Ёсимунэ (1716—1745) — восьмой сёгун Токугава, известный своей политикой «Назад к Иэясу», которая ставила своей целью возрождение феодальной организации общества.
Ёсицунэ Минамото (1159—1189) — известный в народе военачальник прошлого; герой многих легенд и преданий; младший брат Ёримото Минамото, первого сёгуна Камакура. Ёримото выступил против Ёсицунэ и после героического сражения вынудил его совершить самоубийство.
—ин — обычно часть большого храма; используется как суффикс.
Ихара Сайкаку (1642—1692) писатель, автор многих рассказов о купцах и их любовных похождениях.
Иэмицу (1622—1651) — третий сёгун Токугава. Иэясу — Токугава Иэясу.
Кабуки (букв. «искусство пения и танца») — театр народной драмы. Музыкальные и танцевальные произведения на открытых сценах, с более или менее связным сюжетом.
Кайсяку — помощник при сэппуку, который наносит «удар милости», отрубая голову приговоренному человеку.
Камакура — орган власти в эпоху раннего феодализма в Японии (по названию местности, где поселился глава клана Минамото, Ёримото, впоследствии ставший первым сёгуном этого режима). Также название эпохи, правительства. Центр военной власти в период до Асикага (Муромати).
Камигата — район Киото-Осаки.
Каннон — буддийское божество милосердия (бодхисаттва Авалокитеш-вара).
«Коёгункан» — книга, написанная в начале эпохи Эдо (1603—1868) и повествующая о подвигах Такэда Сингэна и воинов провинции Кай.
Коку — единица измерения. В период Токугава коку равнялся примерно пяти мерам риса, что было эквивалентом годовой его нормы для взрослого. Доход, измеряемый в коку, отражал уровень положения, в том числе в самурайском классе.
Кули — низкооплачиваемый рабочий.
Кусуноки Масасигэ (ум. 1336) — верноподданный военачальник в период правления Северного и Южного дворов (1332—1390), который, потерпев поражение в битве, совершил самоубийство.
Кусэмоно — в современном японском языке означает «негодяй», но Цунэтомо часто использует это слово в значении «смельчак», «настоящий мужчина».
Кэйтё — император (1596—1615).
Литературой послевоенной эпохи принято называть в Японии романы и короткие истории, написанные сразу после второй мировой войны писателями левого толка. В своих произведениях эти литераторы пересказывали свои впечатления военных лет и предвосхищали построение нового японского общества.
Мамуси — ядовитая змея {Agkistrodon blomoffi).
Мастер-виночерпий — тот, кто открывает бочку сакэ (японской водки).
Мастер двадцати пяти дней — тот, кто верен обычаю через двадцать пять дней вскрывать бочку с соленьями или мисо (перебродившим соевым соусом).
Матануки — обычай протыкать бедро мечом или другим острым инструментом, чтобы продемонстрировать свою смелость.
Мицукуни — мудрец эпохи Токугава. Был основателем школы историков Мито; стимулировал интерес к изучению национальной истории и литературы; заложил основы движения за возрождение, которое впоследствии подорвало положение сёгуната и восстановило главенство императорского дома.
Моммэ — единица веса, равная 3,75 граммам, а также денежная единица, равная 1/60 рё.
Мондзаэмон Тикамацу (1653—1725) — прославленный драматург своего времени. Писал пьесы для театра Кабуки и театра кукол бунраку. Известен своими историческими драмами и домашними постановками, главными действующими лицами которых, как правило, были влюбленные-самоубий-цы, оказавшиеся на распутье между страстью и долгом.
Моногасира — высокий офицерский чин у самураев.
Мураками — император (926—967).
Мусаси — местность, провинция.
Мэцукэ — офицерское звание у самураев. В период Токугава так назывались чиновники, чьи функции не совсем понятны. Во время войны они действовали в качестве офицеров разведки. В мирное время мэцукэ осуществляли надзор за поведением вассалов, то есть их главной обязанностью было сообщать о происходящем в княжествах. Само слово примерно переводится как «шпион», или «инспектор».
Набэсима Аки-но-ками Сигэтакэ — сын Иси Аки-но-ками Нобутада, усыновленный Фукахори Саманосукэ.
Набэсима Кацусигэ (1580—1657) — сын Набэсима Наосигэ; второй даймё клана Набэсима.
Набэсима Киёхиса — дед Набэсима Наосигэ.
Набэсима Мицусигэ (1632—1700) — сын Набэсима Таданао; третий даймё клана Набэсима.
Набэсима Наосигэ (1538—1618) — первый даймё клана Набэсима.
Набэсима Наохиро — сын Набэсима Кацусигэ.
Набэсима Садаю — внук Набэсима Сигэтоси.
Набэсима Тадасигэ — сын Набэсима Кацусигэ.
Набэсима Хидзэн-но-ками Таданао — сын Набэсима Кацусигэ.
Набэсима Хэйдзаэмон — внук Набэсима Дайдзэна.
Набэсима Цунасигэ — сын Набэсима Мицусигэ.
Накано Дайгаку — дядя Ямамото Цунэтомо.
Накано Кадзума Тосиакш — внук Накано Такуми Сигэтоси.
Накано Матабэй — шестой сын Ямамото Дзинъэмона.
Накано Мокуносукэ — другой член рода Накано.
Накано Сёгэн — двоюродный брат Ямамото Цунэтомо.
Накано Сикибу — Ямамото Дзинъэмон.
Накано Такуми Сигэтпоми — сын Накано Киёаки; дядя Ямамото Цунэтомо. Такуми означает «чиновник, ответственный за строительство».
Накано Уэмонносукэ Тадааки — отец Ямамото Дзинъэмона.
Нарутоми Хёго — генерал, принявший участие в корейском походе Тоётоми Хидэёси.
Нитта Ёсисада (1301—1338) — военачальник, легенда о котором говорит, что, оказавшись в окружении, он отрубил себе голову, похоронил ее и только потом умер.
Но — театр, основные действующие персонажи в котором одевали маски. Но был последним оплотом эстетики самураев.
—но-ками — «владыка»; например, Набэсима Хидзэн-но-ками Таданао означает «Набэсима Таданао, владыка Хидзэна».
Нэмбуцу — молитва «Наму Амида Буцу» (Хвала Будде Амиде).
Одавара — замок, крепость.
Оиси Ёсио — лидер ренинов господина Асано. В 1703 году сорок семь ренинов во главе с Оиси Ёсио совершили убийство высокопоставленного чиновника бакуфу, тем самым осуществив месть за своего господина. Они поступили вопреки принятым тогда законам и сами сдались в руки правосудия. После долгих споров были приговорены к самоубийству и совершили его, став национальными героями.
Оно Докэн — самурай, приговоренный к сожжению в 1615 году. Когда чиновник подошел, чтобы посмотреть на его останки, Оно выхватил его меч, зарубил его и тут же превратился в пепел.
«Оханасикикигаки» — собрание изречений Наосигэ, Кацусигэ и Мицусигэ, трех первых даймё клана Набэсима.
Путь ученого и воина — учение, которое исповедовалось правительством Токугава в течение двухсотлетнего периода, когда в стране не было войн. Согласно этому учению, самурай должен овладевать не только боевыми искусствами, но также литературой и другими предметами.
Рё — денежный эквивалент, равный стоимости годовой нормы риса на одного человека.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33