– Я хочу жениться на тебе, Ли.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Ли смотрела на Ричарда Сеймура, не веря своим ушам, но лицо его было непроницаемо, и она поняла, что слух ее не подвел.
Ричард внимательно наблюдал за ее реакцией. Его поза казалась расслабленной, но Ли чувствовала исходившее от него напряжение.
В ее голове крутился один-единственный вопрос, и она задала его:
– Почему? Разве у тебя мало женщин, из которых ты бы мог выбрать жену? Почему я?
Его губы искривились в полуулыбке.
– Я мог бы назвать тебе много причин, Ли, но, поскольку они в основном отражают мой взгляд на вещи, ты вряд ли сочтешь их вескими.
Ли не смогла сдержать смех. Ситуация была настолько неправдоподобна, что она не справилась с собой. Но смех грозил перерасти в истерику, а этого она допустить не могла. И все же… Принц Ричард хочет взять в жены Золушку Ли?! Это еще можно было бы понять, если бы он был безумно в нее влюблен… Но даже мысль об этом была нелепой.
– И все же назови мне хотя бы одну из них, Ричард, – с вызовом потребовала Ли. – Хотя бы одну, но чтобы я могла в нее поверить.
Его глаза смотрели на нее понимающе и чуть насмешливо.
– Мы с тобой попутчики и идем по одной дороге уже много лет. Кто еще поймет, что заставило нас отправиться в этот путь?
– Я давно сошла с этой дороги.
– Неужели? – с мягким вызовом спросил Ричард. – Ведь тогда ты бы не вернулась.
– Я уже объяснила тебе, зачем я приехала.
Он кивнул.
– Я слышал и понял, что для тебя ничего не закончилось. Ты все еще ищешь… – он замолчал, подбирая слово, – справедливости.
Непостижимым образом он проник в тайники ее души, снова и снова заставляя тосковать о невозможном.
– Что может быть справедливее, чем вернуться и взять то, что было у тебя отобрано? – вкрадчиво спросил он, как будто намеренно будил демонов внутри нее. – И я дам тебе это, Ли.
Она хотела отвести взгляд, избавиться от непрошеного вторжения в святая святых ее души. Но если она сделает это, Ричард догадается о ее уязвимости и немедленно сыграет на этом. А она так старалась избавиться от прошлого, отравляющего всю ее жизнь. Она и приехала затем, чтобы похоронить это прошлое навсегда. А выйти замуж за Ричарда означает снова угодить в тот же капкан, из которого она вырвалась шесть лет назад.
Она была права, ничего не рассказав ему о себе, потому что любая информация могла быть использована против нее же. Ричард слишком умен и безжалостен, иначе он никогда бы не преуспел рядом с Лоренсом Дюраном. А Ли не забыла, как играют в эти игры – победа оправдывает все!
Она заставила себя смотреть Ричарду в глаза и не отводить взгляд.
– Ричард, давай расставим все точки над i. Я ни за что не поверю, что ты по доброй воле хочешь жениться на мне. Значит, ты преследуешь какую-то цель. Какую, Ричард?
Его смех обескуражил Ли. Его синие глаза смотрели на нее с неприкрытым восхищением, что еще больше смутило ее.
– Не думаю, что ты мне поверишь, если я скажу, что люблю тебя, – сказал Ричард, подходя ближе.
Поставив ногу на бортик, огораживающий пруд, он наклонился вперед, опершись руками на согнутое колено.
Его лицо оказалось в недопустимой близости от ее лица, и в его глазах Ли заметила всплеск неприкрытого голодного желания.
– Но я хочу тебя, Ли, – произнес он низким голосом с бархатными интонациями, от которых Ли затрепетала. – Я хочу тебя всю – вместе с твоими вспыльчивостью и прямотой, которые я нахожу очаровательными и возбуждающими.
Ли никак не могла придумать, что ответить. Разум отключился, а тело реагировало только на чувственный призыв. И что самое ужасное – она никак не могла с собой справиться, ее неудержимо влекло к Ричарду Сеймуру. Она вспомнила, что его присутствие всегда действовало на нее странным образом, просто подростком она не понимала природы происходящего с ней. Но теперь…
Неужели он знает? Чувствует?
Ли охватила настоящая паника. Она не могла произнести ни слова.
Впрочем, его, казалось, не волновало ее молчание. Он продолжал говорить со спокойной уверенностью, что она его прекрасно понимает:
– Предполагалось, что ты родишься мальчиком. Сыном, который унаследует имя и дело Лоренса. И ты заплатила непомерно высокую цену за то, что оказалась девочкой. Одержимость Лоренса превратила твою жизнь в ад.
– Что теперь об этом говорить? Лоренс так и не получил желанного сына, – пробормотала Ли, изо всех сил борясь со смятением.
– Но перед смертью он все упорнее думал о внуке, который унаследует все. И не просто думал, но и предпринял соответствующие меры.
Внук! Это было отвратительно! Невинный малыш был заранее принесен в жертву непомерному эгоизму Лоренса. Он еще не появился на свет, а его место в этой жизни уже четко определено. Именно это должно было случиться с ней, родись она мальчиком.
– А имя этому внуку Лоренс случайно не выбрал заранее? – не в силах скрыть ярость и отвращение, спросила Ли. – Я, например, должна была стать Ли Джейсоном. Джейсона пришлось отбросить, когда выяснилось, что снова родилась девочка.
– Случайно выбрал. Лоренс, – сухо ответил Ричард.
– О, еще бы! Лоренс умер. Да здравствует Лоренс! Да?
Что-то очень опасное и непреклонное вспыхнуло в глубине его синих глаз.
– Именно мне досталась роль, изначально предназначенная тебе. И я оправдал ожидания Лоренса. Но мое так широко разрекламированное положение его преемника далеко не безоговорочно. Оно зависит от того, выполню ли я его посмертную волю.
– И в чем же она заключается? – спросила Ли, уже не сомневаясь, что знает ответ. Она ощутила внутри болезненную пустоту.
Его губы тронула невеселая улыбка.
– Я должен жениться на одной из его дочерей и произвести на свет сына. Только тогда я получу контрольный пакет акций и действительно стану преемником Лоренса.
Значит, вот что стоит за его предложением руки и сердца!
Но ей никогда не быть миссис Ричард Сеймур. Он ошибся, жестоко ошибся – выбрал самую неподходящую невесту. Ли не единственная, кто знает правду о своем рождении. Ее мать знает, просто не может не знать. Скорее всего, знают все четыре сестры. Они поспешат сообщить ему эту новость, поскольку…
И мать, и сестры наверняка знают содержание завещания Лоренса. Кого бы из четырех сестер Ричард ни выбрал в жены, всех все устроит, ну разве что девицы переругаются между собой. Именно поэтому даже во время поминок все внимание матери и сестер было сосредоточено на Ричарде, и всем было безразлично возвращение «блудной» дочери.
Взгляд Ли уперся в ногу, которую Ричард поставил на бортик. Шерстяная ткань брюк натянулась, подчеркнув длинное мускулистое бедро. Она вдруг представила Ричарда обнаженным, возбужденным от желания… к ней.
Вот и еще одна девичья мечта обратилась в прах, подумала Ли с привычным разочарованием, в которое ее неизменно повергало все связанное с Ричардом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37