Вскоре из леса медленно вышел их третий собрат. Размерами он
был меньше других. При виде мертвого тела, оставшегося после ночной
схватки, он остановился, наклонился и, обнажив зубы, впился ими в шею. И в
это время - был ли то бриз или остаточный рефлекс, Гео не мог понять -
одно крыло расправило свои мембраны, поднялось грозно и ударило забывшее
обо всем обжирающееся существо.
- Хватит, - прошептал Урсон. - Пошли.
Раздался тонкий вскрик, заставивший их вздрогнуть.
Первое из появившихся на площадке существ по-обезьяньи присело перед
ними, склонив голову набок и моргая удивленными глазами из-под нависающих
бровей. Во всклокоченных волосах на голове запутались комочки грязи и
мелкие веточки. Когтистые пальцы сжимались и разжимались ритмично, в такт
свистящему дыханию, проникающему сквозь постоянно движущиеся толстые губы.
Рука Урсона потянулась к мечу, но Гео заметил это и прошептал:
- Не надо.
Гео вытянул руку и медленно двинулся вперед. Неуклюжая
человекоподобная обезьяна отступила назад и мяукнула.
И тут до Йимми дошло. Он стал рядом с Гео, быстро защелкал пальцами и
заговорил голоском, каким обычно успокаивают детей:
- Ну, ну, ну.
Гео мягко рассмеялся через плечо, обращаясь к Урсону:
- Оно нас не тронет.
- Если мы его не тронем, - добавил Йимми. - Это разновидность
некрофага.
- Что? - спросил Урсон.
- Он ест только мертвечину, - объяснил Гео. - О них упоминается в
некоторых древних легендах. После Великого Огня, говорится там, этих
существ было великое множество. Правда, на Лептаре они вымерли.
- Иди ко мне, крошка, - сказал Йимми. - Хорошенький, миленький,
красивенький.
Оно снова мяукнуло, наклонило голову, подошло и потерлось о бедро
Йимми.
- Ну и запах, - заметил чернокожий матрос, почесывая у него за ухом.
- Эй, осторожнее, парень! - воскликнул он, когда зверь потерся
особенно нежно, чуть не уронив Йимми.
- Оставь свою зверюшку в покое, - сказал Урсон, - и двинемся в путь.
Гео потрепал обезьяну по голове:
- Пока, красавчик.
Они снова повернули к реке.
Когда они вышли на скалистый берег, Гео сказал:
- По крайней мере, теперь мы знаем, что у нас есть семь дней, чтобы
добраться до Храма Хамы и вернуться обратно.
- А? - спросил Йимми.
- Помнишь сон про корабль?
- Ты его тоже видел?
Гео обнял Змея за плечи:
- Наш друг может передавать тебе во сне мысли других.
- Так чьи же это были мысли? - спросил Йимми.
- Джордде, Первого Помощника.
- У него все выглядят мертвецами. Это какой-то кошмар. Я едва узнал
Капитана.
- Как ты теперь понимаешь, это еще одно доказательство того, что
Джордде шпион.
- Из-за особенностей его видения? - Йимми снова улыбнулся. - Боюсь, в
тебе снова говорит поэт. Но я понял.
За их спинами раздался тонкий визг, и обернувшись, они увидели на
скале, нависшей над ними, неуклюжую фигуру своего нового знакомого.
- Ого, - сказал Урсон, - а вот и ваш красавчик.
- Надеюсь, этот хвост не потянется за нами до конца прогулки, -
сказал Гео.
"Красавчик" запрыгал по камням и остановился прямо перед ними.
- Что это у него? - спросил Йимми.
- Не знаю, - ответил Гео.
Сунув руку за шкуру, переброшенную через плечо, человекообезьяна
достала оттуда большой кусок мяса серого цвета и протянула им.
Йимми засмеялся:
- Завтрак, - сказал он.
- Это! - возмутился Урсон.
- Можешь предложить что-нибудь получше? - спросил Гео. Он принял мясо
из когтей получеловека. - Спасибо, великолепный.
Тот повернулся, оглянулся на прощание и затопал по берегу обратно в
лес. Гео повертел мясо в руках, изучая.
- В нем совсем нет крови, - озадаченно сказал он. - Оно высушено.
- Значит, дольше сохранится, - сказал Йимми.
- Я такое не ем, - заявил Урсон.
- Как, по-твоему? Это можно есть, Змей? - спросил Гео.
Змей сначала пожал плечами, а затем кивнул.
- Будешь?
Змей потрогал живот и снова кивнул.
- Меня устраивает и это, - сказал Гео.
С помощью драгоценных камней они развели огонь, принесли из леса
палки для вертелов и стали жарить мясо. Скоро оно зашипело и зарумянилось.
Жир запузырился по бокам и с шипением стал капать на раскаленные камни,
которыми они обложили огонь. Урсон, сидя в стороне, повел носом, потом
придвинулся ближе и, наконец, запустив свои большие пальцы в
растительность, покрывавшую его брюхо, проворчал:
- Черт с ним, я хочу есть.
Остальные потеснились у костра.
Солнце осветило верхушки деревьев, в первый раз за это утро, а через
мгновение свет отразился на воде, распространяясь концентрическими кривыми
все дальше и дальше.
- А время не ждет, - сказал Урсон, отрывая жирный кус мяса. Он
наклонил голову, чтобы слизать жир, текущий по его руке.
- Но теперь мы, по крайней мере, знаем, - сказал Гео, - что у нас
есть два друга.
- Кто это? - спросил Урсон.
- Там наверху, - Гео показал назад, в направлении леса, где скрылся
обезьяночеловек. - И внизу. - Он показал на реку.
- Похоже, что так, - сказал Урсон.
- Кстати, - продолжал Гео, повернувшись к Змею. - Где ты был до того,
как очутился здесь прошлой ночью? Устрой-ка небольшое кричание в уме.
- Пляж... - сказал Змей.
- И наши рыбные друзья подняли тебя сюда за нами по реке?
Змей кивнул.
- Как же случилось, что мы не нашли тебя на пляже раньше, когда
Урсон, Йимми и я собрались вместе?
- Еще... не... попал... туда... - сказал Змей.
- Да, где же ты был?
- Корабль...
- Ты снова попал на корабль?
- Не... на... корабле... - сказал Змей и затряс головой. - Слишком...
сложно... объяснить...
- Но не настолько же, чтобы было вовсе невозможно, - сказал Гео. - К
тому же, несмотря на то, что ты оказал нам помощь, на тебе все еще лежит
тяжелое подозрение.
Вдруг Змей встал и жестом пригласил их следовать за ним. Все
поднялись и пошли, Урсон при этом продолжал жевать. Когда они
вскарабкались на крутой берег и снова оказались в лесу, Урсон спросил:
- Куда мы идем?
В ответ Змей едва кивнул и знаком попросил молчать. Через минуту они
были на той же площадке у казарм. Там от убитых тварей не осталось даже
костей.
На глаза Гео попалась дубинка Урсона, темная от крови с одного конца.
Змей подвел их к основанию разрушенных казарм. Солнце стояло достаточно
высоко и успело позолотить острые края длинных стеблей травы, колеблющейся
на ветру у стены. Змей приостановился, снял драгоценный камень с Йимми и
зажег свет. Еще раз он показал, что следует хранить молчание, и переступил
порог казармы.
Они прошли по растрескавшемуся цементному полу к черному прямоугольнику
проема, ведущего в следующее помещение, недосягаемое для солнечных лучей.
Змей шагнул туда первым. Они последовали за ним. Сразу же за порогом при
искусственном освещении, создаваемом камнем, они увидели огромные черные
смятые мешки, свисающие с потолка тесными рядами вдоль голых труб
водопровода.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
был меньше других. При виде мертвого тела, оставшегося после ночной
схватки, он остановился, наклонился и, обнажив зубы, впился ими в шею. И в
это время - был ли то бриз или остаточный рефлекс, Гео не мог понять -
одно крыло расправило свои мембраны, поднялось грозно и ударило забывшее
обо всем обжирающееся существо.
- Хватит, - прошептал Урсон. - Пошли.
Раздался тонкий вскрик, заставивший их вздрогнуть.
Первое из появившихся на площадке существ по-обезьяньи присело перед
ними, склонив голову набок и моргая удивленными глазами из-под нависающих
бровей. Во всклокоченных волосах на голове запутались комочки грязи и
мелкие веточки. Когтистые пальцы сжимались и разжимались ритмично, в такт
свистящему дыханию, проникающему сквозь постоянно движущиеся толстые губы.
Рука Урсона потянулась к мечу, но Гео заметил это и прошептал:
- Не надо.
Гео вытянул руку и медленно двинулся вперед. Неуклюжая
человекоподобная обезьяна отступила назад и мяукнула.
И тут до Йимми дошло. Он стал рядом с Гео, быстро защелкал пальцами и
заговорил голоском, каким обычно успокаивают детей:
- Ну, ну, ну.
Гео мягко рассмеялся через плечо, обращаясь к Урсону:
- Оно нас не тронет.
- Если мы его не тронем, - добавил Йимми. - Это разновидность
некрофага.
- Что? - спросил Урсон.
- Он ест только мертвечину, - объяснил Гео. - О них упоминается в
некоторых древних легендах. После Великого Огня, говорится там, этих
существ было великое множество. Правда, на Лептаре они вымерли.
- Иди ко мне, крошка, - сказал Йимми. - Хорошенький, миленький,
красивенький.
Оно снова мяукнуло, наклонило голову, подошло и потерлось о бедро
Йимми.
- Ну и запах, - заметил чернокожий матрос, почесывая у него за ухом.
- Эй, осторожнее, парень! - воскликнул он, когда зверь потерся
особенно нежно, чуть не уронив Йимми.
- Оставь свою зверюшку в покое, - сказал Урсон, - и двинемся в путь.
Гео потрепал обезьяну по голове:
- Пока, красавчик.
Они снова повернули к реке.
Когда они вышли на скалистый берег, Гео сказал:
- По крайней мере, теперь мы знаем, что у нас есть семь дней, чтобы
добраться до Храма Хамы и вернуться обратно.
- А? - спросил Йимми.
- Помнишь сон про корабль?
- Ты его тоже видел?
Гео обнял Змея за плечи:
- Наш друг может передавать тебе во сне мысли других.
- Так чьи же это были мысли? - спросил Йимми.
- Джордде, Первого Помощника.
- У него все выглядят мертвецами. Это какой-то кошмар. Я едва узнал
Капитана.
- Как ты теперь понимаешь, это еще одно доказательство того, что
Джордде шпион.
- Из-за особенностей его видения? - Йимми снова улыбнулся. - Боюсь, в
тебе снова говорит поэт. Но я понял.
За их спинами раздался тонкий визг, и обернувшись, они увидели на
скале, нависшей над ними, неуклюжую фигуру своего нового знакомого.
- Ого, - сказал Урсон, - а вот и ваш красавчик.
- Надеюсь, этот хвост не потянется за нами до конца прогулки, -
сказал Гео.
"Красавчик" запрыгал по камням и остановился прямо перед ними.
- Что это у него? - спросил Йимми.
- Не знаю, - ответил Гео.
Сунув руку за шкуру, переброшенную через плечо, человекообезьяна
достала оттуда большой кусок мяса серого цвета и протянула им.
Йимми засмеялся:
- Завтрак, - сказал он.
- Это! - возмутился Урсон.
- Можешь предложить что-нибудь получше? - спросил Гео. Он принял мясо
из когтей получеловека. - Спасибо, великолепный.
Тот повернулся, оглянулся на прощание и затопал по берегу обратно в
лес. Гео повертел мясо в руках, изучая.
- В нем совсем нет крови, - озадаченно сказал он. - Оно высушено.
- Значит, дольше сохранится, - сказал Йимми.
- Я такое не ем, - заявил Урсон.
- Как, по-твоему? Это можно есть, Змей? - спросил Гео.
Змей сначала пожал плечами, а затем кивнул.
- Будешь?
Змей потрогал живот и снова кивнул.
- Меня устраивает и это, - сказал Гео.
С помощью драгоценных камней они развели огонь, принесли из леса
палки для вертелов и стали жарить мясо. Скоро оно зашипело и зарумянилось.
Жир запузырился по бокам и с шипением стал капать на раскаленные камни,
которыми они обложили огонь. Урсон, сидя в стороне, повел носом, потом
придвинулся ближе и, наконец, запустив свои большие пальцы в
растительность, покрывавшую его брюхо, проворчал:
- Черт с ним, я хочу есть.
Остальные потеснились у костра.
Солнце осветило верхушки деревьев, в первый раз за это утро, а через
мгновение свет отразился на воде, распространяясь концентрическими кривыми
все дальше и дальше.
- А время не ждет, - сказал Урсон, отрывая жирный кус мяса. Он
наклонил голову, чтобы слизать жир, текущий по его руке.
- Но теперь мы, по крайней мере, знаем, - сказал Гео, - что у нас
есть два друга.
- Кто это? - спросил Урсон.
- Там наверху, - Гео показал назад, в направлении леса, где скрылся
обезьяночеловек. - И внизу. - Он показал на реку.
- Похоже, что так, - сказал Урсон.
- Кстати, - продолжал Гео, повернувшись к Змею. - Где ты был до того,
как очутился здесь прошлой ночью? Устрой-ка небольшое кричание в уме.
- Пляж... - сказал Змей.
- И наши рыбные друзья подняли тебя сюда за нами по реке?
Змей кивнул.
- Как же случилось, что мы не нашли тебя на пляже раньше, когда
Урсон, Йимми и я собрались вместе?
- Еще... не... попал... туда... - сказал Змей.
- Да, где же ты был?
- Корабль...
- Ты снова попал на корабль?
- Не... на... корабле... - сказал Змей и затряс головой. - Слишком...
сложно... объяснить...
- Но не настолько же, чтобы было вовсе невозможно, - сказал Гео. - К
тому же, несмотря на то, что ты оказал нам помощь, на тебе все еще лежит
тяжелое подозрение.
Вдруг Змей встал и жестом пригласил их следовать за ним. Все
поднялись и пошли, Урсон при этом продолжал жевать. Когда они
вскарабкались на крутой берег и снова оказались в лесу, Урсон спросил:
- Куда мы идем?
В ответ Змей едва кивнул и знаком попросил молчать. Через минуту они
были на той же площадке у казарм. Там от убитых тварей не осталось даже
костей.
На глаза Гео попалась дубинка Урсона, темная от крови с одного конца.
Змей подвел их к основанию разрушенных казарм. Солнце стояло достаточно
высоко и успело позолотить острые края длинных стеблей травы, колеблющейся
на ветру у стены. Змей приостановился, снял драгоценный камень с Йимми и
зажег свет. Еще раз он показал, что следует хранить молчание, и переступил
порог казармы.
Они прошли по растрескавшемуся цементному полу к черному прямоугольнику
проема, ведущего в следующее помещение, недосягаемое для солнечных лучей.
Змей шагнул туда первым. Они последовали за ним. Сразу же за порогом при
искусственном освещении, создаваемом камнем, они увидели огромные черные
смятые мешки, свисающие с потолка тесными рядами вдоль голых труб
водопровода.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49