Вот приказ. Вы обвиняетесь в заговоре против Аринды!
– Подтверждаю, – сказал Ум Куанг, глядя на них с экрана. – Для сведения: Ал Парии и команда захвата корабля уничтожены лично мной.
Растерявшиеся командиры позволили себя обезоружить. Унан увел их в казармы.
– Немедленно в город! – приказал Ин Алуну Ум Куанг. – Объяви об аресте командиров и моем приказе о твоем назначении. Весь командирский конвой уничтожить. Это прихлебатели. Над командирами устроить немедленный суд.
Ин Алун помчался, окрыленный, в город. Вернулся он в форме Советника по военным делам и, хотя мундир, прихваченный из дворца Ал Парина, сидел на нем мешковато, держался Алун с достоинством, как и подобает второму лицу страны. Вместе с Ин Алуном на площадку прибыло крупное соединение, с помощью которого новый Советник решил укрепить свои позиции. Тут же, на Центральном посту, были розданы освободившиеся должности и звания. Друзья Ин Алуна не мешкая раздели арестованных командиров и напялили их форму на себя, кое-как подгоняя мундиры к своим, далеко не столь тучным фигурам.
Ум Куанг, глядя на эту волну разыгравшегося тщеславия, не мешал им, понимая, что здесь также повинна существующая в Аринде система разделения людей на круги, и вместе с чином владелец мундира приобретал и достояние, и звание людей второго круга, и все связанные с этим привилегии… Когда новоиспеченные командиры немного пришли в себя. Ум Куанг приказал организовать дозаправку корабля и подготовить пассажиров, которые были изгнаны Ал Парином, а также восстановить инженеров на постах службы связи и ориентации корабля. С помощью Ин Алуна ему удалось переговорить с верховными. Он рассказал о своем путешествии, о соседней планете, о заговоре Ал Ларина. В заключение он сообщил, что в их распоряжение выделяется десять мест, и предложил перевезти книги богов на корабль. Места были распределены на Высшем Совете, но передать книги Верховные отказались. Перед отлетом Ум Куанг повидался с отцом.
– Знания богов не принесли нам счастья, – грустно сказал отец, когда Куанг попытался выяснить, почему верховные отказались выдать книги. – Не принесут они счастья и другой планете. Ты ведь не знаешь, что творится в Аринде. Тучи уже не расходятся над Ауэной. Дышать стало труднее. Молодые этого еще не чувствуют, я чувствую. Ауэна корчится в конвульсиях, и никто не знает, как скоро наступит конец.
– Отец, в моей каюте найдется для тебя место. Я знаю, что ты уступил свое хранителю времени Ао Топангу.
– Нет, сын. Я здесь родился и здесь буду умирать вместе с планетой. Нужно еще замуровать хранилище знаний. Кто знает, может, кто-нибудь выживет и на нашей Ауэне. Если ты рассчитываешь взять еще одного человека, возьми на мое место Ин Куану. Это дочь нового хранителя времени. Она умная девочка. Женщины редко интересуются наукой, а она прекрасно знает математику. Может, это тебе пригодится.
– Хорошо, отец. Твоя воля будет исполнена, но имей в виду, что место в моей каюте в следующий прилет будет свободно.
Ат Харанг улыбнулся.
– Я подумаю, кого можно будет пристроить на это место.
Через пять ун корабль стартовал. Занятый расчетом орбиты, Ум Куанг появился в каюте только к исходу следующих суток. В кресле сидела юная хрупкая девушка с большими темными глазами. Она поднялась и грациозно склонила голову.
– Привет тебе, Великий!
– Ого! – рассмеялся Куанг. – Вот это прием! Почестей больше, чем Высшему Совету.
– Разве ты не Главный Советник?
– Главный, но они не очень меня слушают.
– Это потому, что ты обманул их.
– Пришлось, – нахмурился Куанг. – Иначе они не позволили бы вывезти лучших людей Аринды. И места достались бы старцам, которые в новой жизни мало к чему приспособлены. А уж поверь, они лучше, чем кто-либо другой, знали, что грозит Ауэне.
– Ты жесток.
Вся накопленная за это трудное время ярость выплеснулась наружу, и Куанг вне себя затопал ногами.
– Убью! Придушу! Что ты понимаешь в этой жизни!
Он схватил ее за плечи, готовый сломать, уничтожить это хрупкое, маленькое тело, но заглянул в огромные испуганные глаза и вдруг затих.
– Прости, Ин Куана. Похоже, я сошел с ума.
Куанг бросился на ложе и почувствовал крайнюю усталость и опустошенность. Так он пролежал неподвижно не менее десяти инаун. Девушка подошла к нему и начала ласково гладить его по волосам.
– Прости, Великий. Я глупа. Разве можно упрекать человека, падающего от усталости. Может, ты поешь что-нибудь?
– Да, Ин Куана. И налей мне что-нибудь из ларца. Я бы съел сейчас свежеподжаренного мяса. Но, увы!..
– Свежеподжаренного нет. А вот эти кусочки я жарила вчера, на дорогу.
С этими словами она достала пакет. Найдя подходящую посуду, она выложила мясо, рядом поклала лепешки.
– Ешь, Великий. Это все я готовила своими руками. Папа говорит, что мне всегда удается приготовить вкуснее, чем самым искусным поварам, но, конечно, он говорит так потому, что он мой отец.
Куанг поднялся с ложа, тряхнул головой и потянулся за чашей…
– Садись и ты, Ин Куана. Поужинаем вместе.
Она присела, глотнула из его чаши напиток и засмеялась.
– Первый раз пробую напиток мужчин!
– И как?
– Вкусно.
– Ты удачно попала на сайту. Она настояна на ароматных травах и очень подходит к жареному мясу.
Ужин окончательно снял с Куанга всю напряженность Последних дней, и он с благодарностью посмотрел на маленькую девушку, обладающую каким-то гипнотическим воздействием на него…
– Сколько же тебе лет, Ин Куана?
– Двадцать пять.
– По тебе не скажешь. В твоем возрасте уже имеют детей, а ты совсем девочка.
Она покраснела.
– Это большой недостаток?
Куанг засмеялся.
– Нет. Тебе это очень идет, как все, что ты делаешь.
– А у тебя очень усталый вид. И тебе надо немедленно лечь и хорошенько выспаться.
– Да, – сказал Куанг. – Я действительно переутомился. Давай будем спать.
Он трансформировал ее кресло в кровать, достал из настенного шкафа постель и мягкое одеяло. Передав все это Ин Куане, он погасил свет и, раздевшись, улегся на свое широкое ложе. Он был уверен, что уснет, едва коснется постели, но миновали ауна за ауной, а сон не шел. В переутомленном и перегруженном впечатлениями сознании всплывали страшные воспоминания… Он ворочался, пытаясь отогнать их, но с каждой инауной они становились ярче, зримее… Он в исступлении заскрипел зубами.
– Тебе нехорошо, Великий?
– Спи, Ин Куана.
– Нет, тебе очень нехорошо. Я же чувствую. Хочешь, я лягу рядом с тобой?
– Не говори глупостей!
Но она не послушала его. Скинула с себя ночную одежду и легла рядом, прижимаясь обнаженным телом.
– Глупая ты, глупая, – сказал он, обнимая ее маленькие плечи. – Ведь я мужчина.
– Ну и что? Лишь бы тебе было хорошо.
И странно, ощущение ее маленького тела наполнило его спокойствием, и тогда появилась нежность к этому удивительному созданию, так тонко уловившему его внутреннее смятение, которое не проявлялось в постоянном напряжении последних дней, но едва наступила разрядка, как из подсознания выплыли многочисленные подробности тех трагических эпизодов, которые они с Таяром вынуждены были наблюдать, чтобы убедиться в полном уничтожении приспешников Ал Парина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
– Подтверждаю, – сказал Ум Куанг, глядя на них с экрана. – Для сведения: Ал Парии и команда захвата корабля уничтожены лично мной.
Растерявшиеся командиры позволили себя обезоружить. Унан увел их в казармы.
– Немедленно в город! – приказал Ин Алуну Ум Куанг. – Объяви об аресте командиров и моем приказе о твоем назначении. Весь командирский конвой уничтожить. Это прихлебатели. Над командирами устроить немедленный суд.
Ин Алун помчался, окрыленный, в город. Вернулся он в форме Советника по военным делам и, хотя мундир, прихваченный из дворца Ал Парина, сидел на нем мешковато, держался Алун с достоинством, как и подобает второму лицу страны. Вместе с Ин Алуном на площадку прибыло крупное соединение, с помощью которого новый Советник решил укрепить свои позиции. Тут же, на Центральном посту, были розданы освободившиеся должности и звания. Друзья Ин Алуна не мешкая раздели арестованных командиров и напялили их форму на себя, кое-как подгоняя мундиры к своим, далеко не столь тучным фигурам.
Ум Куанг, глядя на эту волну разыгравшегося тщеславия, не мешал им, понимая, что здесь также повинна существующая в Аринде система разделения людей на круги, и вместе с чином владелец мундира приобретал и достояние, и звание людей второго круга, и все связанные с этим привилегии… Когда новоиспеченные командиры немного пришли в себя. Ум Куанг приказал организовать дозаправку корабля и подготовить пассажиров, которые были изгнаны Ал Парином, а также восстановить инженеров на постах службы связи и ориентации корабля. С помощью Ин Алуна ему удалось переговорить с верховными. Он рассказал о своем путешествии, о соседней планете, о заговоре Ал Ларина. В заключение он сообщил, что в их распоряжение выделяется десять мест, и предложил перевезти книги богов на корабль. Места были распределены на Высшем Совете, но передать книги Верховные отказались. Перед отлетом Ум Куанг повидался с отцом.
– Знания богов не принесли нам счастья, – грустно сказал отец, когда Куанг попытался выяснить, почему верховные отказались выдать книги. – Не принесут они счастья и другой планете. Ты ведь не знаешь, что творится в Аринде. Тучи уже не расходятся над Ауэной. Дышать стало труднее. Молодые этого еще не чувствуют, я чувствую. Ауэна корчится в конвульсиях, и никто не знает, как скоро наступит конец.
– Отец, в моей каюте найдется для тебя место. Я знаю, что ты уступил свое хранителю времени Ао Топангу.
– Нет, сын. Я здесь родился и здесь буду умирать вместе с планетой. Нужно еще замуровать хранилище знаний. Кто знает, может, кто-нибудь выживет и на нашей Ауэне. Если ты рассчитываешь взять еще одного человека, возьми на мое место Ин Куану. Это дочь нового хранителя времени. Она умная девочка. Женщины редко интересуются наукой, а она прекрасно знает математику. Может, это тебе пригодится.
– Хорошо, отец. Твоя воля будет исполнена, но имей в виду, что место в моей каюте в следующий прилет будет свободно.
Ат Харанг улыбнулся.
– Я подумаю, кого можно будет пристроить на это место.
Через пять ун корабль стартовал. Занятый расчетом орбиты, Ум Куанг появился в каюте только к исходу следующих суток. В кресле сидела юная хрупкая девушка с большими темными глазами. Она поднялась и грациозно склонила голову.
– Привет тебе, Великий!
– Ого! – рассмеялся Куанг. – Вот это прием! Почестей больше, чем Высшему Совету.
– Разве ты не Главный Советник?
– Главный, но они не очень меня слушают.
– Это потому, что ты обманул их.
– Пришлось, – нахмурился Куанг. – Иначе они не позволили бы вывезти лучших людей Аринды. И места достались бы старцам, которые в новой жизни мало к чему приспособлены. А уж поверь, они лучше, чем кто-либо другой, знали, что грозит Ауэне.
– Ты жесток.
Вся накопленная за это трудное время ярость выплеснулась наружу, и Куанг вне себя затопал ногами.
– Убью! Придушу! Что ты понимаешь в этой жизни!
Он схватил ее за плечи, готовый сломать, уничтожить это хрупкое, маленькое тело, но заглянул в огромные испуганные глаза и вдруг затих.
– Прости, Ин Куана. Похоже, я сошел с ума.
Куанг бросился на ложе и почувствовал крайнюю усталость и опустошенность. Так он пролежал неподвижно не менее десяти инаун. Девушка подошла к нему и начала ласково гладить его по волосам.
– Прости, Великий. Я глупа. Разве можно упрекать человека, падающего от усталости. Может, ты поешь что-нибудь?
– Да, Ин Куана. И налей мне что-нибудь из ларца. Я бы съел сейчас свежеподжаренного мяса. Но, увы!..
– Свежеподжаренного нет. А вот эти кусочки я жарила вчера, на дорогу.
С этими словами она достала пакет. Найдя подходящую посуду, она выложила мясо, рядом поклала лепешки.
– Ешь, Великий. Это все я готовила своими руками. Папа говорит, что мне всегда удается приготовить вкуснее, чем самым искусным поварам, но, конечно, он говорит так потому, что он мой отец.
Куанг поднялся с ложа, тряхнул головой и потянулся за чашей…
– Садись и ты, Ин Куана. Поужинаем вместе.
Она присела, глотнула из его чаши напиток и засмеялась.
– Первый раз пробую напиток мужчин!
– И как?
– Вкусно.
– Ты удачно попала на сайту. Она настояна на ароматных травах и очень подходит к жареному мясу.
Ужин окончательно снял с Куанга всю напряженность Последних дней, и он с благодарностью посмотрел на маленькую девушку, обладающую каким-то гипнотическим воздействием на него…
– Сколько же тебе лет, Ин Куана?
– Двадцать пять.
– По тебе не скажешь. В твоем возрасте уже имеют детей, а ты совсем девочка.
Она покраснела.
– Это большой недостаток?
Куанг засмеялся.
– Нет. Тебе это очень идет, как все, что ты делаешь.
– А у тебя очень усталый вид. И тебе надо немедленно лечь и хорошенько выспаться.
– Да, – сказал Куанг. – Я действительно переутомился. Давай будем спать.
Он трансформировал ее кресло в кровать, достал из настенного шкафа постель и мягкое одеяло. Передав все это Ин Куане, он погасил свет и, раздевшись, улегся на свое широкое ложе. Он был уверен, что уснет, едва коснется постели, но миновали ауна за ауной, а сон не шел. В переутомленном и перегруженном впечатлениями сознании всплывали страшные воспоминания… Он ворочался, пытаясь отогнать их, но с каждой инауной они становились ярче, зримее… Он в исступлении заскрипел зубами.
– Тебе нехорошо, Великий?
– Спи, Ин Куана.
– Нет, тебе очень нехорошо. Я же чувствую. Хочешь, я лягу рядом с тобой?
– Не говори глупостей!
Но она не послушала его. Скинула с себя ночную одежду и легла рядом, прижимаясь обнаженным телом.
– Глупая ты, глупая, – сказал он, обнимая ее маленькие плечи. – Ведь я мужчина.
– Ну и что? Лишь бы тебе было хорошо.
И странно, ощущение ее маленького тела наполнило его спокойствием, и тогда появилась нежность к этому удивительному созданию, так тонко уловившему его внутреннее смятение, которое не проявлялось в постоянном напряжении последних дней, но едва наступила разрядка, как из подсознания выплыли многочисленные подробности тех трагических эпизодов, которые они с Таяром вынуждены были наблюдать, чтобы убедиться в полном уничтожении приспешников Ал Парина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42