Все верно. Ты получил мое послание?
– Получил, – коротко ответил Паркер.
– Ты разыскивал одного парня, по имени Джордж, верно?
– Верно.
– Ну, так он здесь, – торжествующе заявил Биглер.
– Где? – спросил Паркер.
– Не больше тридцати пяти миль от моего дома, – ушел от ответа Биглер.
– Не больше тридцати пяти миль от того места, где ты живешь, – уточнил Паркер. – Как мне увидеться с Джорджем? – поинтересовался Паркер.
– Я отвезу тебя к нему.
– Зачем? – недовольно возразил Паркер.
– Так надо. Послушай, будь человеком! У него есть деньги...
– Какие деньги? – не понял Паркер.
– Не с тебя. Но мне от этого дела выгода, и немалая, – взволнованно сказал Биглер.
Паркер задумался, пытаясь понять, на что тот намекает. Ул прячется где-то поблизости от Биглера, очевидно, Ул при деньгах. Биглер хочет прикарманить деньги, но самому ему не с руки связываться с Улом. Итак, он надеется, что Паркер разберется с Улом, а Биглер позаботится о деньгах. Значит, Биглер предлагал ему сделку: он сообщит Паркеру, где находится Ул, а Паркер отдаст ему деньги Ула.
– Алло? – закричал Биглер.
– Сколько времени Ул пробудет там? – задал вопрос Паркер.
– Всего несколько дней, – ответил Биглер. Детальный план можно разработать на месте.
– Буду завтра утром, – подытожил Паркер.
– Тогда я не пойду на работу, – довольно сказал Биглер.
Повесив трубку, Паркер отправился к Мак-Кею. Мак-Кей с Брендой собирались пойти поужинать, Паркер явно пришел не вовремя, помешав им собираться.
– Я отлучусь на пару дней, – сказал Паркер. – Ты проработай пока с Гриффитом дальнейшие планы. Я позвоню тебе перед возвращением, чтобы узнать, остается ли в силе наша сделка. Если не застану тебя, буду знать, что все сорвалось.
– Нужна помощь? – спросил Мак-Кей.
– Нет, справлюсь сам, тебе надо уладить здесь все проблемы, – отказался Паркер. – Позвоню тебе через пару деньков.
– До скорого, – ответил Мак-Кей.
– Удачи, – прибавила Бренда.
Глава 5
Дверь открыла Шейрон. Когда она увидела перед собой Паркера, лицо ее окаменело.
– Подождите минутку, – бросила она небрежно, захлопнув дверь перед его носом.
Паркер примостился на поручнях веранды. За его спиной, по другую сторону улицы, раздавался грохот усиленно работавших тяжелых машин, они с лязгом перемалывали землю, углубляя котлован. По голубому небу плыли облака, поэтому солнце то и дело скрывалось, посылая на землю непонятные сигналы; перепад температуры в такие минуты достигал десяти градусов. Часы показывали половину десятого утра, на подъездной дорожке стоял «додж», взятый напрокат в другой компании по другой кредитной карточке.
Дверь открылась, и появился Биглер. Солнце как раз скрылось за облаками, и он поежился от холода в своей синей хлопчатобумажной куртке с металлическими кнопками. Из-под расстегнутой куртки виднелась футболка. Его одежду дополняли черные брюки и черные ботинки. В нем ощущалось какое-то напряжение, но выглядел он вполне довольным жизнью; похоже, он сильно нервничал или боялся чего-то.
Паркер соскочил с поручней. За спиной Биглера в дверном проеме мелькнуло недовольное лицо Шейрон с поджатыми губами. Потом дверь захлопнулась.
Биглер не отреагировал на демонстративно захлопнувшуюся за ним дверь.
– Привет! – сказал он Паркеру. – Ты не опоздал.
– Где Ул? – не отвечая на приветствие, спросил Паркер.
– К нему мы сейчас и отправимся, – ответил Биглер. – У тебя с ним счеты?
– Скажи мне только, где он находится, – не отвечая на его вопрос, предложил Паркер.
Биглер пытался расправить задравшийся сзади воротник куртки. Не справившись с ним, он оставил его в покое. Своим обликом он чем-то напоминал военнопленного.
– Поехали, – сказал он, хитро подмигнув Паркеру с глуповатой улыбкой, – скоро узнаешь.
– Расскажи по крайней мере, где он, – продолжал настаивать Паркер.
– В машине скажу. Поехали, – ответил Биглер.
Они спустились с веранды и по захламленной лужайке направились к «шевроле» с громадными колесами. Биглер сел за руль, а Паркер устроился с ним рядом. Как только Биглер положил руки на руль и рычаг переключения скоростей, к нему вернулась уверенность в себе, будто он получил заряд энергии от своей машины. Он сидел не двигаясь и менялся на глазах, как герой комиксов, который произнес волшебное заклинание. Так прошло несколько секунд; затем он повернулся к Паркеру: на лице его блуждала бессмысленная улыбка; с тяжелым вздохом он достал из кармана куртки ключ зажигания.
Из-под капота доносилось ровное урчание идеально работающего мотора, видно, хозяин немало потрудился над ним; машину готовили к дальней дороге. Легкая вибрация сотрясала корпус машины, будто она напрягла все мышцы перед тяжелой работой.
Биглер легко и уверенно, без показного лихачества, вел машину. Он спокойно отъехал от дома и, не увеличивая скорости, выехал на основную магистраль; так медленно и спокойно самолет выруливает на взлетную полосу, с каждым метром приближаясь к тому мгновению, когда вырвется на необъятный простор.
Пару кварталов Паркер сидел молча, позволив Биглеру наслаждаться близостью со своей машиной.
– Так расскажи мне все по порядку, – наконец нарушил он молчание.
Биглер удивленно посмотрел на него: он, видимо, начисто забыл, что рядом с ним сидит пассажир. Несколько секунд он собирался с мыслями, видимо с трудом вспоминая, куда и зачем они направляются. Какое-то время он продолжал внимательно следить за потоком обгонявших его машин и наконец произнес:
– Для начала скажу тебе вот что: я на тебя не в обиде.
Паркер молча ждал продолжения. Биглер, искоса посмотрев на него, снова уставился на дорогу.
– Я хочу сказать, – после паузы сказал он, – что не держу на тебя зла за то, что ты стукнул меня, – напомнил он.
– Забудем об этом, – успокоил его Паркер, отметив про себя, что Биглер ни словом не упомянул ни о Шейрон, ни о ее роли во всей истории, ни о том, как охарактеризовал ее Паркер. Ее незримое присутствие, однако, явно ощущалось в машине, и Паркер понимал, что имел в виду Биглер: тот хотел сказать, что не злится на него за ту характеристику, которую он дал Шейрон. Может, это правда, а может, и нет.
– Я сам виноват, – продолжал Биглер, – у меня дурной характер, то и дело из-за этого попадаю в неприятности. Если бы держал рот на замке и не лез в бутылку из-за каждого пустяка, давно нажил бы богатство, отошел бы от дел и жил бы себе припеваючи.
– Забудем об этом, – повторил Паркер.
– Я хотел, чтобы ты сначала понял все это, – объяснил Биглер.
– А теперь поговорим об Уле, – перевел Паркер разговор на интересующую его тему.
– Верно, – согласился Биглер и снова замолчал, делая правый поворот. – Ты, наверное, знаешь, – продолжал он, – что из наших планов с Сан-Симеоном ничего не получилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
– Получил, – коротко ответил Паркер.
– Ты разыскивал одного парня, по имени Джордж, верно?
– Верно.
– Ну, так он здесь, – торжествующе заявил Биглер.
– Где? – спросил Паркер.
– Не больше тридцати пяти миль от моего дома, – ушел от ответа Биглер.
– Не больше тридцати пяти миль от того места, где ты живешь, – уточнил Паркер. – Как мне увидеться с Джорджем? – поинтересовался Паркер.
– Я отвезу тебя к нему.
– Зачем? – недовольно возразил Паркер.
– Так надо. Послушай, будь человеком! У него есть деньги...
– Какие деньги? – не понял Паркер.
– Не с тебя. Но мне от этого дела выгода, и немалая, – взволнованно сказал Биглер.
Паркер задумался, пытаясь понять, на что тот намекает. Ул прячется где-то поблизости от Биглера, очевидно, Ул при деньгах. Биглер хочет прикарманить деньги, но самому ему не с руки связываться с Улом. Итак, он надеется, что Паркер разберется с Улом, а Биглер позаботится о деньгах. Значит, Биглер предлагал ему сделку: он сообщит Паркеру, где находится Ул, а Паркер отдаст ему деньги Ула.
– Алло? – закричал Биглер.
– Сколько времени Ул пробудет там? – задал вопрос Паркер.
– Всего несколько дней, – ответил Биглер. Детальный план можно разработать на месте.
– Буду завтра утром, – подытожил Паркер.
– Тогда я не пойду на работу, – довольно сказал Биглер.
Повесив трубку, Паркер отправился к Мак-Кею. Мак-Кей с Брендой собирались пойти поужинать, Паркер явно пришел не вовремя, помешав им собираться.
– Я отлучусь на пару дней, – сказал Паркер. – Ты проработай пока с Гриффитом дальнейшие планы. Я позвоню тебе перед возвращением, чтобы узнать, остается ли в силе наша сделка. Если не застану тебя, буду знать, что все сорвалось.
– Нужна помощь? – спросил Мак-Кей.
– Нет, справлюсь сам, тебе надо уладить здесь все проблемы, – отказался Паркер. – Позвоню тебе через пару деньков.
– До скорого, – ответил Мак-Кей.
– Удачи, – прибавила Бренда.
Глава 5
Дверь открыла Шейрон. Когда она увидела перед собой Паркера, лицо ее окаменело.
– Подождите минутку, – бросила она небрежно, захлопнув дверь перед его носом.
Паркер примостился на поручнях веранды. За его спиной, по другую сторону улицы, раздавался грохот усиленно работавших тяжелых машин, они с лязгом перемалывали землю, углубляя котлован. По голубому небу плыли облака, поэтому солнце то и дело скрывалось, посылая на землю непонятные сигналы; перепад температуры в такие минуты достигал десяти градусов. Часы показывали половину десятого утра, на подъездной дорожке стоял «додж», взятый напрокат в другой компании по другой кредитной карточке.
Дверь открылась, и появился Биглер. Солнце как раз скрылось за облаками, и он поежился от холода в своей синей хлопчатобумажной куртке с металлическими кнопками. Из-под расстегнутой куртки виднелась футболка. Его одежду дополняли черные брюки и черные ботинки. В нем ощущалось какое-то напряжение, но выглядел он вполне довольным жизнью; похоже, он сильно нервничал или боялся чего-то.
Паркер соскочил с поручней. За спиной Биглера в дверном проеме мелькнуло недовольное лицо Шейрон с поджатыми губами. Потом дверь захлопнулась.
Биглер не отреагировал на демонстративно захлопнувшуюся за ним дверь.
– Привет! – сказал он Паркеру. – Ты не опоздал.
– Где Ул? – не отвечая на приветствие, спросил Паркер.
– К нему мы сейчас и отправимся, – ответил Биглер. – У тебя с ним счеты?
– Скажи мне только, где он находится, – не отвечая на его вопрос, предложил Паркер.
Биглер пытался расправить задравшийся сзади воротник куртки. Не справившись с ним, он оставил его в покое. Своим обликом он чем-то напоминал военнопленного.
– Поехали, – сказал он, хитро подмигнув Паркеру с глуповатой улыбкой, – скоро узнаешь.
– Расскажи по крайней мере, где он, – продолжал настаивать Паркер.
– В машине скажу. Поехали, – ответил Биглер.
Они спустились с веранды и по захламленной лужайке направились к «шевроле» с громадными колесами. Биглер сел за руль, а Паркер устроился с ним рядом. Как только Биглер положил руки на руль и рычаг переключения скоростей, к нему вернулась уверенность в себе, будто он получил заряд энергии от своей машины. Он сидел не двигаясь и менялся на глазах, как герой комиксов, который произнес волшебное заклинание. Так прошло несколько секунд; затем он повернулся к Паркеру: на лице его блуждала бессмысленная улыбка; с тяжелым вздохом он достал из кармана куртки ключ зажигания.
Из-под капота доносилось ровное урчание идеально работающего мотора, видно, хозяин немало потрудился над ним; машину готовили к дальней дороге. Легкая вибрация сотрясала корпус машины, будто она напрягла все мышцы перед тяжелой работой.
Биглер легко и уверенно, без показного лихачества, вел машину. Он спокойно отъехал от дома и, не увеличивая скорости, выехал на основную магистраль; так медленно и спокойно самолет выруливает на взлетную полосу, с каждым метром приближаясь к тому мгновению, когда вырвется на необъятный простор.
Пару кварталов Паркер сидел молча, позволив Биглеру наслаждаться близостью со своей машиной.
– Так расскажи мне все по порядку, – наконец нарушил он молчание.
Биглер удивленно посмотрел на него: он, видимо, начисто забыл, что рядом с ним сидит пассажир. Несколько секунд он собирался с мыслями, видимо с трудом вспоминая, куда и зачем они направляются. Какое-то время он продолжал внимательно следить за потоком обгонявших его машин и наконец произнес:
– Для начала скажу тебе вот что: я на тебя не в обиде.
Паркер молча ждал продолжения. Биглер, искоса посмотрев на него, снова уставился на дорогу.
– Я хочу сказать, – после паузы сказал он, – что не держу на тебя зла за то, что ты стукнул меня, – напомнил он.
– Забудем об этом, – успокоил его Паркер, отметив про себя, что Биглер ни словом не упомянул ни о Шейрон, ни о ее роли во всей истории, ни о том, как охарактеризовал ее Паркер. Ее незримое присутствие, однако, явно ощущалось в машине, и Паркер понимал, что имел в виду Биглер: тот хотел сказать, что не злится на него за ту характеристику, которую он дал Шейрон. Может, это правда, а может, и нет.
– Я сам виноват, – продолжал Биглер, – у меня дурной характер, то и дело из-за этого попадаю в неприятности. Если бы держал рот на замке и не лез в бутылку из-за каждого пустяка, давно нажил бы богатство, отошел бы от дел и жил бы себе припеваючи.
– Забудем об этом, – повторил Паркер.
– Я хотел, чтобы ты сначала понял все это, – объяснил Биглер.
– А теперь поговорим об Уле, – перевел Паркер разговор на интересующую его тему.
– Верно, – согласился Биглер и снова замолчал, делая правый поворот. – Ты, наверное, знаешь, – продолжал он, – что из наших планов с Сан-Симеоном ничего не получилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48