльцо, приветствуя приехавших гостей. Не дождавшись, пока карета остановится, Бекки порывисто дернула за ручку дверцы и вспрыгнула на подножку.
— Бекки! Дорогая!
— Белль Лидгейт! — вытаращив от удивления глаза, ахнула Бекки. Однако, быстро придя в себя, она засмеялась от радости и бросилась подруге на шею. — Неужели это и вправду ты?! Я увидела твою карету из окна гостиной и принялась гадать, кому это пришло в голову приехать в гости в такую несусветную рань! Да еще в такой карете! Ей-богу, последний раз я видела нечто подобное во времена своей бабушки.
Расхохотавшись, Белль ждала, пока подруга спустится на землю.
— Если честно, то и я тоже. Зато знаешь, как в ней было тепло и уютно, особенно когда дождь лил как из ведра? За это я решила великодушно простить ее — бедняжка не виновата, что она такая уродина!
— Ну входите же, входите! — нетерпеливо крикнула Бекки, спрыгнув с последней ступеньки кареты. — Майкл расплатится с кучером. Господи, если бы ты знала, Белль, какая тут скука! А уж с тех пор, как умер мой муж, стало совсем невмоготу! А тут еще эта зима! Казалось, ей конца не будет! Поговорить не с кем! Даже что теперь носят, узнать не у кого! — с тяжелым вздохом добавила она, разглядывая платье Белль.
— Ох, Бекки! Надеюсь, это шутка? Платье так помялось, что больше похоже на тряпку, а про эту колымагу я уж и не говорю! Но зато, если бы ты знала, какое у пас было приключение!
Рассмеявшись, подруги бросились друг другу на шею и с искренней любовью обнялись.
— Ты все такая же, Белль, — кто, кроме тебя, решился бы вот так свалиться мне на голову, даже не предупредив о приезде?! Ну а теперь рассказывай, что за приключение. Я просто сгораю от любопытства.
— Прости, Бога ради, что вот так врываюсь к тебе, но если б ты только знала, куда мы со Стивеном… — начала она и тут же осеклась, заметив, как взгляд подруги метнулся в сторону.
— Со Стивеном?
Голос Стивена, который в этот момент расплачивался с кучером, вернул Белль к действительности. Глаза у нее смущенно забегали — нужно было срочно придумать объяснение, как она решилась ехать вдвоем с мужчиной, да еще в закрытом экипаже. А в голову как на грех ничего не приходило.
— Так ты не одна, — каким-то странным тоном заметила Бекки. — И к тому же с мужчиной! — добавила она, словно это не было ясно с первого взгляда.
Подметив нотку тревоги в голосе подруги, Белль поспешно представила ей Стивена, после чего принялась вдохновенно фантазировать, на ходу изобретая причины, потребовавшие от нее срочной поездки на север. Вот когда она в первый раз пожалела, что родилась единственным ребенком в семье — путешествовать в сопровождении родного брата было бы куда приличнее!
— Что-то я ничего толком и не поняла, — пожаловалась Бекки, бросив тревожный взгляд в сторону переминавшихся на крыльце слуг. По их надутым лицам было совершенно ясно, что если кто в этом доме и заботится о сохранении приличий, так это они.
Заметив, как нервничает подруга, Белль прикусила язычок, решив, что не стоит пытаться выдать Стивена за своего двоюродного брата. Лучше уж с самого начала изложить ту версию, которая в глазах всех присутствующих будет выглядеть наиболее респектабельно.
— У нас… э-э-э… свадебное путешествие. Мы со Стивеном едем в Шотландию, повидать его родственников. — Белль усилием воли заставила себя изобразить самый неподдельный восторг. — Ну а раз мы оказались неподалеку да еще Стивен решил сменить экипаж, вот мы и подумали: не заскочить ли к тебе ненадолго? И вот мы здесь! Ах, как мне жаль, дорогая, что ты потеряла супруга! А еще больше жаль, что в это печальное время я не могла быть рядом с тобой, чтобы разделить твое горе!
Стивен и Бекки, слушая разливавшуюся соловьем Белль, только молча хлопали глазами. Бекки от удивления приоткрыла рот, на губах Стивена мерцала загадочная ухмылка, а в глазах появилось какое-то задумчивое выражение. Белль слегка занервничала, гадая, уж не ее ли рассказ этому виной, сама же она была в восторге от своей сообразительности. «Да и потом, — возмутилась про себя Белль, — я ведь почти дословно повторила то, что он еще вчера сообщил трактирщику».
— Бекки, познакомься — это Стивен Кертон. Стивен, позволь представить тебе мою самую лучшую подругу Бекки Клермон.
— Но ведь, если не сомневаюсь, ты была обручена с Куин… впрочем, не важно. Вечно я все путаю, — торопливо пролепетала Бекки, совершенно забыв, что правила приличия требуют, чтобы она тоже хотя бы словом упомянула о покойном муже. — Поздравляю вас обоих! Ах, да что же это мы стоим, да еще на ветру?! Простите ради Бога — все эти дни я такая рассеянная! И о чем я только думаю?! Прошу вас в дом!
Оставив слуг присмотреть за багажом, Стивен и Белль вслед за радушной хозяйкой вошли в дом и оказались в огромной прихожей. С первого взгляда стало ясно, что сумасшедшая фантазия архитектора не ограничилась лишь внешним видом дома. Витая лестница с перилами из падуба причудливой спиралью уходила вверх. Сверху донизу покрытая узором в виде рыбьей чешуи, она напоминала исполинскую змею, тем более что конец ее тонул в пасти громадного дракона.
Стены, видимо, в испанском стиле, были покрыты панелями и обтянуты полированной кожей. Такое пышное великолепие, судя по всему, было рассчитано на то, чтобы ослеплять и поражать, но в это утро солнечные зайчики, весело игравшие на поверхности кожаных панелей, просто радовали глаз, напоминая о хорошей погоде.
— Чуть позже я сама проведу вас по дому, чтобы вы, упаси Бог, не заблудились, — сказала Бекки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72