ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Да, совершенно верно!
- Верно! - энергично подхватил Джеральд Бар, но глаза у него слегка округлились.
- Так, - обратился Хэнк к Уолленсу. - Вы, разумеется, знаете, с кем вам пришлось бы работать?
- С Гербом Колайти? Мы всегда вместе. Ему известно, что на Земле я был экспедитором.
- Безусловно. Ева, - сказал Хэнк, включив селектор, - свяжитесь, пожалуйста, с Гербом и попросите его прийти сюда. А? Колайти, естественно. Герб Колайти. Я, должно быть, невнятно говорю... И пусть поспешит. - Он отпустил кнопку селектора и повернулся к Уолленсу: - Как только придет Герб, вы с ним засядете за план. Отныне вы оба возглавляете Отдел Транспортировки. - Он торжественно пожал Уолленсу руку. - Поздравляю!
После чего повернулся к Джеральду Бару и пожал руку и ему.
- Не могу выразить, - провозгласил Хэнк, - как приятно видеть, с какой легкостью ваши сотрудники подхватывают все мои идеи. - Он замолчал и взял из кипы бумаг следующее заключение. - Теперь разберемся с банковским кредитом...
Весь день и вечер обитатели Короны вливались и выливались из кабинета Хэнка. Наконец, когда громадная яркая луна озарила планету серебристым светом, бурный поток сузился до ручейка, а вскоре вовсе иссяк.
- Уф, - в изнеможении простонал Хэнк и страдальчески улыбнулся над краем двадцать третьей чашки кофе Еве и ее отцу, которые только и остались в кабинете. - Полагаю, с восходом солнца вы увидите, что все ваши беды кончились... э... так или иначе. Выполняя мои указания, помощники, которых я назначил и проинструктировал, вполне могут справиться с задачей.
- Это потрясающе, мистер Супстоун! - выпалил Джеральд Бар. Он весь день бегал по разным поручениям и только что вернулся с последнего задания. - Наблюдать ГС за работой - это... это поразительно! И как вы все удерживаете в голове - с одного взгляда узнаете нужного человека, определяете место... - Ему не хватило слов, и он просто восхищенно покачал головой.
- О да! - подхватила Ева, восторженно глядя на Хэнка. - И всего лишь за один день! А мы бились над всем этим с тех самых пор, как начали разводить спаджии! Это... это... грандиозно! Право же, это выше человеческих сил!
- Ну что вы, - потупился Хэнк.
- Нет, мистер Супстоун, - твердо сказал Бар. - Ева права. Позвольте и мне сказать. Наблюдая сегодня за вашей работой, я буквально чувствовал, как вы излучаете какие-то флюиды, какую-то огромную энергию, сразу ставящую все на свои места.
- Пожалуйста, прошу вас... - Хэнк протестующе поднял руку и поднялся. - Мой долг, всего лишь мой долг. Ну, как ни жаль покидать ваш очаровательный мир...
- Но мы не можем позволить вам уехать просто так. - Джеральд Бар вскочил и бросился наперерез Хэнку, устремившемуся к двери, улице, космопорту и открытому космосу. - Мы хотели выразить свою благодарность... маленький сюрприз... Банкет в вашу честь.
- Банкет? - Хэнк метнул взгляд на часы. Стрелки приближались к десяти. Он сделал слабую попытку вырваться от Бара. - Я не могу. Нет... нет...
- Да, да, - раздался голос с порога. Подняв глаза, Хэнк увидел Джо Блэйна с чрезвычайно знакомым книгоскопом. Вместе с ним вошли двое крепких молодых колонистов. Из-за их спин выглядывал юнарко. - Мы настаиваем, не так ли, ребята?
Ребята ухмыльнулись и закивали.
- Джо, где ты был? - потребовала Ева. - И какое отношение вы имеете к банкету?
- Подожди, увидишь, - мрачно пообещал Джо и вперился взглядом в Хэнка. - Вы же не думаете отказаться?
- Теперь, пожалуй, нет, - решил Хэнк. - Определенно нет.
Спускаясь на улицу, Хэнк оказался между двумя молодыми людьми, а при посадке в слайдеры его каким-то образом отрезали от Евы и ее отца.
Они помчались к большому ярко освещенному зданию.
- О! - заискивающе обратился Хэнк к одному из молодых людей, указывая на приборную доску. - Машина без ключа! Я вижу, вы здесь доверяете друг другу?
- Мы - да, - прорычал молодой человек. - Не было еще на Короне нечестного человека. До сих пор. Но ведь все когда-нибудь случается в первый раз, верно, Гарри?
- Верно, - подтвердил Гарри, вертя в руках кусок веревки с завязанной петлей. - Все. - Он сунул палец в петлю и выразительно затянул.
Машины остановились у освещенного здания. Хэнка окружили и буквально внесли на второй этаж, в большое помещение с длинным обеденным столом, накрытым человек на двадцать. Почти все уже ждали и, увидев вошедших, поднялись и зааплодировали Хэнку.
- Речь! Речь!
Когда Хэнк, не переставая раскланиваться, занял свое место на дальнем конце стола, все снова зааплодировали.
- Э... друзья мои, - начал Хэнк, из последних сил изобразив на лице ослепительную улыбку. - Хоть я и не привык...
- Достаточно! - раздался громкий голос Джо Блэйна с другого конца стола. Все обернулись к нему. Он держал над головой книгоскоп. - Прежде чем продолжить банкет, я бы хотел сообщить кое-что про вашего почетного гостя. Так вот, этот книгоскоп я нашел у него в кармане прошлой ночью, когда он, мертвецки пьяный...
- Джо! - крикнула Ева. - Это неправда! И потом, ты украл...
- Неужели?! «Кто украл доброе имя - ничего не украл», кажется, так говорится у Шекспира или у кого-то там еще? Я с самого начала не доверял этому Супстоуну, но вы были так уверены, что это долгожданный ГС и панацея от всех бед!
Он обвел присутствующих горящим взглядом.
- Вы вели себя подобно сопливым детишкам, нуждающимся в няньке! Вы палец о палец не ударили, поэтому пришлось действовать мне. Я отправил запрос на личность этого Супстоуна, но он узнал об этом, - Джо метнул взгляд на Еву, - и собирался смыться до получения ответа. И мне пришлось обходиться подручными средствами. Да, я рылся в его вещах и кое-что нашел. Например, этот книгоскоп... Вы знаете, что это?! - гневно закричал он. - Всего лишь сборник французских сказок! Вы, вероятно, думали, что это какой-нибудь теоретический трактат, - точно так же, как вы думаете, что он решил все проблемы, заставив вас назвать друг друга опытными специалистами! Так вот, это сборник сказок, - и вы знаете, как называется первая? «Похлебка из камней»!
Люди за столом ошеломленно загалдели и повернулись к Хэнку. Тот улыбнулся и снисходительно пожал плечами.
- Хотите знать, о чем эта сказка? Я вам расскажу, - продолжал Джо. - О том, как цыгане - средневековый бродячий народ - странствовали по Франции в самый разгар великого голода. Люди прятали свои ничтожные крохи, чтобы их не ограбили... - Джо перевел дух и бросил испепеляющий взгляд на тот конец стола, где сидел Хэнк. - Так вот, цыгане собрали крестьян, пообещав им приготовить похлебку из камней. Из самых обычных камней. Вскипятили воду в большом котле, чтобы хватило на всех, потом попробовали и сказали, что нужно добавить соли. Один крестьянин пошел и принес соль из спрятанных запасов. Потом понадобился сельдерей для аромата, и другой крестьянин выкопал свой сельдерей.
1 2 3 4 5 6 7