Вновь и вновь девушка придумывала объяснения его вызывающему поведению, убеждала себя в том, что люди, говорящие о нем плохо, ошибаются, что они толком не знают его характера и не понимают мотивов поступков. Но сейчас ей было очень трудно заставить себя поверить в то, что Энн заранее подстроила сцену благодарности в своей комнате. Конечно, миссис Шеллдрейк была непревзойденным мастером интриг, а Сара — робкой и неопытной девушкой, но…
С тяжелым вздохом Сара отвернулась от празднично накрытого и сверкающего хрусталем стола и запретила себе думать о том, что причинило ей такую боль. Она вышла из дворика и направилась к себе с намерением лечь спать. Вдруг дверь распахнулась, и она увидела на пороге Янси.
Сара ошеломленно воззрилась на супруга. Да, Янси Кантрелл был ослепительно красив. Перед таким мужчиной не устояло бы сердце даже самой неприступной женщины, подумала Сара. Он стоял, прислонившись к двери, и пристально смотрел на жену, как бы сокращая разделяющее их пространство.
Его черные волосы живописно растрепались, один локон упал на лоб, золотисто-карие глаза блестели. Сердце Сары, которое упрямо отказывалось прислушиваться к доводам разума, забилось быстрее. Янси только что встал из-за стола и еще не успел переодеться. На нем были короткая черная куртка, отделанная кружевами и золотым шитьем, черные бархатные штаны и начищенные до блеска сапоги. Штаны украшали кружева и крошечные золотые колокольчики. Картину завершал алый шелковый пояс, перепоясывающий тонкую талию. Его свадебный костюм, который сидел на нем как влитой, был великолепен и выгодно подчеркивал его стройную фигуру и длинные мускулистые ноги.
Золотисто-карие глаза Янси сверкнули. Он оторвался от двери и с грацией сильной и гибкой пантеры неторопливо двинулся к Саре. Мелодичный звон маленьких колокольчиков сопровождал каждый его шаг. Он остановился перед супругой, и в комнате воцарилась оглушительная тишина.
Сара старалась не смотреть на мужа, опасаясь, что не выдержит его почти осязаемой мужской притягательности, которая так и била через край. Она упрямо смотрела куда-то поверх его левого плеча. Сара ненавидела его, но еще сильнее ненавидела себя за предательскую легкую дрожь возбуждения, пронзившую ее тело в то самое мгновение, когда она увидела его в дверях.
Сара так сосредоточилась на том, чтобы не смотреть на Янси, что, когда он взял ее за подбородок и приподнял лицо, испуганно вздрогнула от неожиданности и пристально посмотрела ему в глаза. Там бушевал огонь страсти. Ее соски вдруг затвердели и набухли, лицо залил густой румянец. Янси Кантрелл с улыбкой посмотрел на ее хмурое лицо. Он был готов к такому приему.
— Хотелось бы мне знать, — вкрадчиво начал он слегка заплетающимся от выпитой текилы языком, — что я сделал такого, чтобы вызвать неудовольствие моей жены сразу же после свадьбы?
Глаза Сары угрожающе сверкнули.
— Я не хотела выходить за тебя замуж! — выдавши она. — Ты вынудил меня стать твоей женой, но не рассчитывай, что я буду прыгать от радости!
Янси сурово поджал губы, улыбка медленно сошла с его лица. Он крепче обхватил подбородок девушки пальцами и произнес, слегка растягивая слова:
— Мне жаль, что ты так относишься к нашему браку, милая, но до тех пор, пока ты будешь находиться в моей постели, по крайней мере один из нас будет рад и счастлив!
— Какой же ты все-таки негодяй! — Гнев, вызванный предательством любимого человека, вырвался наружу, и для убедительности своих слов Сара влепила ему звонкую пощечину.
Звук пощечины эхом заметался по комнате. — Я ненавижу тебя! Я не хочу быть в твоей постели!
Сара сама не ожидала от себя такого всплеска эмоций.
Дрожа от гнева, она зло смотрела на мужа. Выражение его красивого смуглого лица не предвещало ничего хорошего, и, испугавшись, она непроизвольно сделала шаг назад, собираясь обратиться в бегство.
Однако ее попытка сбежать оказалась тщетной.
Она едва начала отворачиваться от Янси, когда его длинная рука, быстрая, как молния, обхватила ее талию. Не успела Сара и глазом моргнуть, как уже находилась в его объятиях и с ужасом обнаружила, что он возбужден, что его плоть тверда, как сталь.
Глаза Янси, горячие, словно расплавленное золото, впились в испуганные глаза Сары.
— О да, моя дорогая Сара, неужели ты рассчитывала, что твое нежелание исполнять супружеские обязанности застанет меня врасплох? Неужели ты не видела, что я ждал этого мгновения с той самой минуты, как мы вышли из деревенской церкви? Если хочешь знать, я уже не один месяц рисовал в своем воображении нашу первую брачную ночь. — И он продолжал с угрюмой улыбкой:
— И неужели ты думаешь, что после всех препятствий, которые мне пришлось преодолеть на пути к венцу, я соглашусь отказаться от того, что теперь принадлежит мне по праву?
Сара изо всех сил старалась вырваться из его объятий, но понимала всю тщетность своих усилий.
— Я не хочу тебя! — вне себя от ярости выкрикнула она. — Я тебя ненавижу! Немедленно отпусти меня!
Янси рассмеялся, но в его смехе слышались горькие нотки.
— Боюсь, это невозможно, моя милая. Ведь теперь ты моя жена!.. Что же касается того, что ты меня не хочешь… — Он опять невесело улыбнулся. — Поверь мне, chica, скоро ты захочешь меня! Я тебе это обещаю.
Сара увидела подтверждение обещания в его глазах, но не прекратила попыток вырваться. Одной рукой Янси крепко прижимал ее к себе, другой схватил за подбородок, заставляя успокоиться, и впился в губы страстным поцелуем.
Его губы пахли табаком и текилой. Казалось, Янси даже не замечает ее отчаянных усилий освободиться. Его губы и язык брали у нее то, что он хотел. Все его внимание было сосредоточено на том, чтобы получить от поцелуя побольше удовольствия, чтобы проверить, какие сокровища скрываются за ее сладкими манящими губами. Ничто в жизни не возбуждало Янси так сильно, как запах Сары, ее опьяняющий вкус.
Молодая женщина отчаянно боролась с предательскими чувствами, которые так яростно проснулись к жизни внутри нее. Она сопротивлялась магии, которую он на нее насылал. Она не хотела, чтобы глубоко в животе вновь зародился поток горячего всепоглощающего желания, которое потом промчится через все ее тело. Не хотела, чтобы в груди бешено колотилось сердце, не хотела испытывать ноющую боль в набухших грудях, которым хотелось, чтобы к ним прикоснулся его язык. Сара не хотела вновь отдаваться во власть всех этих пленительных ощущений. Сейчас она желала только одного — ненавидеть его. Но, о Господи!.. Как же трудно было ненавидеть Янси, когда он прижимался к ней своим длинным твердым телом, когда ее гордая плоть, упрямо отказывающаяся слушать голос рассудка, таяла и сливалась с его плотью, когда его голодные губы касались ее губ, а язык метался в поисках ее языка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
С тяжелым вздохом Сара отвернулась от празднично накрытого и сверкающего хрусталем стола и запретила себе думать о том, что причинило ей такую боль. Она вышла из дворика и направилась к себе с намерением лечь спать. Вдруг дверь распахнулась, и она увидела на пороге Янси.
Сара ошеломленно воззрилась на супруга. Да, Янси Кантрелл был ослепительно красив. Перед таким мужчиной не устояло бы сердце даже самой неприступной женщины, подумала Сара. Он стоял, прислонившись к двери, и пристально смотрел на жену, как бы сокращая разделяющее их пространство.
Его черные волосы живописно растрепались, один локон упал на лоб, золотисто-карие глаза блестели. Сердце Сары, которое упрямо отказывалось прислушиваться к доводам разума, забилось быстрее. Янси только что встал из-за стола и еще не успел переодеться. На нем были короткая черная куртка, отделанная кружевами и золотым шитьем, черные бархатные штаны и начищенные до блеска сапоги. Штаны украшали кружева и крошечные золотые колокольчики. Картину завершал алый шелковый пояс, перепоясывающий тонкую талию. Его свадебный костюм, который сидел на нем как влитой, был великолепен и выгодно подчеркивал его стройную фигуру и длинные мускулистые ноги.
Золотисто-карие глаза Янси сверкнули. Он оторвался от двери и с грацией сильной и гибкой пантеры неторопливо двинулся к Саре. Мелодичный звон маленьких колокольчиков сопровождал каждый его шаг. Он остановился перед супругой, и в комнате воцарилась оглушительная тишина.
Сара старалась не смотреть на мужа, опасаясь, что не выдержит его почти осязаемой мужской притягательности, которая так и била через край. Она упрямо смотрела куда-то поверх его левого плеча. Сара ненавидела его, но еще сильнее ненавидела себя за предательскую легкую дрожь возбуждения, пронзившую ее тело в то самое мгновение, когда она увидела его в дверях.
Сара так сосредоточилась на том, чтобы не смотреть на Янси, что, когда он взял ее за подбородок и приподнял лицо, испуганно вздрогнула от неожиданности и пристально посмотрела ему в глаза. Там бушевал огонь страсти. Ее соски вдруг затвердели и набухли, лицо залил густой румянец. Янси Кантрелл с улыбкой посмотрел на ее хмурое лицо. Он был готов к такому приему.
— Хотелось бы мне знать, — вкрадчиво начал он слегка заплетающимся от выпитой текилы языком, — что я сделал такого, чтобы вызвать неудовольствие моей жены сразу же после свадьбы?
Глаза Сары угрожающе сверкнули.
— Я не хотела выходить за тебя замуж! — выдавши она. — Ты вынудил меня стать твоей женой, но не рассчитывай, что я буду прыгать от радости!
Янси сурово поджал губы, улыбка медленно сошла с его лица. Он крепче обхватил подбородок девушки пальцами и произнес, слегка растягивая слова:
— Мне жаль, что ты так относишься к нашему браку, милая, но до тех пор, пока ты будешь находиться в моей постели, по крайней мере один из нас будет рад и счастлив!
— Какой же ты все-таки негодяй! — Гнев, вызванный предательством любимого человека, вырвался наружу, и для убедительности своих слов Сара влепила ему звонкую пощечину.
Звук пощечины эхом заметался по комнате. — Я ненавижу тебя! Я не хочу быть в твоей постели!
Сара сама не ожидала от себя такого всплеска эмоций.
Дрожа от гнева, она зло смотрела на мужа. Выражение его красивого смуглого лица не предвещало ничего хорошего, и, испугавшись, она непроизвольно сделала шаг назад, собираясь обратиться в бегство.
Однако ее попытка сбежать оказалась тщетной.
Она едва начала отворачиваться от Янси, когда его длинная рука, быстрая, как молния, обхватила ее талию. Не успела Сара и глазом моргнуть, как уже находилась в его объятиях и с ужасом обнаружила, что он возбужден, что его плоть тверда, как сталь.
Глаза Янси, горячие, словно расплавленное золото, впились в испуганные глаза Сары.
— О да, моя дорогая Сара, неужели ты рассчитывала, что твое нежелание исполнять супружеские обязанности застанет меня врасплох? Неужели ты не видела, что я ждал этого мгновения с той самой минуты, как мы вышли из деревенской церкви? Если хочешь знать, я уже не один месяц рисовал в своем воображении нашу первую брачную ночь. — И он продолжал с угрюмой улыбкой:
— И неужели ты думаешь, что после всех препятствий, которые мне пришлось преодолеть на пути к венцу, я соглашусь отказаться от того, что теперь принадлежит мне по праву?
Сара изо всех сил старалась вырваться из его объятий, но понимала всю тщетность своих усилий.
— Я не хочу тебя! — вне себя от ярости выкрикнула она. — Я тебя ненавижу! Немедленно отпусти меня!
Янси рассмеялся, но в его смехе слышались горькие нотки.
— Боюсь, это невозможно, моя милая. Ведь теперь ты моя жена!.. Что же касается того, что ты меня не хочешь… — Он опять невесело улыбнулся. — Поверь мне, chica, скоро ты захочешь меня! Я тебе это обещаю.
Сара увидела подтверждение обещания в его глазах, но не прекратила попыток вырваться. Одной рукой Янси крепко прижимал ее к себе, другой схватил за подбородок, заставляя успокоиться, и впился в губы страстным поцелуем.
Его губы пахли табаком и текилой. Казалось, Янси даже не замечает ее отчаянных усилий освободиться. Его губы и язык брали у нее то, что он хотел. Все его внимание было сосредоточено на том, чтобы получить от поцелуя побольше удовольствия, чтобы проверить, какие сокровища скрываются за ее сладкими манящими губами. Ничто в жизни не возбуждало Янси так сильно, как запах Сары, ее опьяняющий вкус.
Молодая женщина отчаянно боролась с предательскими чувствами, которые так яростно проснулись к жизни внутри нее. Она сопротивлялась магии, которую он на нее насылал. Она не хотела, чтобы глубоко в животе вновь зародился поток горячего всепоглощающего желания, которое потом промчится через все ее тело. Не хотела, чтобы в груди бешено колотилось сердце, не хотела испытывать ноющую боль в набухших грудях, которым хотелось, чтобы к ним прикоснулся его язык. Сара не хотела вновь отдаваться во власть всех этих пленительных ощущений. Сейчас она желала только одного — ненавидеть его. Но, о Господи!.. Как же трудно было ненавидеть Янси, когда он прижимался к ней своим длинным твердым телом, когда ее гордая плоть, упрямо отказывающаяся слушать голос рассудка, таяла и сливалась с его плотью, когда его голодные губы касались ее губ, а язык метался в поисках ее языка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116