Макгрегора нигде не было видно. Со стопкой книг в руках, одиноко стоящая на тротуаре, Элизабет невольно привлекала к себе внимание. На нее оборачивались и ковбои в грязных рубашках, и чинно прогуливающиеся хорошо одетые леди и джентльмены.
Ковбои бросали на нее недвусмысленные, полные вожделения взгляды, но девушка старалась их не замечать. Время шло, и терпение Элизабет лопалось. Сколько еще, интересно, ждать этого нахала? Куда он подевался? Девушка с досадой взглянула на свои часики. Если, через несколько минут они не тронутся с места, то опоздают к чаю.
Где же этот Макгрегор? Из таверны неподалеку доносились негромкие звуки пианино. Поколебавшись немного, она решительно двинулась в сторону кабака. У входа в сомнительное заведение стоял отвратительный запах разлитого виски, несвежего пива и дыма крепких сигар. Остановившись около большого квадратного окна у входа, девушка заглянула внутрь.
В таверне было многолюдно. Сквозь плотную завесу табачного дыма Элизабет с трудом разглядела нескольких мужчин у стойки бара. Другие сидели за столами, играли в карты и пили. Макгрегора среди них не было. Она не заметила, как из двери вышли двое. Один из них подошел к ней вплотную.
– Ну, чем не куколка? – промямлил он пьяным голосом, обдавая Элизабет тяжелым «амбре». – Ты не меня ищешь, крошка моя?
Резко обернувшись, она увидела перед собой грязных, неряшливых молодых людей. От парней за версту несло потом, а из-под широких полей шляп, торчали в разные стороны давно не чесанные и не стриженные патлы. Судя по запаху, исходившему от них, с мылом они не встречались уже больше недели.
– О, какая ты хорошенькая, – продолжал пьяный и красноречиво, словно товар, осмотрел ее с ног до головы.
Элизабет постаралась спрятать свою растерянность за маской ледяного презрения и посмотрела на незнакомцев уничтожающим взглядом.
– Сдается мне, Хэнк, что она – леди, – обратился к своему приятелю второй мужчина. – Не будем с ней связываться, – это может плохо кончиться.
– С каких это пор леди кружат вокруг таверн и заглядывают в окна? – усмехнулся Хэнк, обнажив ряд гнилых зубов с прилипшими крошками табака. – Если, конечно, они не ищут клиентов.
Элизабет готова была в эту минуту задушить Макгрегора!
– Я ожидаю своего спутника, – с достоинством сказала она.
Хэнк положил ладонь на плечо девушки и с усмешкой заметил:
– Можешь считать, что ты его уже нашла. Покосившись, Элизабет холодно посмотрела в глаза ковбоя.
– Уберите свою руку, – решительно заявила она.
– Ох, как мы умеем говорить! – воскликнул Хэнк и сжал ее плечо.
– Хэнк, оставь ее в покое, – снова вступил в разговор приятель.
Однако Хэнк придвинулся к Элизабет поближе и, обдавая запахом перегара, продолжал:
– Бьюсь об заклад, это одна из «курочек» мисс Хэтти. У нее всегда самые красивые девочки в городе.
Элизабет отошла в сторону от наступавшего на нее мужчины, но он вдруг схватил ее за руку. Книги с громким стуком упали на деревянный тротуар. Элизабет смерила пьяного ублюдка гневным взглядом.
– Немедленно отпустите меня, – сказала она ровным и холодным голосом, несмотря на охватившую ее в душе панику.
– Хэнк, сделай лучше то, что говорит тебе леди, – нетерпеливо произнес второй мужчина.
Но Хэнк не хотел слушать советов своего напарника.
– Сейчас мы с тобой отправимся к Хэтти и хорошо проведем...
– Эта леди ожидает меня.
Голос Макгрегора помог Элизабет мгновенно снять владевшее, ею напряжение. Глянув поверх плеча Хэнка, она с благодарностью посмотрела, на долгожданного Макгрегора. Высокий и широкоплечий, одетый во все черное, с лицом, скрытым большими полями шляпы, он казался мрачным, но удивительно красивым и отважным воином. Эш стоял неподвижно, – воплощение мужской силы и мощи.
– Но я первый увидел эту леди, – возразил Хэнк, с улыбкой поглядывая на Элизабет. – А ты, приятель, пройди чуть дальше и найди себе другую девочку.
– Повторяю: эта леди ожидает меня, – произнес Эш тоном, не терпящим возражения.
Элизабет почувствовала, как от уверенного голоса Макгрегора с нотками собственника ей становится нестерпимо жарко. Он подоспел на помощь, и этого было вполне достаточно, чтобы простить Макгрегора, хотя именно по его вине Элизабет попала в неприятную историю.
– Отойди от нее, – сказал Эш тихим, но угрожающим голосом. – Отойди немедленно.
Элизабет дрожала всем телом, но не от страха: смелость уверенного в себе Эша кружила ей голову и пьянила, как вино.
– Хэнк, делай, как тебе говорят, – испуганно заговорил его напарник. – Оставь леди в покое.
Сердито нахмурившись, Хэнк отвернулся от Элизабет.
– Послушай, приятель, я... – Он взглянул на Макгрегора и сразу умолк. Взгляд противника заставил его забыть обо всем на свете. Хэнк, смотрел на человека в черном, как на дьявола, сошедшего на землю за его грешной душой.
Губы Эша тронула усмешка, он угрожающе приказал:
– Проваливай отсюда. Хэнк нервно сглотнул.
– Да, сэр. Мы не желаем, леди ничего плохого, – промямлил он запинающимся голосом.
Эш продолжал стоять, не двигаясь.
– Проваливай, – повторил он. Поспешно кивнув головой, Хэнк, отскочил от Макгрегора.
– Да, сэр.
Бессильно припав к окну, Элизабет смотрела вслед удаляющемуся Хэнку и его приятелю, которые спешно, скрылись за углом.
Макгрегор даже пальцем не пошевелил! Он прогнал двух подонков одним только взглядом! Такого Элизабет не ожидала.
Озабоченно хмурясь, Эш внимательно осмотрел девушку.
– Они обидели вас? – спросил он.
– Нет, – с хрипотцой в голосе ответила Элизабет. – Со мной все в порядке. Благодарю вас за помощь.
Эш кивнул, после чего нагнулся и стал подбирать упавшие книги. Элизабет, как зачарованная, следила за каждым его движением. Она все никак не могла опомниться от только что виденного.
– Вы даже его не ударили, – растерянно произнесла она.
Подняв книги, лежавшие около ее ног, Эш удивленно вскинул голову и спросил:
– А вы хотели, чтобы я его ударил?
– Нет, конечно. Просто, удивлена, вот и все.
Эш сильнее нахмурился, и меж темных крыльев бровей пролегли морщинки. Он выпрямился, держа на сгибе руки три книги. Четвертую взял в правую руку, разглядывая золотые буквы, тисненные на кожаном переплете.
– Вы думаете, что дикари решают проблемы только с помощью кулаков? – невесело усмехнулся Эш. – Или используют дубинки?
– Я вовсе не хотела...
– Вы считаете, все, что должен знать и уметь человек, содержится здесь? – Он помахал книгой о правилах хорошего тона.
– Не совсем так, – отозвалась Элизабет, – но правильно вести себя должен уметь каждый. Именно это и помогает нам всем жить в обществе.
– А говорится ли в этой книге, как следует поступать женщине, когда ее домогается мужчина?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
Ковбои бросали на нее недвусмысленные, полные вожделения взгляды, но девушка старалась их не замечать. Время шло, и терпение Элизабет лопалось. Сколько еще, интересно, ждать этого нахала? Куда он подевался? Девушка с досадой взглянула на свои часики. Если, через несколько минут они не тронутся с места, то опоздают к чаю.
Где же этот Макгрегор? Из таверны неподалеку доносились негромкие звуки пианино. Поколебавшись немного, она решительно двинулась в сторону кабака. У входа в сомнительное заведение стоял отвратительный запах разлитого виски, несвежего пива и дыма крепких сигар. Остановившись около большого квадратного окна у входа, девушка заглянула внутрь.
В таверне было многолюдно. Сквозь плотную завесу табачного дыма Элизабет с трудом разглядела нескольких мужчин у стойки бара. Другие сидели за столами, играли в карты и пили. Макгрегора среди них не было. Она не заметила, как из двери вышли двое. Один из них подошел к ней вплотную.
– Ну, чем не куколка? – промямлил он пьяным голосом, обдавая Элизабет тяжелым «амбре». – Ты не меня ищешь, крошка моя?
Резко обернувшись, она увидела перед собой грязных, неряшливых молодых людей. От парней за версту несло потом, а из-под широких полей шляп, торчали в разные стороны давно не чесанные и не стриженные патлы. Судя по запаху, исходившему от них, с мылом они не встречались уже больше недели.
– О, какая ты хорошенькая, – продолжал пьяный и красноречиво, словно товар, осмотрел ее с ног до головы.
Элизабет постаралась спрятать свою растерянность за маской ледяного презрения и посмотрела на незнакомцев уничтожающим взглядом.
– Сдается мне, Хэнк, что она – леди, – обратился к своему приятелю второй мужчина. – Не будем с ней связываться, – это может плохо кончиться.
– С каких это пор леди кружат вокруг таверн и заглядывают в окна? – усмехнулся Хэнк, обнажив ряд гнилых зубов с прилипшими крошками табака. – Если, конечно, они не ищут клиентов.
Элизабет готова была в эту минуту задушить Макгрегора!
– Я ожидаю своего спутника, – с достоинством сказала она.
Хэнк положил ладонь на плечо девушки и с усмешкой заметил:
– Можешь считать, что ты его уже нашла. Покосившись, Элизабет холодно посмотрела в глаза ковбоя.
– Уберите свою руку, – решительно заявила она.
– Ох, как мы умеем говорить! – воскликнул Хэнк и сжал ее плечо.
– Хэнк, оставь ее в покое, – снова вступил в разговор приятель.
Однако Хэнк придвинулся к Элизабет поближе и, обдавая запахом перегара, продолжал:
– Бьюсь об заклад, это одна из «курочек» мисс Хэтти. У нее всегда самые красивые девочки в городе.
Элизабет отошла в сторону от наступавшего на нее мужчины, но он вдруг схватил ее за руку. Книги с громким стуком упали на деревянный тротуар. Элизабет смерила пьяного ублюдка гневным взглядом.
– Немедленно отпустите меня, – сказала она ровным и холодным голосом, несмотря на охватившую ее в душе панику.
– Хэнк, сделай лучше то, что говорит тебе леди, – нетерпеливо произнес второй мужчина.
Но Хэнк не хотел слушать советов своего напарника.
– Сейчас мы с тобой отправимся к Хэтти и хорошо проведем...
– Эта леди ожидает меня.
Голос Макгрегора помог Элизабет мгновенно снять владевшее, ею напряжение. Глянув поверх плеча Хэнка, она с благодарностью посмотрела, на долгожданного Макгрегора. Высокий и широкоплечий, одетый во все черное, с лицом, скрытым большими полями шляпы, он казался мрачным, но удивительно красивым и отважным воином. Эш стоял неподвижно, – воплощение мужской силы и мощи.
– Но я первый увидел эту леди, – возразил Хэнк, с улыбкой поглядывая на Элизабет. – А ты, приятель, пройди чуть дальше и найди себе другую девочку.
– Повторяю: эта леди ожидает меня, – произнес Эш тоном, не терпящим возражения.
Элизабет почувствовала, как от уверенного голоса Макгрегора с нотками собственника ей становится нестерпимо жарко. Он подоспел на помощь, и этого было вполне достаточно, чтобы простить Макгрегора, хотя именно по его вине Элизабет попала в неприятную историю.
– Отойди от нее, – сказал Эш тихим, но угрожающим голосом. – Отойди немедленно.
Элизабет дрожала всем телом, но не от страха: смелость уверенного в себе Эша кружила ей голову и пьянила, как вино.
– Хэнк, делай, как тебе говорят, – испуганно заговорил его напарник. – Оставь леди в покое.
Сердито нахмурившись, Хэнк отвернулся от Элизабет.
– Послушай, приятель, я... – Он взглянул на Макгрегора и сразу умолк. Взгляд противника заставил его забыть обо всем на свете. Хэнк, смотрел на человека в черном, как на дьявола, сошедшего на землю за его грешной душой.
Губы Эша тронула усмешка, он угрожающе приказал:
– Проваливай отсюда. Хэнк нервно сглотнул.
– Да, сэр. Мы не желаем, леди ничего плохого, – промямлил он запинающимся голосом.
Эш продолжал стоять, не двигаясь.
– Проваливай, – повторил он. Поспешно кивнув головой, Хэнк, отскочил от Макгрегора.
– Да, сэр.
Бессильно припав к окну, Элизабет смотрела вслед удаляющемуся Хэнку и его приятелю, которые спешно, скрылись за углом.
Макгрегор даже пальцем не пошевелил! Он прогнал двух подонков одним только взглядом! Такого Элизабет не ожидала.
Озабоченно хмурясь, Эш внимательно осмотрел девушку.
– Они обидели вас? – спросил он.
– Нет, – с хрипотцой в голосе ответила Элизабет. – Со мной все в порядке. Благодарю вас за помощь.
Эш кивнул, после чего нагнулся и стал подбирать упавшие книги. Элизабет, как зачарованная, следила за каждым его движением. Она все никак не могла опомниться от только что виденного.
– Вы даже его не ударили, – растерянно произнесла она.
Подняв книги, лежавшие около ее ног, Эш удивленно вскинул голову и спросил:
– А вы хотели, чтобы я его ударил?
– Нет, конечно. Просто, удивлена, вот и все.
Эш сильнее нахмурился, и меж темных крыльев бровей пролегли морщинки. Он выпрямился, держа на сгибе руки три книги. Четвертую взял в правую руку, разглядывая золотые буквы, тисненные на кожаном переплете.
– Вы думаете, что дикари решают проблемы только с помощью кулаков? – невесело усмехнулся Эш. – Или используют дубинки?
– Я вовсе не хотела...
– Вы считаете, все, что должен знать и уметь человек, содержится здесь? – Он помахал книгой о правилах хорошего тона.
– Не совсем так, – отозвалась Элизабет, – но правильно вести себя должен уметь каждый. Именно это и помогает нам всем жить в обществе.
– А говорится ли в этой книге, как следует поступать женщине, когда ее домогается мужчина?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94