Мне хорошо известно, что из себя представляет Стайгер. Я целый день занимаюсь его изъянами и достоинствами. Да, Стайгер не так хорош, как хотелось бы, но и не так уж плох, чтобы совершить зверское убийство. Человек, убивший Дэбору Катлер, убивал и раньше. Он садист. Он получает от этого удовольствие. Ни один убийца не станет пырять ножом мертвое тело. Шесть ножевых ран. Ее можно было убить одним ударом. К тому же Стайгер раньше и не слышал о Дэби Катлер. Шапочное пьяное знакомство. Каков мотив убийства? Первый и главный вопрос. Кто может на него ответить четко и ясно?
— Я, — рявкнул Вудворд. — Убийство с целью о грабления.
— Неубедительно. Стайгер и жертва вошли в квартиру около двух часов ночи. Чтобы ее убить и забрать драгоценности, нужно не более получаса. Пусть даже час. Зачем Стайгеру понадобилось выжидать в квартире до восьми утра? Целых шесть часов! Смысл? Зачем прибегать к такому изуверскому способу убийства? Он мог задушить ее подушкой и вовсе не оставить следов.
— Все это ваши домыслы, Рэнард, — перебил Вудворд. — У нас есть факты и от них никуда не денешься. Согласно этим фактам все произошло так, как мы с вами видим. Что творится в голове алкоголика, выброшенного из полиции на улицу, меня не интересует. Как личность он полностью деградировал. От таких типов чего угодно ожидать можно.
Вудворд повернул голову к Мак-Дэниелу.
— Извините, сэр, но у меня нет времени на бессмысленную полемику. Дел хватает, и, думаю, к завтрашнему утру я найду Стайгера и сдам его в руки правосудия. У мистера Рэнарда будет достаточно времени на разговоры с убийцей. Они найдут общий язык. Я не исключаю, что уважаемый помощник прокурора переквалифицируется и выступит на процессе в качестве адвоката. А сейчас я бы хотел заняться своими прямыми обязанностями.
Лейтенант встал. Мак-Дэниел подал ему свою короткую ручку и они простились.
Когда за лейтенантом закрылась дверь, прокурор сказал:
— Ничего страшного, коллега. Возможно, что я разделяю ваши опасения, но Вудворд опытный полицейский. У него нюх.
— При чем здесь нюх? Нам же не собаки нужны, а люди, Я проштудировал api хив. В Нью-Йорке шесть лет назад было совершено точно такое же убийство. Женщину доставили в больницу с диагнозом — заражение крови. В ту же ночь в ее палату ворвался человек и нанес ей шесть ножевых ран. Преступника не нашли. Мел Стайгер никогда не покидал Калифорнию. Зато муж Дэби Катлер Даг Коттон в то время находился в Нью-Йорке. Тогда же в Нью-Йорке жил бывший шофер Катлер Эдриан Маджер. Как мне удалось выяснить, он отсидел три года за ножевую драку, а уж после этого переселился в Калифорнию.
— Уважаемый коллега, я очень рад, что вы так тщательно ведете следствие, но как мог Стайгер позволить, чтобы на его глазах убили хозяйку дома, у которой он провел всю ночь, и почему он, а не убийца, начал уничтожать улики?
— Стайгер не видел убийцу. Сейчас он пытается его вычислить. А это означает, что Стайгер либо спал, либо находился в другой комнате. Он был пьян. Мы не знаем, где убили Катлер, хотя труп лежал на постели. Все следы преступления уничтожены. Я не берусь ничего утверждать с уверенностью, но ясной картины мы так и не имеем.
— Вудворд сдержит свое слово. К утру он найдет Стайгера. Лейтенант никогда нас не подводил.
— Он может застрелить Стайгера. Тот так просто в руки не дастся. Когда дерутся два волкодава, искры сыплются. Я не верю Вудворду, он жестокий человек.
— Полицейский таким и должен быть, коллега. Все они немного грубоваты и туповаты, но никто не требует от них дипломатических тонкостей. Их удел — сила. Идите домой и отдохните. У вас усталый вид. Завтра все прояснится с божьей помощью.
Рэнард поднялся из-за стола. Целый день потерян впустую. Свое первое в жизни расследование он представлял совсем иначе. Никто не нуждался в его работе и все его хлопоты стоят не больше, чем пыль на старом комоде. Все уже заранее предрешено.
Вудворд выяснил у дежурного по прокуратуре, что его никто не ждет и никто не спрашивал. Он вызвал сюда к восьми часам Дага Коттона и Ирен Тэмпл, но никто из них не явился. Теперь уже некогда ими заниматься.
Лейтенант был взбешен. Каков сопляк! Начитался учебников и лезет поучать. Ничего! Он еще прижмет хвост этому размазне.
Вудворд схватил с вешалки плащ и вышел на улицу. Дождь кончился, ветер стих. Надевать плащ он не стал, и без того взмок, стольких усилий стоило ему сдерживать себя. Не так-то это просто.
Лейтенант подошел к машине, открыл дверцу, бросил плащ на сиденье и сел за руль. Минут десять он просидел неподвижно и курил, глядя в пустоту.
Он устал исполнять роль мальчика на побегушках. Устал от чиновников и начальства. Надо всерьез подумать об отставке. Неплохо бы открыть свое частное сыскное агентство и стать независимым, как Дэн Эджер, с которым они когда-то начинали службу во Фриско. Вудворд не видел его много лет и решил как-нибудь к нему заехать и проконсультироваться на сей счет.
А сейчас надо поймать этого гнуса и поставить в деле точку. Он завел двигатель и сорвал машину с места. На перекрестке Дэлмар-стрит и Шестнадцатой авеню Вудворд остановился на светофоре. Через секунду завизжали тормоза и рядом с его машиной встал черный форд. «В могилу торопится», — подумал Вудворд.
Секунда, вторая, третья, он всматривался в лицо водителя. Когда он узнал Стайгера, его прошиб пот. Вудворд был на сто процентов уверен, что за рулем сидит убийца.
Такое может случиться один раз в жизни. Вудворд даже растерялся. Он не мог сообразить, что нужно делать.
Загорелся зеленый. Форд взревел и рванул вперед. Лейтенант следовал не отставая. Нужно поймать момент и накрыть Стайгера. Он явно торопится и не замечает преследования. Парень в таком состоянии, что ваять его будет не трудно. А если он успел приложиться к рюмке, то проблем вообще не возникнет.
Стайгер остановился возле высокого дома с заколоченными окнами, выскочил из машины и сунул ключ в навесной замок. «Пора», — решил лейтенант и припарковал свой автомобиль к тротуару.
Глава VII
Кошки-мышки
1
После томительного ожидания я наконец увидел, как в дверях Прокуратуры появился Джо Вудворд, Мне показалось, что лейтенант на взводе. Он сел в свою машину и долго сидел в неподвижной позе, курил.
Видно и у них не все гладко. Жаль, но я ничем не могу ему помочь, У каждого свои трудности. Наконец Вудворд очнулся, выбросил окурок в окно и поехал на восток. Я последовал за ним, держа дистанцию в одну машину. Через сотню ярдов вспыхнул красный свет. Я притормозил, и когда машина Вудворда остановилась, дал полный газ. К светофору я подогнал на высокой скорости и ударил по тормозам. Протекторы завизжали, как мартовские коты. Ни один полицейский не сможет обойти вниманием такого лихача.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
— Я, — рявкнул Вудворд. — Убийство с целью о грабления.
— Неубедительно. Стайгер и жертва вошли в квартиру около двух часов ночи. Чтобы ее убить и забрать драгоценности, нужно не более получаса. Пусть даже час. Зачем Стайгеру понадобилось выжидать в квартире до восьми утра? Целых шесть часов! Смысл? Зачем прибегать к такому изуверскому способу убийства? Он мог задушить ее подушкой и вовсе не оставить следов.
— Все это ваши домыслы, Рэнард, — перебил Вудворд. — У нас есть факты и от них никуда не денешься. Согласно этим фактам все произошло так, как мы с вами видим. Что творится в голове алкоголика, выброшенного из полиции на улицу, меня не интересует. Как личность он полностью деградировал. От таких типов чего угодно ожидать можно.
Вудворд повернул голову к Мак-Дэниелу.
— Извините, сэр, но у меня нет времени на бессмысленную полемику. Дел хватает, и, думаю, к завтрашнему утру я найду Стайгера и сдам его в руки правосудия. У мистера Рэнарда будет достаточно времени на разговоры с убийцей. Они найдут общий язык. Я не исключаю, что уважаемый помощник прокурора переквалифицируется и выступит на процессе в качестве адвоката. А сейчас я бы хотел заняться своими прямыми обязанностями.
Лейтенант встал. Мак-Дэниел подал ему свою короткую ручку и они простились.
Когда за лейтенантом закрылась дверь, прокурор сказал:
— Ничего страшного, коллега. Возможно, что я разделяю ваши опасения, но Вудворд опытный полицейский. У него нюх.
— При чем здесь нюх? Нам же не собаки нужны, а люди, Я проштудировал api хив. В Нью-Йорке шесть лет назад было совершено точно такое же убийство. Женщину доставили в больницу с диагнозом — заражение крови. В ту же ночь в ее палату ворвался человек и нанес ей шесть ножевых ран. Преступника не нашли. Мел Стайгер никогда не покидал Калифорнию. Зато муж Дэби Катлер Даг Коттон в то время находился в Нью-Йорке. Тогда же в Нью-Йорке жил бывший шофер Катлер Эдриан Маджер. Как мне удалось выяснить, он отсидел три года за ножевую драку, а уж после этого переселился в Калифорнию.
— Уважаемый коллега, я очень рад, что вы так тщательно ведете следствие, но как мог Стайгер позволить, чтобы на его глазах убили хозяйку дома, у которой он провел всю ночь, и почему он, а не убийца, начал уничтожать улики?
— Стайгер не видел убийцу. Сейчас он пытается его вычислить. А это означает, что Стайгер либо спал, либо находился в другой комнате. Он был пьян. Мы не знаем, где убили Катлер, хотя труп лежал на постели. Все следы преступления уничтожены. Я не берусь ничего утверждать с уверенностью, но ясной картины мы так и не имеем.
— Вудворд сдержит свое слово. К утру он найдет Стайгера. Лейтенант никогда нас не подводил.
— Он может застрелить Стайгера. Тот так просто в руки не дастся. Когда дерутся два волкодава, искры сыплются. Я не верю Вудворду, он жестокий человек.
— Полицейский таким и должен быть, коллега. Все они немного грубоваты и туповаты, но никто не требует от них дипломатических тонкостей. Их удел — сила. Идите домой и отдохните. У вас усталый вид. Завтра все прояснится с божьей помощью.
Рэнард поднялся из-за стола. Целый день потерян впустую. Свое первое в жизни расследование он представлял совсем иначе. Никто не нуждался в его работе и все его хлопоты стоят не больше, чем пыль на старом комоде. Все уже заранее предрешено.
Вудворд выяснил у дежурного по прокуратуре, что его никто не ждет и никто не спрашивал. Он вызвал сюда к восьми часам Дага Коттона и Ирен Тэмпл, но никто из них не явился. Теперь уже некогда ими заниматься.
Лейтенант был взбешен. Каков сопляк! Начитался учебников и лезет поучать. Ничего! Он еще прижмет хвост этому размазне.
Вудворд схватил с вешалки плащ и вышел на улицу. Дождь кончился, ветер стих. Надевать плащ он не стал, и без того взмок, стольких усилий стоило ему сдерживать себя. Не так-то это просто.
Лейтенант подошел к машине, открыл дверцу, бросил плащ на сиденье и сел за руль. Минут десять он просидел неподвижно и курил, глядя в пустоту.
Он устал исполнять роль мальчика на побегушках. Устал от чиновников и начальства. Надо всерьез подумать об отставке. Неплохо бы открыть свое частное сыскное агентство и стать независимым, как Дэн Эджер, с которым они когда-то начинали службу во Фриско. Вудворд не видел его много лет и решил как-нибудь к нему заехать и проконсультироваться на сей счет.
А сейчас надо поймать этого гнуса и поставить в деле точку. Он завел двигатель и сорвал машину с места. На перекрестке Дэлмар-стрит и Шестнадцатой авеню Вудворд остановился на светофоре. Через секунду завизжали тормоза и рядом с его машиной встал черный форд. «В могилу торопится», — подумал Вудворд.
Секунда, вторая, третья, он всматривался в лицо водителя. Когда он узнал Стайгера, его прошиб пот. Вудворд был на сто процентов уверен, что за рулем сидит убийца.
Такое может случиться один раз в жизни. Вудворд даже растерялся. Он не мог сообразить, что нужно делать.
Загорелся зеленый. Форд взревел и рванул вперед. Лейтенант следовал не отставая. Нужно поймать момент и накрыть Стайгера. Он явно торопится и не замечает преследования. Парень в таком состоянии, что ваять его будет не трудно. А если он успел приложиться к рюмке, то проблем вообще не возникнет.
Стайгер остановился возле высокого дома с заколоченными окнами, выскочил из машины и сунул ключ в навесной замок. «Пора», — решил лейтенант и припарковал свой автомобиль к тротуару.
Глава VII
Кошки-мышки
1
После томительного ожидания я наконец увидел, как в дверях Прокуратуры появился Джо Вудворд, Мне показалось, что лейтенант на взводе. Он сел в свою машину и долго сидел в неподвижной позе, курил.
Видно и у них не все гладко. Жаль, но я ничем не могу ему помочь, У каждого свои трудности. Наконец Вудворд очнулся, выбросил окурок в окно и поехал на восток. Я последовал за ним, держа дистанцию в одну машину. Через сотню ярдов вспыхнул красный свет. Я притормозил, и когда машина Вудворда остановилась, дал полный газ. К светофору я подогнал на высокой скорости и ударил по тормозам. Протекторы завизжали, как мартовские коты. Ни один полицейский не сможет обойти вниманием такого лихача.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42