– Другая женщина? Неожиданно Виола ощутила укол ревности.
– Теперь она и ее муж – мои хорошие друзья, – продолжал Уильям. – Они обеспечили меня средствами, чтобы я мог начать свое дело в Калифорнии.
У Виолы точно гора с плеч свалилась. Значит, женщина замужем.
– А-а. – И она отпила чаю.
Он начал очищать орех от скорлупы.
– А чему еще она тебя научила? – Уильям заулыбался.
Он искоса посмотрел на Виолу, размышляя, что ей можно рассказать.
– Многому, золотце, – ответил Уильям. – Позициям, заимствованным из великих книг арабов, индийцев и китайцев. Применению веревок, чтобы связывать и украшать партнера.
Она слушала его, широко раскрыв глаза и облизнув губы.
– Как пользоваться поркой или кнутом, чтобы возбуждать. И прочими штуками, – продолжал он, вспомнив некоторые памятные фантазии, которые он там разыгрывал. – Все, что применяют для получения наслаждения.
– А что, если женщина связана веревками? – прошептала она, выразив словами свою давнишнюю фантазию. – Ее все равно можно удовлетворить?
– Господи, ну конечно.
– Может, как-нибудь испробуем такой способ?
Он усмехнулся. В его усмешке слышался мягкий рокот мужского предвкушения.
– Сегодня же, маленькая искусительница.
Виола встретилась с ним глазами. Она вспыхнула, но не отвернулась от его похотливого взгляда.
– Да, прошу тебя.
Уильям сгреб ее в охапку и поцеловал. Его поцелуй напоминал долгий сладкий танец губ, зубов и языка, от которого кровь бешено заструилась по ее жилам. Когда он оставил ее, она покачнулась и с трудом устояла. Он снова поцеловал ее.
Она заставила себя открыть глаза и посмотреть на него, когда он повернулся к кровати. Он вернулся с толстым кольцом мягкой бумажной веревки вроде той, которой мог бы пользоваться иллюзионист. Виола широко раскрыла глаза.
– Расслабься, золотце, – попросил он. – Веревка очень мягкая. Коже твоей она не повредит.
– Я не боюсь, – возразила Виола. – Я уверена, что ты никогда не причинишь мне вреда. Но для чего может понадобиться такое количество веревки?
Он усмехнулся.
– Чтобы одеть тебя как экзотическую жертву мужского голода.
Виола не смогла найти слов.
Уильям поцеловал ее в волосы и взъерошил их.
– Но для первого раза мы используем только одну короткую веревку, чтобы связать тебе запястья.
Она не показала виду, что огорчена, и послушно кивнула. Ему важно, чтобы она доверяла ему. Если связать не только запястья, женщина может испугаться, не имея предыдущего опыта и не зная, как мужчина будет с ней обращаться, когда она связана.
Виоле очень хотелось стать совершенно беспомощной, чтобы она не могла противиться его рукам и губам.
Груди у нее заныли при мысли оказаться в полной его власти.
Уильям положил веревку на стул и начал раздевать ее. Она не могла бы пошевелиться, даже если бы захотела. Его руки расстегивали пуговки на ее куртке, ласкали тело. Он лизал ее шею и теребил ухо, пока у нее голова не закружилась от возбуждения.
Наконец Уильям обхватил ладонями ее лицо.
– Золотце, – протяжно произнес он.
В голове у нее мелькнула мысль – хорошо бы он весь вечер говорил со своим приятным ирландским акцентом, а не растягивал слова, как принято на западе.
– Да, Уильям? – отозвалась она.
– Положи руки за спину, одно запястье на другое. – Она опустила глаза, чтобы посмотреть, где ее руки, и удивилась, увидев, что совершенно раздета.
– Золотце, а руки? – напомнил ей Уильям.
– Прости, – пробормотала она и быстро положила руки, как он велел. Она закрыла глаза и задрожала.
– Ты уверена, что хочешь испробовать такой способ?
– Да, – ответила Виола.
Он поцеловал ее в плечо и дважды обмотал ей запястье, завязав узел.
– Так удобно?
Она попробовала. Веревка стягивала кожу, но далеко не так крепко, как завязывал в детстве Хэл. Он пробовал на ее запястьях и лодыжках все морские узлы, стремясь найти такое их сочетание, чтобы она не сумела высвободиться.
– Очень удобно, – честно ответила она.
– Хорошо. – Голос его стал глубже, и она почувствовала, как кровь пульсирует в ее жилах.
– Золотце, – мягко обратился он к ней. – Удержит ли тебя веревка?
Виола заморгала, глядя на него.
– Ты хочешь попробовать?
– Да, конечно. Будь осторожна.
Она подчинилась. Веревки вокруг ее запястий определенно давали ей больше свободы, чем она ожидала, хотя достать до концов и развязать себе руки она не могла.
– Дюжина роз, если ты сумеешь высвободиться.
– Ты считаешь, что не смогу.
– Да, золотце, считаю. Но у тебя должна быть уверенность, что узлы не развяжутся, прежде чем мы исследуем их возможности.
Виола осторожно потянула, но бесполезно.
– Ты уверена, что не можешь высвободиться? Попробуй еще раз, золотце.
Виола нахмурилась. Может, она сумеет сделать это, если повернется и одновременно выгнет спину. В детстве и отрочестве, когда она походила на мальчишку-сорванца, она отличалась гибкостью. К тому же она долго и тяжело работала на разных неудачных приисках Эдварда, копаясь в земле и камнях. Ей должна помочь такая практика.
Виола посмотрела на него, сидя в том же положении. Вид Уильям имел увлеченный и настороженный, напоминавший ей Хэла, когда он в первый раз смотрел, как она пытается высвободиться.
– Ты хочешь, чтобы я остановилась? – тихо спросила она.
– Ну нет, золотце, пожалуйста, продолжай. Ты просто удивила меня, вот и все.
Некоторое время она с сомнением смотрела на него. Он ободряюще кивнул, и она снова занялась узлом.
Веревка терлась о кисти рук, но она никак не могла ухватить ее. Получив от него поощрение, она сделала еще попытку.
Виола вывернула даже плечо, туго натянув мягкую веревку. И нащупала кончик. Поймав его, она просунула палец в узел. Еще немного напряженных усилий, и она развязала узел и, выставив руки перед собой, торжествующе посмотрела на Уильяма.
– Черт побери. – Он задохнулся от удивления, ошеломленно и растерянно глядя на нее. Даже выразительная выпуклость под брюками исчезла.
Виола поняла, что перехитрила его. В подобных случаях с Эдвардом всегда следовала быртрая и неприятная расплата. Опустив глаза, она попыталась придумать, как попросить прощения.
И тут Уильям начал пофыркивать. Она улыбнулась – застенчиво и с надеждой.
А он откинул голову назад и расхохотался. Виола посмотрела на него и усмехнулась. Он схватил ее в объятия и усадил на кровать, рыча от радости.
– Ах ты, дерзкая девчонка, ты поймала меня на слове. Ты сбросила мою узду.
Виола рассмеялась, задрав нос от торжества. В первый раз она ощутила в нем дружеское участие, когда смеялась вместе с ним. Она даже позволила себе пошутить над ним.
– Где моя дюжина роз, о мастер вязать узлы? – Он снова рассмеялся.
– В саду, о леди тысячи сюрпризов. Они сию минуту будут разбросаны перед вами, как только ваши покорные слуги придут в себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
– Теперь она и ее муж – мои хорошие друзья, – продолжал Уильям. – Они обеспечили меня средствами, чтобы я мог начать свое дело в Калифорнии.
У Виолы точно гора с плеч свалилась. Значит, женщина замужем.
– А-а. – И она отпила чаю.
Он начал очищать орех от скорлупы.
– А чему еще она тебя научила? – Уильям заулыбался.
Он искоса посмотрел на Виолу, размышляя, что ей можно рассказать.
– Многому, золотце, – ответил Уильям. – Позициям, заимствованным из великих книг арабов, индийцев и китайцев. Применению веревок, чтобы связывать и украшать партнера.
Она слушала его, широко раскрыв глаза и облизнув губы.
– Как пользоваться поркой или кнутом, чтобы возбуждать. И прочими штуками, – продолжал он, вспомнив некоторые памятные фантазии, которые он там разыгрывал. – Все, что применяют для получения наслаждения.
– А что, если женщина связана веревками? – прошептала она, выразив словами свою давнишнюю фантазию. – Ее все равно можно удовлетворить?
– Господи, ну конечно.
– Может, как-нибудь испробуем такой способ?
Он усмехнулся. В его усмешке слышался мягкий рокот мужского предвкушения.
– Сегодня же, маленькая искусительница.
Виола встретилась с ним глазами. Она вспыхнула, но не отвернулась от его похотливого взгляда.
– Да, прошу тебя.
Уильям сгреб ее в охапку и поцеловал. Его поцелуй напоминал долгий сладкий танец губ, зубов и языка, от которого кровь бешено заструилась по ее жилам. Когда он оставил ее, она покачнулась и с трудом устояла. Он снова поцеловал ее.
Она заставила себя открыть глаза и посмотреть на него, когда он повернулся к кровати. Он вернулся с толстым кольцом мягкой бумажной веревки вроде той, которой мог бы пользоваться иллюзионист. Виола широко раскрыла глаза.
– Расслабься, золотце, – попросил он. – Веревка очень мягкая. Коже твоей она не повредит.
– Я не боюсь, – возразила Виола. – Я уверена, что ты никогда не причинишь мне вреда. Но для чего может понадобиться такое количество веревки?
Он усмехнулся.
– Чтобы одеть тебя как экзотическую жертву мужского голода.
Виола не смогла найти слов.
Уильям поцеловал ее в волосы и взъерошил их.
– Но для первого раза мы используем только одну короткую веревку, чтобы связать тебе запястья.
Она не показала виду, что огорчена, и послушно кивнула. Ему важно, чтобы она доверяла ему. Если связать не только запястья, женщина может испугаться, не имея предыдущего опыта и не зная, как мужчина будет с ней обращаться, когда она связана.
Виоле очень хотелось стать совершенно беспомощной, чтобы она не могла противиться его рукам и губам.
Груди у нее заныли при мысли оказаться в полной его власти.
Уильям положил веревку на стул и начал раздевать ее. Она не могла бы пошевелиться, даже если бы захотела. Его руки расстегивали пуговки на ее куртке, ласкали тело. Он лизал ее шею и теребил ухо, пока у нее голова не закружилась от возбуждения.
Наконец Уильям обхватил ладонями ее лицо.
– Золотце, – протяжно произнес он.
В голове у нее мелькнула мысль – хорошо бы он весь вечер говорил со своим приятным ирландским акцентом, а не растягивал слова, как принято на западе.
– Да, Уильям? – отозвалась она.
– Положи руки за спину, одно запястье на другое. – Она опустила глаза, чтобы посмотреть, где ее руки, и удивилась, увидев, что совершенно раздета.
– Золотце, а руки? – напомнил ей Уильям.
– Прости, – пробормотала она и быстро положила руки, как он велел. Она закрыла глаза и задрожала.
– Ты уверена, что хочешь испробовать такой способ?
– Да, – ответила Виола.
Он поцеловал ее в плечо и дважды обмотал ей запястье, завязав узел.
– Так удобно?
Она попробовала. Веревка стягивала кожу, но далеко не так крепко, как завязывал в детстве Хэл. Он пробовал на ее запястьях и лодыжках все морские узлы, стремясь найти такое их сочетание, чтобы она не сумела высвободиться.
– Очень удобно, – честно ответила она.
– Хорошо. – Голос его стал глубже, и она почувствовала, как кровь пульсирует в ее жилах.
– Золотце, – мягко обратился он к ней. – Удержит ли тебя веревка?
Виола заморгала, глядя на него.
– Ты хочешь попробовать?
– Да, конечно. Будь осторожна.
Она подчинилась. Веревки вокруг ее запястий определенно давали ей больше свободы, чем она ожидала, хотя достать до концов и развязать себе руки она не могла.
– Дюжина роз, если ты сумеешь высвободиться.
– Ты считаешь, что не смогу.
– Да, золотце, считаю. Но у тебя должна быть уверенность, что узлы не развяжутся, прежде чем мы исследуем их возможности.
Виола осторожно потянула, но бесполезно.
– Ты уверена, что не можешь высвободиться? Попробуй еще раз, золотце.
Виола нахмурилась. Может, она сумеет сделать это, если повернется и одновременно выгнет спину. В детстве и отрочестве, когда она походила на мальчишку-сорванца, она отличалась гибкостью. К тому же она долго и тяжело работала на разных неудачных приисках Эдварда, копаясь в земле и камнях. Ей должна помочь такая практика.
Виола посмотрела на него, сидя в том же положении. Вид Уильям имел увлеченный и настороженный, напоминавший ей Хэла, когда он в первый раз смотрел, как она пытается высвободиться.
– Ты хочешь, чтобы я остановилась? – тихо спросила она.
– Ну нет, золотце, пожалуйста, продолжай. Ты просто удивила меня, вот и все.
Некоторое время она с сомнением смотрела на него. Он ободряюще кивнул, и она снова занялась узлом.
Веревка терлась о кисти рук, но она никак не могла ухватить ее. Получив от него поощрение, она сделала еще попытку.
Виола вывернула даже плечо, туго натянув мягкую веревку. И нащупала кончик. Поймав его, она просунула палец в узел. Еще немного напряженных усилий, и она развязала узел и, выставив руки перед собой, торжествующе посмотрела на Уильяма.
– Черт побери. – Он задохнулся от удивления, ошеломленно и растерянно глядя на нее. Даже выразительная выпуклость под брюками исчезла.
Виола поняла, что перехитрила его. В подобных случаях с Эдвардом всегда следовала быртрая и неприятная расплата. Опустив глаза, она попыталась придумать, как попросить прощения.
И тут Уильям начал пофыркивать. Она улыбнулась – застенчиво и с надеждой.
А он откинул голову назад и расхохотался. Виола посмотрела на него и усмехнулась. Он схватил ее в объятия и усадил на кровать, рыча от радости.
– Ах ты, дерзкая девчонка, ты поймала меня на слове. Ты сбросила мою узду.
Виола рассмеялась, задрав нос от торжества. В первый раз она ощутила в нем дружеское участие, когда смеялась вместе с ним. Она даже позволила себе пошутить над ним.
– Где моя дюжина роз, о мастер вязать узлы? – Он снова рассмеялся.
– В саду, о леди тысячи сюрпризов. Они сию минуту будут разбросаны перед вами, как только ваши покорные слуги придут в себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67