– Она говорила тебе, что приедет с Мелиссой на следующей неделе? – Джеральд заглянул поверх плеча Фэй в глубь квартиры. – Я хотел узнать, как шли дела на неделе. Мы продолжим разговор в дверях? К тому же, по-моему, что-то горит.
Фэй смотрела непонимающим взглядом.
– Что ты говоришь? – Затем нос ее сморщился. – О Боже! Мой лосось!
Она бросилась на кухню и застонала, увидев дым, выползающий из духовки. Надев рукавички, Фэй извлекла на свет сковороду. Розовая лососина покрылась черной коркой.
– Все пропало, – ужаснулась Фэй.
Джеральд огорченно сказал:
– Это я виноват, отвлек тебя. Выкидывай рыбу и позволь мне угостить тебя ужином. Или ты дожидаешься Сильвера? Я вижу, ты жарила одну порцию филе. Значит ли это, что твой приятель не придет ужинать?
Фэй очень хотелось принять приглашение, но провести с Джеральдом наедине целый вечер стало бы настоящим мучением. Она продолжала возиться у духовки, боясь поднять голову.
– Нет, он не придет, но если ты сидел за рулем на всем пути из Уэльса, то, должно быть, устал. И ты не виноват, что я сожгла лосося. Я просто забыла о нем. У меня есть немного сыра, несколько яиц: могу сделать омлет. – Она отправила неудавшееся блюдо в бачок для отходов, стоявший под раковиной. Спросила, обернувшись через плечо: – Как прошла поездка в Уэльс? Удалось найти что-нибудь этакое? Клер тоже вернулась с тобой?
Джеральд пробурчал что-то под нос и вышел из кухни. Фэй прислушалась, ожидая, что сейчас щелкнет замок, хлопнет входная дверь. Однако вместо этого она услышала, как Джеральд ходит по квартире. Что ему там понадобилось, черт побери? Наконец он снова появился на пороге кухни и протянул Фэй темно-коричневое теплое пальто.
– Одевайся и не вздумай спорить.
Ошеломленная, Фэй пролепетала:
– Но я сделала салат.
– В холодильник его, чтобы не испортился.
Она беспомощно опустила руки. Голова совершенно отказывалась работать.
– На кухне кавардак. Нужно навести порядок.
– Оставь до завтра.
Фэй посмотрела на Джеральда, сверкнув зелеными глазами.
– Перестань отдавать мне приказы!
– Прекрати растрачивать попусту мое время! – Он щелкнул пальцами, подстегивая Фэй. – Ну скорее, дружок. Надевай и поедем.
Взгляд ее выражал уныние: она готова была сдаться и понимала это. Но все еще хотелось потянуть время. Фэй злилась на себя за полное отсутствие силы воли в отношениях с Джеральдом.
– Мне еще нужно собраться. Подкраситься немного, причесать волосы…
– Ты прекрасно выглядишь и без этого.
Фэй поймала на себе настойчивый взгляд, и последовала сдача последнего бастиона. Но прежде она накрыла крышкой миску с салатом и убрала в холодильник. Затем смахнула тряпкой воображаемые крошки со стола, медленно развязала фартук и повесила на крючок. Эти манипуляции несколько укрепили ее во мнении, что она все же контролирует ситуацию.
Они поехали в один из своих излюбленных ресторанов – французский, в центре городка. Фэй невольно подумала: вечерком как-нибудь он сводит сюда Клер Левинсон. Сама Фэй была здесь в последний раз с Денисом Сильвером пару дней назад.
Старший официант появился с улыбкой и поклоном.
– Миссис Стил, вы забыли у нас это во вторник вечером. – Он держал в руке черные кожаные перчатки. Фэй надевала их всего-то раза два. – Я собирался позвонить вам.
– А я-то ломала голову, куда их задевала! – нервно засмеялась Фэй. – Искала, все перерыла. Огромное спасибо вам, Дино.
Произнося слова благодарности, Фэй наткнулась на тяжелый взгляд Джеральда, и сердце едва не выпрыгнуло из груди.
Официант ничего не заметил. Продолжая оживленно болтать, он провел их к столику в углу и положил перед каждым меню.
– Могу предложить вам аперитив, пока вы выбираете?
– Сухой мартини, пожалуйста, – попросила Фэй.
– Виски, – буркнул Джеральд.
– С содой или с имбирным элем?
– Чистый.
Официант удалился. Фэй невидящими глазами уставилась в карточку меню.
– Ты была здесь с Сильвером? – напористо начал допрос Джеральд.
– Да.
Фэй опять попала впросак и растерялась. А Джеральд вот-вот готов разбушеваться – это и видно, и слышно. Но почему он так бесится? Сам приводил сюда Клер, так почему же тогда она, Фэй, не может побывать в этом ресторане с Денисом?
– Ты видишься с ним каждый вечер?
Она подняла глаза, внезапно ее тоже охватил гнев.
– А почему бы и нет? Ты только что провел неделю в Уэльсе с рыжекудрой красоткой. Почему же мне возбраняется встречаться с другим мужчиной?
Джеральд смотрел на нее, не отрываясь. Лицо его исказилось, налилось кровью.
– Потому что я его терпеть не могу!
Если б не мучительная боль в груди и не злость, Фэй расхохоталась бы.
– Зато мне он нравится!
Джеральд лихорадочно сглотнул, будто у него застряло что-то в горле.
– Неужели ты спишь с ним?! А, Фэй?
– А ты спишь со своей пассией?
Непримиримые ревнивцы обменивались взглядами, словно смертельные враги – ударами острых шпаг.
– Нет, – с усилием произнес Джеральд.
Стараясь не выдать себя вздохом облегчения, Фэй с холодной миной заявила:
– Да неужели? Я считала, что вся поездка в Уэльс была затеяна исключительно с этой целью.
– Вся поездка в Уэльс была затеяна для того, чтобы осмотреть поместье, переполненное предметами старины, – сердито произнес Джеральд.
Вновь появившийся официант принес аперитивы и спросил, можно ли принять заказ.
– Лосося с авокадо, – попросила Фэй, не заглядывая в карту. Это ее обычный выбор, и сегодня нет настроения экспериментировать.
– Понятно, филе? – уточнил официант, зная ее вкус.
– Да, пожалуйста. – Фэй не любила возиться, разделывая цельную рыбу на тарелке.
Джеральд делал свой заказ с таким же автоматизмом.
– Чашечку бульона и палтус.
– А что из овощей?
– Мне только спаржу, – сказал Джеральд. – И немного вареного молодого картофеля. А что хотела бы ты? – поинтересовался он, бросив на Фэй быстрый взгляд.
– Мне зеленый салат. Картофеля не надо.
– Зеленый салат, – повторил официант.
Фэй подтвердила кивком головы. Ей удалось улыбнуться.
– Благодарю.
– И бутылку шабли, – добавил Джеральд.
Только официант исчез, Джеральд поднял свой стакан, выпил виски одним махом и стал искать взглядом, кому сделать новый заказ.
– Мне надо еще выпить, – пробормотал он.
Он редко увлекался спиртным. Фэй следила за ним недоумевая.
– Что с тобой происходит?
Взгляд Джеральда вновь остановился на ней. В глазах она прочитала нечто близкое к отчаянию.
– Я не могу… – Ему не хватало слов. Он раздраженно и зло повел широкими плечами. – Боже… Не знаю… – Джеральд оглянулся. – Куда, к черту, девался официант? Если уж я не могу позволить себе еще виски, то выпью хоть вина.
Она неосознанным движением протянула руку через столик и накрыла его ладонь, почувствовав, как задрожали пальцы мужчины, словно от удара током.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Фэй смотрела непонимающим взглядом.
– Что ты говоришь? – Затем нос ее сморщился. – О Боже! Мой лосось!
Она бросилась на кухню и застонала, увидев дым, выползающий из духовки. Надев рукавички, Фэй извлекла на свет сковороду. Розовая лососина покрылась черной коркой.
– Все пропало, – ужаснулась Фэй.
Джеральд огорченно сказал:
– Это я виноват, отвлек тебя. Выкидывай рыбу и позволь мне угостить тебя ужином. Или ты дожидаешься Сильвера? Я вижу, ты жарила одну порцию филе. Значит ли это, что твой приятель не придет ужинать?
Фэй очень хотелось принять приглашение, но провести с Джеральдом наедине целый вечер стало бы настоящим мучением. Она продолжала возиться у духовки, боясь поднять голову.
– Нет, он не придет, но если ты сидел за рулем на всем пути из Уэльса, то, должно быть, устал. И ты не виноват, что я сожгла лосося. Я просто забыла о нем. У меня есть немного сыра, несколько яиц: могу сделать омлет. – Она отправила неудавшееся блюдо в бачок для отходов, стоявший под раковиной. Спросила, обернувшись через плечо: – Как прошла поездка в Уэльс? Удалось найти что-нибудь этакое? Клер тоже вернулась с тобой?
Джеральд пробурчал что-то под нос и вышел из кухни. Фэй прислушалась, ожидая, что сейчас щелкнет замок, хлопнет входная дверь. Однако вместо этого она услышала, как Джеральд ходит по квартире. Что ему там понадобилось, черт побери? Наконец он снова появился на пороге кухни и протянул Фэй темно-коричневое теплое пальто.
– Одевайся и не вздумай спорить.
Ошеломленная, Фэй пролепетала:
– Но я сделала салат.
– В холодильник его, чтобы не испортился.
Она беспомощно опустила руки. Голова совершенно отказывалась работать.
– На кухне кавардак. Нужно навести порядок.
– Оставь до завтра.
Фэй посмотрела на Джеральда, сверкнув зелеными глазами.
– Перестань отдавать мне приказы!
– Прекрати растрачивать попусту мое время! – Он щелкнул пальцами, подстегивая Фэй. – Ну скорее, дружок. Надевай и поедем.
Взгляд ее выражал уныние: она готова была сдаться и понимала это. Но все еще хотелось потянуть время. Фэй злилась на себя за полное отсутствие силы воли в отношениях с Джеральдом.
– Мне еще нужно собраться. Подкраситься немного, причесать волосы…
– Ты прекрасно выглядишь и без этого.
Фэй поймала на себе настойчивый взгляд, и последовала сдача последнего бастиона. Но прежде она накрыла крышкой миску с салатом и убрала в холодильник. Затем смахнула тряпкой воображаемые крошки со стола, медленно развязала фартук и повесила на крючок. Эти манипуляции несколько укрепили ее во мнении, что она все же контролирует ситуацию.
Они поехали в один из своих излюбленных ресторанов – французский, в центре городка. Фэй невольно подумала: вечерком как-нибудь он сводит сюда Клер Левинсон. Сама Фэй была здесь в последний раз с Денисом Сильвером пару дней назад.
Старший официант появился с улыбкой и поклоном.
– Миссис Стил, вы забыли у нас это во вторник вечером. – Он держал в руке черные кожаные перчатки. Фэй надевала их всего-то раза два. – Я собирался позвонить вам.
– А я-то ломала голову, куда их задевала! – нервно засмеялась Фэй. – Искала, все перерыла. Огромное спасибо вам, Дино.
Произнося слова благодарности, Фэй наткнулась на тяжелый взгляд Джеральда, и сердце едва не выпрыгнуло из груди.
Официант ничего не заметил. Продолжая оживленно болтать, он провел их к столику в углу и положил перед каждым меню.
– Могу предложить вам аперитив, пока вы выбираете?
– Сухой мартини, пожалуйста, – попросила Фэй.
– Виски, – буркнул Джеральд.
– С содой или с имбирным элем?
– Чистый.
Официант удалился. Фэй невидящими глазами уставилась в карточку меню.
– Ты была здесь с Сильвером? – напористо начал допрос Джеральд.
– Да.
Фэй опять попала впросак и растерялась. А Джеральд вот-вот готов разбушеваться – это и видно, и слышно. Но почему он так бесится? Сам приводил сюда Клер, так почему же тогда она, Фэй, не может побывать в этом ресторане с Денисом?
– Ты видишься с ним каждый вечер?
Она подняла глаза, внезапно ее тоже охватил гнев.
– А почему бы и нет? Ты только что провел неделю в Уэльсе с рыжекудрой красоткой. Почему же мне возбраняется встречаться с другим мужчиной?
Джеральд смотрел на нее, не отрываясь. Лицо его исказилось, налилось кровью.
– Потому что я его терпеть не могу!
Если б не мучительная боль в груди и не злость, Фэй расхохоталась бы.
– Зато мне он нравится!
Джеральд лихорадочно сглотнул, будто у него застряло что-то в горле.
– Неужели ты спишь с ним?! А, Фэй?
– А ты спишь со своей пассией?
Непримиримые ревнивцы обменивались взглядами, словно смертельные враги – ударами острых шпаг.
– Нет, – с усилием произнес Джеральд.
Стараясь не выдать себя вздохом облегчения, Фэй с холодной миной заявила:
– Да неужели? Я считала, что вся поездка в Уэльс была затеяна исключительно с этой целью.
– Вся поездка в Уэльс была затеяна для того, чтобы осмотреть поместье, переполненное предметами старины, – сердито произнес Джеральд.
Вновь появившийся официант принес аперитивы и спросил, можно ли принять заказ.
– Лосося с авокадо, – попросила Фэй, не заглядывая в карту. Это ее обычный выбор, и сегодня нет настроения экспериментировать.
– Понятно, филе? – уточнил официант, зная ее вкус.
– Да, пожалуйста. – Фэй не любила возиться, разделывая цельную рыбу на тарелке.
Джеральд делал свой заказ с таким же автоматизмом.
– Чашечку бульона и палтус.
– А что из овощей?
– Мне только спаржу, – сказал Джеральд. – И немного вареного молодого картофеля. А что хотела бы ты? – поинтересовался он, бросив на Фэй быстрый взгляд.
– Мне зеленый салат. Картофеля не надо.
– Зеленый салат, – повторил официант.
Фэй подтвердила кивком головы. Ей удалось улыбнуться.
– Благодарю.
– И бутылку шабли, – добавил Джеральд.
Только официант исчез, Джеральд поднял свой стакан, выпил виски одним махом и стал искать взглядом, кому сделать новый заказ.
– Мне надо еще выпить, – пробормотал он.
Он редко увлекался спиртным. Фэй следила за ним недоумевая.
– Что с тобой происходит?
Взгляд Джеральда вновь остановился на ней. В глазах она прочитала нечто близкое к отчаянию.
– Я не могу… – Ему не хватало слов. Он раздраженно и зло повел широкими плечами. – Боже… Не знаю… – Джеральд оглянулся. – Куда, к черту, девался официант? Если уж я не могу позволить себе еще виски, то выпью хоть вина.
Она неосознанным движением протянула руку через столик и накрыла его ладонь, почувствовав, как задрожали пальцы мужчины, словно от удара током.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41