– Отчаяние иногда делает людей сильными. Я не могу здесь никого припомнить, кто был бы похож на супермена. Все слишком слабы, за исключением слуг и Боба Дженсена. Рыбаки обычно выносливы и сильны, их работа такими делает.
– Я бы не назвала мистера Дженсена особенно сильным человеком, детектив Кивер. Я подозреваю, что у него нелады с сердцем. По крайней мере, я заметила симптомы. И гипертонию не в первой стадии. И если бы прошлой ночью там был мистер Дженсен, он, скорее всего, потерял бы сознание – он склонен к обморокам.
– Может быть, объясните...
Он терпеливо выслушал меня, кивая, когда я подробно рассказала о встрече с Бобом Дженсеном на берегу.
– Понятно. Линда Уорбартон. Я как раз был на дежурстве, участвовал в следствии, когда это случилось. А теперь вернемся к этому плащу, который вы видели в воде. Как вы могли быть уверены, что у него коричневые деревянные крючки и красные петли? Вы говорили что-либо об этом Кену Брайену, когда смотрели вместе на плащ?
– Нет, не говорила. Но когда Боб Дженсен начал меня расспрашивать, я вспомнила и крючки, и петли.
– А вы не могли ошибиться? Может быть, там были просто черные гладкие пуговицы, как обычно?
– Я бы увидела их. Нет... это были деревянные крючки... Знаете, такие делают на спортивной одежде? Большие, и петли тоже большие.
– Извините, мисс Монтроуз. Не подождете меня здесь?
Он встал и пошел к двери. Когда он выходил, я успела увидеть еще двоих полицейских, беседующих с тем, кто дежурил у двери, прежде чем дверь снова закрылась. Пока я ждала, слышен был их невнятный разговор, слов я не различала. Тиканье больших часов над камином стало громче. Прошло пять минут, потом десять, прежде чем детектив появился вновь. Он постоял на пороге, разговаривая с другими полицейскими.
– Лучше просушите одежду. Попросите горячего кофе на кухне. Я позвоню и свяжусь с береговой охраной, потом мы отправимся туда вместе...
Он закрыл дверь и подошел ко мне. Вид у него был озадаченный.
– Это все, мисс Монтроуз, благодарю вас. Больше пока у меня нет к вам вопросов.
Я встала и, поколебавшись, спросила:
– Что-то случилось, детектив Кивер?
Он бросил на меня пристальный взгляд и еще больше нахмурился:
– Да, мисс Монтроуз. Случилось. Боб Дженсен исчез, его нет на обычном месте на берегу. Он прихватил свою одежду. Я позвоню в участок и скажу, чтобы начали его поиск. Его надо найти и допросить.
Я молча, не веря тому, что услышала, уставилась на него, потом покачала головой:
– Но Боб Дженсен никогда бы не причинил вреда Робин, детектив Кивер. Я в этом абсолютно уверена.
Он ответил серьезно:
– Я бы согласился с вами несколько минут назад, мисс Монтроуз. Я давно знаю Боба. Гораздо лучше, чем вы. Но у меня нет другого выхода. Придется его поймать и привести на допрос. Только виновные бегут.
Он снял телефонную трубку, и я вышла, потрясенная услышанным. Неужели это Боб Дженсен ударил меня вчера ночью? Боб пытался убить Робин? Мне вдруг понадобилось чье-то участие. Я пошла искать Дэвида, но его не оказалось в большой гостиной, хотя на низком столике ждали приготовленные чашки и стаканы. Дождь хлестал за окнами. Боб Дженсен? Славный добрый человек? Этого не могло быть...
– Диана!
Я быстро обернулась и увидела, что вниз спускаются Дэвид и Керр. Дэвид надевал черный плащ, у Керра такой же был перекинут через руку.
Я ждала у последней ступени, и Керр, по-волчьи ухмыльнувшись мне, зло посмотрел на брата:
– Как, мы уже перешли на имена? Так быстро? Она тебя тоже зовет Дэвидом, наверно? Ничего себе!
– Подожди меня снаружи, – сердито отрезал Дэвид, – я хочу поговорить с мисс Монтроуз наедине.
Керр хихикнул:
– Слушаю и повинуюсь, о, Брат Номер Один! Но только не на улице. Ты мог заметить, что там идет дождь. Встретимся на кухне, пока Кивер организует поиски и звонит в береговую охрану.
– Мне все равно, где ты будешь ждать. Исчезни на минуту! – Дэвид взял меня за руку и подвел к дивану в гостиной. – Извините меня, Диана, – сказал он, понизив голос, – но я вынужден отложить наш разговор о Робин. Кое-что произошло. Я должен немедленно отправиться на берег.
Я кивнула:
– Да, я слышала. Детектив Кивер уже рассказал мне про Боба Дженсена. Дэвид, я никогда не поверю, что это был Боб Дженсен вчера ночью в комнате Робин.
– Я тоже не могу поверить.
– Вы собираетесь на берег его искать?
– Разумеется. Но есть кое-что еще. Там яхту снесло со стапеля.
– "Мистраль"? Что с ней?
– Ее сорвало с якоря и вынесло в море. Сейчас начинается прилив, через час он достигнет высшей точки. Кивер попросит береговую охрану, чтобы они помогли вернуть ее, иначе ее разобьет. – Он задумчиво замолчал. – Клайв вчера пошел с Бобом Дженсеном, чтобы спустить ее со стапеля и поставить на якорь в бухте. У него появилась дурацкая идея покатать на яхте Изабель и Дафну сегодня утром. Хотя он должен был слышать прогноз погоды! Слишком дорогая яхта, чтобы рисковать. Одно к одному! Не припомню, чтобы Боб когда-нибудь плохо делал свою работу. Скорей всего, он чем-то был очень расстроен вчера. Ситуация плохо складывается для Боба, если все учесть. Теперь полиция говорит, что он сбежал, даже прихватил с собой кое-какие вещи.
– Значит, Боб поставил на якорь "Мистраль" прошлой ночью? Он не хотел ее спускать на воду. Но... мистер Клайв настоял.
– Я только что говорил с Клайвом. Он утверждает, что они поспорили с Бобом по поводу этого. Но все-таки спустили со стапеля "Мистраль" и поставили на якорь. Несколько минут погоняли двигатели, потом Клайв вернулся домой. Это было до того, как ночью разразился шторм. Клайв считает, что Боб специально плохо закрепил яхту. Может быть, удастся спасти ее, если судно береговой охраны успеет подойти к ней.
– Вы думаете, Боб нарочно сделал такое?
Он нахмурился:
– Диана, я не знаю, что и думать. Я бы свою жизнь доверил Дженсену. Однажды он спас жизнь Линды. И всегда, по-моему, любил Робин. Но люди меняются. Боб вел одинокую жизнь последние годы, и это могло повлиять на его рассудок.
– А может, с Бобом произошел несчастный случай вчера ночью? Мог он, когда начался шторм, пойти взглянуть на "Мистраль", проверить, хорошо ли она закреплена?
– Я бы ответил "да" раньше. – Он повернул голову, потому что в этот момент Кивер вышел из библиотеки, и добавил: – Но вы забыли... Исчезли и его вещи.
– Дэвид, – торопливо сказала я, – вы должны искать Боба, вдруг он ранен или...
Он кивнул:
– Конечно. Я беру с собой Керра и Брайена. Мы обыщем скалы и прибрежные камни, весь берег. Но Боб чувствовал себя в воде как рыба. Он никогда бы не утонул. Увидимся позже. Пошли, Кивер...
Я смотрела им вслед, пока они шли по коридору на кухню. Потом медленно стала подниматься по лестнице. Возможно, с галереи я смогу увидеть бухту и "Мистраль".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40