– спросила Сандра у Пита, втайне надеясь, что он куда-нибудь собирается.
– Нет, – сухо отозвался тот. – Давай-ка седлать лошадей. Я хочу тебе кое-что показать.
Они сели на Малышку и Кактуса. Конь под твердой мужской рукой вел себя идеально. А вот Малышка, напротив, немного покапризничала, видимо чувствуя нервозность наездницы.
Пит молчал, однако выражение его лица не предвещало ничего хорошего. Он мог строить любые предположения по поводу того, что ее тревожит, но все они наверняка далеки от реальности, с тоской подумала Сандра. Если бы в тот день, когда он спросил, не бежит ли она от чего-то или кого-то, у нее хватило смелости рассказать ему обо всем, может быть, он и поверил бы ей сейчас. Но то, что она расскажет свою историю под давлением обстоятельств, будет работать против нее. Лучше уж сразу порвать с ним, чем дожидаться, пока он в ней разочаруется. Все, что угодно, только не это!
Сандра почти не обращала внимания на то, куда они едут. Обогнув склон холма, всадники оказались в небольшой долине. Это чудесное местечко, зеленое и тихое, было расположено совсем близко от дома и одновременно казалось очень уединенным. Долину огибал извилистый приток реки.
– «Райский уголок», – сообщил девушке Пит название долины. – Как ты смотришь на то, если мы построим здесь дом?
– У тебя ведь уже есть дом.
– Да, но в нем трудно уединиться. Джону и Полли придется жить там, чтобы постоянно наблюдать за хозяйством, а нам это необязательно. Я давно держу на примете это местечко.
Сандра прекрасно понимала, почему. Она воочию представила себе дом: хорошо бы построить деревянный, чтобы вписывался в ландшафт. Вот только жить им там вдвоем не придется…
– Что-то я не вижу в тебе особого энтузиазма, – заметил Пит, вглядываясь в ее напряженное лицо. – Ты предпочитаешь жить в общем доме?
– Нет, конечно, – поспешно отозвалась Сандра. – Просто… – Она замолчала, пытаясь придумать какое-нибудь подходящее оправдание. – Все так быстро произошло, что я еще плохо соображаю…
– О чем ты думаешь, Сандра? – Пит отвел глаза в сторону. – Ты что-то от меня скрываешь?
Сандра напряглась, как натянутая струна. Вот он, самый подходящий момент, чтобы сбросить с плеч бремя! Но слова не шли с языка.
– Что, например? – малодушно спросила она.
– Например, то, что вы с Палмером знали друг друга раньше?
– Ничего подобного! – Хоть это, по крайней мере, было правдой. – С чего ты взял?
– Когда я вчера приехал, мне показалось, что вы общались, как старые знакомые.
– Мы оба англичане, естественно, что мы легко нашли общий язык.
– Я так и думал – до сегодняшнего обеда. Что он там толковал о газетах?
– Он же сам сказал, что ошибся. – В гневе Сандра уже позабыла о необходимости признаний. – Ты собираешься меня допрашивать каждый раз, стоит мне перекинуться словом с незнакомым мужчиной?
Малышка нервно переступила с ноги на ногу, словно чувствуя, как накаляется атмосфера. Успокаивая кобылу, Сандра попыталась взять себя в руки. Если единственным выходом из положения был отъезд, то надо сказать Питу об этом сейчас.
– По-моему, я вчера немного увлеклась. – Она с трудом находила слова. – Меня слишком занесло. – Я… не могу выйти за тебя замуж, Пит. Извини.
Серые глаза Пита приобрели стальной оттенок, губы дрогнули.
– Вот так просто – не можешь, и все?
– Нет, ты не понял! Я все утро не могла думать ни о чем другом. – Сандра наклонила голову, боясь встретиться взглядом с Питом. – Нельзя полюбить друг друга за несколько дней. У нас просто сильное физическое притяжение, а для брака этого недостаточно.
– Ах вот как? – коротко отозвался Пит. – Я понимаю, что одной физической близости недостаточно. Не дурак. – Он помолчал, затем спросил бесстрастным тоном: – И что ты теперь собираешься делать?
В горле Сандры стоял комок, ей было трудно говорить:
– Уеду в субботу…
– А как же Джон?
– Я ему не нужна.
– Верно. Свою службу ты ему уже сослужила.
Сандра вскинула голову.
– О чем ты?
– Помирила нас.
– Не говори глупостей! – воскликнула Сандра. – Он никогда меня об этом не просил.
– Ну конечно!
– Но это правда! – Она едва удерживалась от слез. – Ты ведь не отнимешь у него работу, правда?
Пит пожал плечами.
– Это я уж как-нибудь решу без тебя. – Стиснув поводья так, что побелели костяшки пальцев, он повернул коня. – Хватит! Поехали домой.
Возвращение было печальным. Сандра никогда еще не была в таком отчаянии. У нее оставался шанс передумать, но она знала, что не сделает этого. Сейчас все было плохо, но как отнесся бы Пит к ней, узнай он всю правду?
Урок метания лассо был в самом разгаре, сопровождаясь хохотом и шутливыми замечаниями. Полли, стоя в стороне, оживленно болтала с группой мужчин. Даже слишком оживленно, машинально отметила Сандра, направляясь к компании.
– Ну, у кого лучше всех получается? – с наигранной веселостью спросила она.
– Все хороши, – отозвался работник, выступавший в роли инструктора. – Вот увидите, через неделю они уже смогут выступать в соревнованиях!
Полли помахала Сандре рукой.
– Ты ведь еще не познакомилась с Грегом? – спросила она. – Он из Нью-Йорка. – В ее устах это звучало как «с другого конца света».
Сандра улыбнулась и кивнула стоящему в стороне ото всех молодому человеку с симпатичным лицом и располагающими манерами.
– Издалека же вы приехали.
– А вы – тем более, – улыбнулся тот. – Кстати, примите мои поздравления.
Сандра застыла.
– Спасибо, – еле выговорила она.
– Вы что, уже успели поругаться? – ахнула Полли, сразу обо всем догадавшись по ее лицу. Она сердито махнула рукой в сторону брата, беседовавшего с работниками возле конюшни. – Могу поспорить, это он во всем виноват!
– Да нет, это я. – Ничего другого в эту минуту Сандра сказать не могла. – Пойду выпью чего-нибудь холодненького. Увидимся позже.
К великому ее облегчению, Палмера в доме не оказалось. Однако Сандра не стала задерживаться на веранде. Похоже, Пит оказался прав–единственным местом, где она могла уединиться, была ее спальня. Брат с женой явно не страдали от постоянного присутствия посторонних в доме, но для нее со временем это стало бы невыносимым.
Оставшуюся часть дня Сандра собирала вещи. У нее был в запасе завтрашний день, однако тянуть до последней минуты не имело смысла. Все равно Палмер не переменит своего решения, он не из тех, в ком в последнюю минуту просыпается совесть.
Грег оказался не единственным, кому болтушка Полли сообщила о ее помолвке. Когда девушка спустилась вниз, на нее обрушился поток поздравлений. Пит молчал, а у Сандры, естественно, не хватило мужества расстроить Полли. Палмер поздравил девушку с такой многозначительной улыбкой, что той мучительно захотелось послать его подальше, в особенности когда она заметила сурово сжатые губы наблюдавшего за ними Пита.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
– Нет, – сухо отозвался тот. – Давай-ка седлать лошадей. Я хочу тебе кое-что показать.
Они сели на Малышку и Кактуса. Конь под твердой мужской рукой вел себя идеально. А вот Малышка, напротив, немного покапризничала, видимо чувствуя нервозность наездницы.
Пит молчал, однако выражение его лица не предвещало ничего хорошего. Он мог строить любые предположения по поводу того, что ее тревожит, но все они наверняка далеки от реальности, с тоской подумала Сандра. Если бы в тот день, когда он спросил, не бежит ли она от чего-то или кого-то, у нее хватило смелости рассказать ему обо всем, может быть, он и поверил бы ей сейчас. Но то, что она расскажет свою историю под давлением обстоятельств, будет работать против нее. Лучше уж сразу порвать с ним, чем дожидаться, пока он в ней разочаруется. Все, что угодно, только не это!
Сандра почти не обращала внимания на то, куда они едут. Обогнув склон холма, всадники оказались в небольшой долине. Это чудесное местечко, зеленое и тихое, было расположено совсем близко от дома и одновременно казалось очень уединенным. Долину огибал извилистый приток реки.
– «Райский уголок», – сообщил девушке Пит название долины. – Как ты смотришь на то, если мы построим здесь дом?
– У тебя ведь уже есть дом.
– Да, но в нем трудно уединиться. Джону и Полли придется жить там, чтобы постоянно наблюдать за хозяйством, а нам это необязательно. Я давно держу на примете это местечко.
Сандра прекрасно понимала, почему. Она воочию представила себе дом: хорошо бы построить деревянный, чтобы вписывался в ландшафт. Вот только жить им там вдвоем не придется…
– Что-то я не вижу в тебе особого энтузиазма, – заметил Пит, вглядываясь в ее напряженное лицо. – Ты предпочитаешь жить в общем доме?
– Нет, конечно, – поспешно отозвалась Сандра. – Просто… – Она замолчала, пытаясь придумать какое-нибудь подходящее оправдание. – Все так быстро произошло, что я еще плохо соображаю…
– О чем ты думаешь, Сандра? – Пит отвел глаза в сторону. – Ты что-то от меня скрываешь?
Сандра напряглась, как натянутая струна. Вот он, самый подходящий момент, чтобы сбросить с плеч бремя! Но слова не шли с языка.
– Что, например? – малодушно спросила она.
– Например, то, что вы с Палмером знали друг друга раньше?
– Ничего подобного! – Хоть это, по крайней мере, было правдой. – С чего ты взял?
– Когда я вчера приехал, мне показалось, что вы общались, как старые знакомые.
– Мы оба англичане, естественно, что мы легко нашли общий язык.
– Я так и думал – до сегодняшнего обеда. Что он там толковал о газетах?
– Он же сам сказал, что ошибся. – В гневе Сандра уже позабыла о необходимости признаний. – Ты собираешься меня допрашивать каждый раз, стоит мне перекинуться словом с незнакомым мужчиной?
Малышка нервно переступила с ноги на ногу, словно чувствуя, как накаляется атмосфера. Успокаивая кобылу, Сандра попыталась взять себя в руки. Если единственным выходом из положения был отъезд, то надо сказать Питу об этом сейчас.
– По-моему, я вчера немного увлеклась. – Она с трудом находила слова. – Меня слишком занесло. – Я… не могу выйти за тебя замуж, Пит. Извини.
Серые глаза Пита приобрели стальной оттенок, губы дрогнули.
– Вот так просто – не можешь, и все?
– Нет, ты не понял! Я все утро не могла думать ни о чем другом. – Сандра наклонила голову, боясь встретиться взглядом с Питом. – Нельзя полюбить друг друга за несколько дней. У нас просто сильное физическое притяжение, а для брака этого недостаточно.
– Ах вот как? – коротко отозвался Пит. – Я понимаю, что одной физической близости недостаточно. Не дурак. – Он помолчал, затем спросил бесстрастным тоном: – И что ты теперь собираешься делать?
В горле Сандры стоял комок, ей было трудно говорить:
– Уеду в субботу…
– А как же Джон?
– Я ему не нужна.
– Верно. Свою службу ты ему уже сослужила.
Сандра вскинула голову.
– О чем ты?
– Помирила нас.
– Не говори глупостей! – воскликнула Сандра. – Он никогда меня об этом не просил.
– Ну конечно!
– Но это правда! – Она едва удерживалась от слез. – Ты ведь не отнимешь у него работу, правда?
Пит пожал плечами.
– Это я уж как-нибудь решу без тебя. – Стиснув поводья так, что побелели костяшки пальцев, он повернул коня. – Хватит! Поехали домой.
Возвращение было печальным. Сандра никогда еще не была в таком отчаянии. У нее оставался шанс передумать, но она знала, что не сделает этого. Сейчас все было плохо, но как отнесся бы Пит к ней, узнай он всю правду?
Урок метания лассо был в самом разгаре, сопровождаясь хохотом и шутливыми замечаниями. Полли, стоя в стороне, оживленно болтала с группой мужчин. Даже слишком оживленно, машинально отметила Сандра, направляясь к компании.
– Ну, у кого лучше всех получается? – с наигранной веселостью спросила она.
– Все хороши, – отозвался работник, выступавший в роли инструктора. – Вот увидите, через неделю они уже смогут выступать в соревнованиях!
Полли помахала Сандре рукой.
– Ты ведь еще не познакомилась с Грегом? – спросила она. – Он из Нью-Йорка. – В ее устах это звучало как «с другого конца света».
Сандра улыбнулась и кивнула стоящему в стороне ото всех молодому человеку с симпатичным лицом и располагающими манерами.
– Издалека же вы приехали.
– А вы – тем более, – улыбнулся тот. – Кстати, примите мои поздравления.
Сандра застыла.
– Спасибо, – еле выговорила она.
– Вы что, уже успели поругаться? – ахнула Полли, сразу обо всем догадавшись по ее лицу. Она сердито махнула рукой в сторону брата, беседовавшего с работниками возле конюшни. – Могу поспорить, это он во всем виноват!
– Да нет, это я. – Ничего другого в эту минуту Сандра сказать не могла. – Пойду выпью чего-нибудь холодненького. Увидимся позже.
К великому ее облегчению, Палмера в доме не оказалось. Однако Сандра не стала задерживаться на веранде. Похоже, Пит оказался прав–единственным местом, где она могла уединиться, была ее спальня. Брат с женой явно не страдали от постоянного присутствия посторонних в доме, но для нее со временем это стало бы невыносимым.
Оставшуюся часть дня Сандра собирала вещи. У нее был в запасе завтрашний день, однако тянуть до последней минуты не имело смысла. Все равно Палмер не переменит своего решения, он не из тех, в ком в последнюю минуту просыпается совесть.
Грег оказался не единственным, кому болтушка Полли сообщила о ее помолвке. Когда девушка спустилась вниз, на нее обрушился поток поздравлений. Пит молчал, а у Сандры, естественно, не хватило мужества расстроить Полли. Палмер поздравил девушку с такой многозначительной улыбкой, что той мучительно захотелось послать его подальше, в особенности когда она заметила сурово сжатые губы наблюдавшего за ними Пита.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38