Как раз для преуспевающего человека.
— Я и есть преуспевающий. Разве не заметно?
— За счет таких дурочек, как я.
— Крошка, если вы собрались играть по взрослым правилам, то нужно их выполнять.
— Эти варварские требования?
— Вы же подписывали документы в здравом уме?
— Да, но тогда я имела дело не с вами.
Марку показалось несправедливым, что она упрекнула его в жестокости. Ведь он шел ей навстречу.
— Куда мы едем?
— На Юнион-сквер.
— А что там?
— Увидите.
— Расскажите мне о ваших друзьях, кроме Кита.
— Все это скорее деловые партнеры. Может быть, только Стив...
— А кто этот Стив?
— Директор программы в центре для детей.
— Так я и думала, вся ваша жизнь в работе. Мой вам совет: постарайтесь расслабиться. Все, что вы делаете для дела, обратите к себе. И наслаждайтесь этим каждый день! И сегодня.
— Я думаю, что сегодня нас ожидает много приятного.
Жизнь вполне его устраивала, пока Кит не подсунул ему Ренни.
— Поедем лучше в Чайна-Таун.
— В Чайна-Таун? Здорово! А что мы там будем делать?
— Я помню, вам нравится ходить по магазинчикам.
Ренни и Марк долго бродили по городку, и когда туристы особенно бурно толпились у них на пути, Марк покрепче прижимал ее к себе. Она была под его покровительством. И чувствовала себя прекрасно.
— Очень мило с вашей стороны — запомнить, что мне нравится.
Он только сдержанно кивнул. По правде говоря, он вспомнил об этом в последнюю минуту, почти потеряв надежду придумать что-нибудь.
— И мы будем есть дим сум на ланч?
— Что это?
— Дим сум. Вам же нравится такая еда?
— Вы имеете в виду китайскую кухню?
— Там выдают поднос, и ты можешь набирать все, что только пожелаешь.
— Звучит заманчиво.
— Вы никогда не пробовали дим сум? Невероятно, живете здесь — и никогда не ели дим сум! Вы, наверное, всегда обедаете в ресторане около работы?
— Я бывал в лучших итальянских ресторанах и ел на самой вершине здания Американского банка. А вот дим сум не пробовал.
— Ну конечно, вам же вечно некогда, да и место не самое фешенебельное.
Он поднял ее подбородок кончиком пальца.
— Мы приехали развлекаться, так что оставьте ваши колкости для другого случая.
— Извините.
Они шли по улицам, и все вокруг казалось сказочным.
— Мне очень хорошо. Я здесь не была сто лет.
— Мне тоже хорошо с вами. Необычное чувство проникло в самое сердце Марка. Он не мог бы его назвать словами, оно было слишком непривычным. Ренни умела радоваться совершенно простым вещам. Она с восторгом разглядывала всевозможные витрины, но особое внимание привлек магазинчик, торгующий кружевами.
— Хотите купить кружев?
— Не знаю. Они изумительны. Но что с ними делать? Разве что на платье или использовать как вуаль.
— Если вы не собираетесь ничего покупать, то зачем мы тут ходим?
— Считайте, что мы гуляем. Смотрим, любуемся... Разве вам не нравится просто глазеть по сторонам? Давайте зайдем теперь сюда!
Марк взял ее за руку. Он решил, что если бы магазинов оказалось сто — и тогда бы он не протестовал. Ренни была счастлива, а остальное для него неважно. Особенно сегодня, в тот день, который как нарочно был создан для них двоих... А Джозеф, ее Джозеф, ходил ли он с ней по магазинам?
Они забежали в китайский ресторанчик. Там было людно, но им посчастливилось сразу же найти столик.
Ренни заказала жасминовый чай и принялась изучать меню.
— Я не буду свинину. Но здесь есть много всякой всячины из креветок!
— Теперь я понимаю, почему вам захотелось в китайский ресторан.
— Это правда. Спасибо, что вытащили меня из дому.
— Я рад, что вам хорошо. А в этом заведении вилки имеются? — Марк подозрительно изучал две палочки в салфетке на столе.
— Имеются, но советую попробовать есть палочками. Если хотите, я научу.
Когда Марку удалось управиться с палочками, то он понял, что все остальное ему тоже по силам. Веселье, с которым Ренни наблюдала за усилиями Марка, только увеличивало его удовольствие от всего остального.
— Я рискну еще раз показаться вам мамой, но могу заметить, что новые вещи очень хорошо вам удаются.
— А я не могу представить, что сказала бы моя мать, потому что она покинула нас задолго до того, как я мог бы запомнить ее.
— Извините, я не знала этого.
— Ничего. Она уехала, когда я был очень маленький. Наверное, район, где мы жили, не пришелся ей по вкусу.
— И ваш отец больше не женился?
— Нет.
Она покончила с ланчем и положила палочки на тарелку, потом отхлебнула немного горячего чая.
— Поэтому для вас так важно создание своей семьи?
— Да. Это должна быть нормальная семья. Я не хочу, чтобы мой ребенок хоть в чем-то нуждался. Я хочу, чтобы он знал, кто его дед и бабушка. Чтобы он знал свое место в жизни.
— А что еще?
— Ничего. И хватит об этом. Туман рассеялся. Поедем на пристань. Мы же собирались в круиз.
— Я думаю, что у вас будет отличная жена, Марк.
— Если и нет, то я сделал для этого все возможное.
Глава СЕДЬМАЯ
Когда Марк привез Ренни домой, уже стемнело. Круиз удался на славу, несмотря на холодный ветер и остатки тумана. В одном из магазичиков Ренни купила шоколад. В остальных они просто глазели по сторонам и приценивались к товарам. Потом обедали в маленьком приморском ресторане. Их приключениям не было конца. Теперь Марк понимал, почему Джозеф любит проводить время с Ренни. Она сама была маленьким праздником.
— Я надеюсь, что вам так же понравилось это небольшое путешествие, как и мне. — Марк остановил машину в двух домах от квартиры Ренни.
— Да, я рада. Все получилось очень удачно!
— Я провожу вас до дома.
Марк думал, что она пригласит его на чашку кофе. Ему совсем не хотелось прощаться.
— Не стоит затруднять себя. Я справлюсь.
— Но я хочу этого!
— Хорошо.
Ренни не промолвила ни слова, когда он взял ключи из ее рук и сам открыл дверь.
Марк зашел в дом. Лучше, если он отдаст ей ключи внутри.
— Хотите кофе? Или что-нибудь выпить?
— Пожалуй. — Он прошел дальше и протянул ей ключи на ладони.
Когда она коснулась его руки, все внезапно потеряло смысл. Он притянул ее к себе и поцеловал.
Она уперлась руками ему в грудь, пытаясь отстраниться.
— Я думаю, что нам не стоит этого делать.
— Почему же нет? — Он и раньше ее целовал, она не была против.
— Я сварю кофе. Боюсь показаться невежливой, но я немного устала. К тому же мне рано вставать.
— Зачем же вам рано вставать в воскресенье?
Он последовал за ней на кухню. Почему она не хочет с ним побыть? Почему она так изменилась, едва они подъехали к дому? Ему казалось, что они провели прекрасный день. А сейчас она словно бы не знает, как от него отделаться.
— Вам налить сливки?
— Нет. Я пью черный.
Его расстроило, что она это забыла. Глупо. Не стоит обижаться. Просто он запомнил, что она любит со сливками. Почему она должна все помнить?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
— Я и есть преуспевающий. Разве не заметно?
— За счет таких дурочек, как я.
— Крошка, если вы собрались играть по взрослым правилам, то нужно их выполнять.
— Эти варварские требования?
— Вы же подписывали документы в здравом уме?
— Да, но тогда я имела дело не с вами.
Марку показалось несправедливым, что она упрекнула его в жестокости. Ведь он шел ей навстречу.
— Куда мы едем?
— На Юнион-сквер.
— А что там?
— Увидите.
— Расскажите мне о ваших друзьях, кроме Кита.
— Все это скорее деловые партнеры. Может быть, только Стив...
— А кто этот Стив?
— Директор программы в центре для детей.
— Так я и думала, вся ваша жизнь в работе. Мой вам совет: постарайтесь расслабиться. Все, что вы делаете для дела, обратите к себе. И наслаждайтесь этим каждый день! И сегодня.
— Я думаю, что сегодня нас ожидает много приятного.
Жизнь вполне его устраивала, пока Кит не подсунул ему Ренни.
— Поедем лучше в Чайна-Таун.
— В Чайна-Таун? Здорово! А что мы там будем делать?
— Я помню, вам нравится ходить по магазинчикам.
Ренни и Марк долго бродили по городку, и когда туристы особенно бурно толпились у них на пути, Марк покрепче прижимал ее к себе. Она была под его покровительством. И чувствовала себя прекрасно.
— Очень мило с вашей стороны — запомнить, что мне нравится.
Он только сдержанно кивнул. По правде говоря, он вспомнил об этом в последнюю минуту, почти потеряв надежду придумать что-нибудь.
— И мы будем есть дим сум на ланч?
— Что это?
— Дим сум. Вам же нравится такая еда?
— Вы имеете в виду китайскую кухню?
— Там выдают поднос, и ты можешь набирать все, что только пожелаешь.
— Звучит заманчиво.
— Вы никогда не пробовали дим сум? Невероятно, живете здесь — и никогда не ели дим сум! Вы, наверное, всегда обедаете в ресторане около работы?
— Я бывал в лучших итальянских ресторанах и ел на самой вершине здания Американского банка. А вот дим сум не пробовал.
— Ну конечно, вам же вечно некогда, да и место не самое фешенебельное.
Он поднял ее подбородок кончиком пальца.
— Мы приехали развлекаться, так что оставьте ваши колкости для другого случая.
— Извините.
Они шли по улицам, и все вокруг казалось сказочным.
— Мне очень хорошо. Я здесь не была сто лет.
— Мне тоже хорошо с вами. Необычное чувство проникло в самое сердце Марка. Он не мог бы его назвать словами, оно было слишком непривычным. Ренни умела радоваться совершенно простым вещам. Она с восторгом разглядывала всевозможные витрины, но особое внимание привлек магазинчик, торгующий кружевами.
— Хотите купить кружев?
— Не знаю. Они изумительны. Но что с ними делать? Разве что на платье или использовать как вуаль.
— Если вы не собираетесь ничего покупать, то зачем мы тут ходим?
— Считайте, что мы гуляем. Смотрим, любуемся... Разве вам не нравится просто глазеть по сторонам? Давайте зайдем теперь сюда!
Марк взял ее за руку. Он решил, что если бы магазинов оказалось сто — и тогда бы он не протестовал. Ренни была счастлива, а остальное для него неважно. Особенно сегодня, в тот день, который как нарочно был создан для них двоих... А Джозеф, ее Джозеф, ходил ли он с ней по магазинам?
Они забежали в китайский ресторанчик. Там было людно, но им посчастливилось сразу же найти столик.
Ренни заказала жасминовый чай и принялась изучать меню.
— Я не буду свинину. Но здесь есть много всякой всячины из креветок!
— Теперь я понимаю, почему вам захотелось в китайский ресторан.
— Это правда. Спасибо, что вытащили меня из дому.
— Я рад, что вам хорошо. А в этом заведении вилки имеются? — Марк подозрительно изучал две палочки в салфетке на столе.
— Имеются, но советую попробовать есть палочками. Если хотите, я научу.
Когда Марку удалось управиться с палочками, то он понял, что все остальное ему тоже по силам. Веселье, с которым Ренни наблюдала за усилиями Марка, только увеличивало его удовольствие от всего остального.
— Я рискну еще раз показаться вам мамой, но могу заметить, что новые вещи очень хорошо вам удаются.
— А я не могу представить, что сказала бы моя мать, потому что она покинула нас задолго до того, как я мог бы запомнить ее.
— Извините, я не знала этого.
— Ничего. Она уехала, когда я был очень маленький. Наверное, район, где мы жили, не пришелся ей по вкусу.
— И ваш отец больше не женился?
— Нет.
Она покончила с ланчем и положила палочки на тарелку, потом отхлебнула немного горячего чая.
— Поэтому для вас так важно создание своей семьи?
— Да. Это должна быть нормальная семья. Я не хочу, чтобы мой ребенок хоть в чем-то нуждался. Я хочу, чтобы он знал, кто его дед и бабушка. Чтобы он знал свое место в жизни.
— А что еще?
— Ничего. И хватит об этом. Туман рассеялся. Поедем на пристань. Мы же собирались в круиз.
— Я думаю, что у вас будет отличная жена, Марк.
— Если и нет, то я сделал для этого все возможное.
Глава СЕДЬМАЯ
Когда Марк привез Ренни домой, уже стемнело. Круиз удался на славу, несмотря на холодный ветер и остатки тумана. В одном из магазичиков Ренни купила шоколад. В остальных они просто глазели по сторонам и приценивались к товарам. Потом обедали в маленьком приморском ресторане. Их приключениям не было конца. Теперь Марк понимал, почему Джозеф любит проводить время с Ренни. Она сама была маленьким праздником.
— Я надеюсь, что вам так же понравилось это небольшое путешествие, как и мне. — Марк остановил машину в двух домах от квартиры Ренни.
— Да, я рада. Все получилось очень удачно!
— Я провожу вас до дома.
Марк думал, что она пригласит его на чашку кофе. Ему совсем не хотелось прощаться.
— Не стоит затруднять себя. Я справлюсь.
— Но я хочу этого!
— Хорошо.
Ренни не промолвила ни слова, когда он взял ключи из ее рук и сам открыл дверь.
Марк зашел в дом. Лучше, если он отдаст ей ключи внутри.
— Хотите кофе? Или что-нибудь выпить?
— Пожалуй. — Он прошел дальше и протянул ей ключи на ладони.
Когда она коснулась его руки, все внезапно потеряло смысл. Он притянул ее к себе и поцеловал.
Она уперлась руками ему в грудь, пытаясь отстраниться.
— Я думаю, что нам не стоит этого делать.
— Почему же нет? — Он и раньше ее целовал, она не была против.
— Я сварю кофе. Боюсь показаться невежливой, но я немного устала. К тому же мне рано вставать.
— Зачем же вам рано вставать в воскресенье?
Он последовал за ней на кухню. Почему она не хочет с ним побыть? Почему она так изменилась, едва они подъехали к дому? Ему казалось, что они провели прекрасный день. А сейчас она словно бы не знает, как от него отделаться.
— Вам налить сливки?
— Нет. Я пью черный.
Его расстроило, что она это забыла. Глупо. Не стоит обижаться. Просто он запомнил, что она любит со сливками. Почему она должна все помнить?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25