Вы, конечно, знаете
о научном сателлите "_П_я_т_н_а_д_ц_а_т_ь_"?
Роб кивнул.
- Радиотелескоп для исследования звезд, висящий на геостационарной
орбите над Черным морем.
- Все текущие научные исследования были прекращены, когда появился
корабль чужаков. Его использовали в качестве высокочувствительного
исследовательского радара и приемника. Мы не открыли больше ни одного
летающего объекта в ближнем космосе, но, конечно, исследования идут крайне
медленно и займут много времени.
- Но вы пришли сюда с чем-то, или не пришли бы вовсе...
- Естественно. Было перехвачено некоторое количество радиопередач;
Они записаны. Кажется, они исходили с направления Юпитера. Некоторые
записи довольно чистые, и они были подвергнуты анализу. Я помогала в этом.
По моему мнению, в дальнейшем подтвержденному отделением языков
Московского университета, тот язык не принадлежит ни к одной группе
человеческих языков.
- Тогда следующий шаг очевиден, - Роб встал и потянулся. - Мы
посмотрим, может ли наш друг перевести его для нас. У вас есть копия?
Надя покопалась в своем большом рюкзаке и извлекла маленький
магнитофон. Она положила его на стол и засунула в него кассету, нажав
кнопку воспроизведения.
Послышался свист статики, затем грохочущий голос произнес:
- Н'слт нвеб бннью ксйххсбн бсу...
Роб потряс головой в недоумении, и Надя выключила магнитофон.
- Уверен, что ничего подобного я не слышал. Это явно не код...
- Не выключайте. Проиграйте больше, - сказал Хес'бю, появляясь в
проеме, ведущем в спальный отсек трейлера.
- Вы знаете, что это за передача? - спросила Надя.
Ее спокойствие, кажется, не было ничуть поколеблено присутствием
чужака.
- Это мой язык. Переговоры между кораблями. Я не знал, что в этой
солнечной системе у нас есть корабли. Возможно, они преследовали корабли
блеттеров... Я бы хотел услышать больше.
Роб взглянул на недавно перевязанного капрала Шетли, который широко
зевал, но уже настраивал свою записывающую аппаратуру.
- Записалось? - спросил Роб.
- На пленке и передано по проводам, сэр.
- Отлично, - Роб снова повернулся к Хес'бю. - Мы сейчас проиграем
ленту, но только в том случае, если вы дадите синхронный перевод.
- Да, конечно. Проиграйте сейчас.
Большая часть записи оказалась невразумительной, хотя чужак
трудолюбиво все перевел. Связь между кораблями представляла собой
техническое обсуждение орбит, текущие команды, некоторое количество того,
что можно было назвать личным трепом. Хес'бю перевел все и сильно
разволновался.
- Происходит что-то важное. Первостепенное... экстренное сообщение.
Это может быть только вопрос первостепенной важности.
Многосторонний разговор прекратился, и наступила непродолжительная
тишина перед тем, как вторгся единственный голос, быстро говоривший
трескучие фразы.
Хес'бю в молчании наклонился вперед и напряженно слушал. Он даже не
сделал попытки перевести. Роб ожидал в течение нескольких мгновений, затем
наклонился и выключил магнитофон.
- Нет, не делайте этого! - взмолился Хес'бю. - Продолжайте
проигрывать!
- Вы не переводите.
- Я знаю. Да. Но еще... один момент. Я прошу. Затем полный перевод.
Сообщение не полное.
Роб колебался. Затем снова коснулся клавиши воспроизведения.
- Мы хотим этот перевод.
Хес'бю невидяще уставился в стену по мере того, как из магнитофона
вытрескивались фразы. Его рот постепенно приоткрылся. Затем он сделал жест
одной парой пальцев, совершив щелкающее движение, похожее на движение
ножниц. Его рот с громким звуком захлопнулся.
- Сообщение закончилось, - сказал он. - Они хотят вступить в контакт
с вашими властями, сразу же со всеми властями всех языков, всего вашего
мира. Это сообщение для них, чтобы они услышали...
- Что там говорится? - перебил Роб. - Скажи нам сейчас. Власти
услышат.
- Приход скоро. Это были разведывательные корабли моего народа,
которые наблюдали атакующий флот блеттеров. Их курс определен. Они летят
сюда, к Земле. Война сейчас приближается к вашей планете. Вы не можете
остановить ее. Я очень сожалею.
Хес'бю поколебался, его пальцы нервно пощелкали, затем он продолжил:
- Разведчики уверены, что в этой флотилии есть большой корабль для
атаки. Если это так, то это очень, очень, очень плохо. Дурная новость для
вашей планеты. Очень плохая, в самом деле.
5. ПОИСКИ
Дверь трейлера внезапно распахнулась, и яркие солнечные лучи хлынули
в полутьму помещения. Генерал Беллтайн стоял в проходе, согнув свою
шикарную трость обеими руками.
- Медики объявили конец карантина, - сообщил он. - Произведено
анатомирование тел с корабля. Исключена опасность какого-либо заражения.
Их метаболизм слишком чужд нам. Мы решили продолжать допрос в Пентагоне.
Он указал тростью на Надю, как только она начала говорить.
- Не беспокойтесь, юная леди. Это совместная операция. Ваша команда
уже там. Средства массовой информации еще не имеют полной информации, но,
определенно, сведения просочатся из ООН. Мы хотим видеть вас, полковник
Хейвард и Хес'бю, в Вашингтоне, раньше, чем сюда хлынут толпы фанатиков.
Давайте двигаться.
Самолет вертикального взлета и посадки только что приземлился, когда
они вышли на вытоптанную лужайку, моргая от яркого света. Снаружи уже
поджидал автомобиль с запущенным двигателем. Солдаты образовали вокруг
трейлера цепь лицом наружу, держа оружие наготове. Как только пассажиры
разместились в автомобиле, водитель, тоже полковник, вдавил акселератор.
Генерал Беллтайн кратко проинструктировал их в течение этого
короткого рейса.
- Предстоят большие сложности по всему миру, когда дело выплывет
наружу. Объединенные Нации созвали экстренную сессию, но мы не можем ждать
ее. Президент сидит на "горячей линии" с Москвой, и имеется полное
согласие насчет двухстороннего сотрудничества между нашими странами. Нам
необходимо быстро действовать, и мы не можем ждать Объединенные Нации.
Советский Союз и Соединенные Штаты объединились в чрезвычайном оборонном
мероприятии. К моменту, когда вы достигнете Пентагона, первые шаги будут
уже сделаны. Вот мы и прибыли.
Уже знакомый самолет с вертикальным взлетом являлся модифицированной
моделью истребителя-бомбардировщика и был переоборудован для перевозки
пассажиров. В тесной кабине было только шесть кресел. Три из них оказались
пустыми, после того, как они расселись, и генерал закрыл дверь снаружи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
о научном сателлите "_П_я_т_н_а_д_ц_а_т_ь_"?
Роб кивнул.
- Радиотелескоп для исследования звезд, висящий на геостационарной
орбите над Черным морем.
- Все текущие научные исследования были прекращены, когда появился
корабль чужаков. Его использовали в качестве высокочувствительного
исследовательского радара и приемника. Мы не открыли больше ни одного
летающего объекта в ближнем космосе, но, конечно, исследования идут крайне
медленно и займут много времени.
- Но вы пришли сюда с чем-то, или не пришли бы вовсе...
- Естественно. Было перехвачено некоторое количество радиопередач;
Они записаны. Кажется, они исходили с направления Юпитера. Некоторые
записи довольно чистые, и они были подвергнуты анализу. Я помогала в этом.
По моему мнению, в дальнейшем подтвержденному отделением языков
Московского университета, тот язык не принадлежит ни к одной группе
человеческих языков.
- Тогда следующий шаг очевиден, - Роб встал и потянулся. - Мы
посмотрим, может ли наш друг перевести его для нас. У вас есть копия?
Надя покопалась в своем большом рюкзаке и извлекла маленький
магнитофон. Она положила его на стол и засунула в него кассету, нажав
кнопку воспроизведения.
Послышался свист статики, затем грохочущий голос произнес:
- Н'слт нвеб бннью ксйххсбн бсу...
Роб потряс головой в недоумении, и Надя выключила магнитофон.
- Уверен, что ничего подобного я не слышал. Это явно не код...
- Не выключайте. Проиграйте больше, - сказал Хес'бю, появляясь в
проеме, ведущем в спальный отсек трейлера.
- Вы знаете, что это за передача? - спросила Надя.
Ее спокойствие, кажется, не было ничуть поколеблено присутствием
чужака.
- Это мой язык. Переговоры между кораблями. Я не знал, что в этой
солнечной системе у нас есть корабли. Возможно, они преследовали корабли
блеттеров... Я бы хотел услышать больше.
Роб взглянул на недавно перевязанного капрала Шетли, который широко
зевал, но уже настраивал свою записывающую аппаратуру.
- Записалось? - спросил Роб.
- На пленке и передано по проводам, сэр.
- Отлично, - Роб снова повернулся к Хес'бю. - Мы сейчас проиграем
ленту, но только в том случае, если вы дадите синхронный перевод.
- Да, конечно. Проиграйте сейчас.
Большая часть записи оказалась невразумительной, хотя чужак
трудолюбиво все перевел. Связь между кораблями представляла собой
техническое обсуждение орбит, текущие команды, некоторое количество того,
что можно было назвать личным трепом. Хес'бю перевел все и сильно
разволновался.
- Происходит что-то важное. Первостепенное... экстренное сообщение.
Это может быть только вопрос первостепенной важности.
Многосторонний разговор прекратился, и наступила непродолжительная
тишина перед тем, как вторгся единственный голос, быстро говоривший
трескучие фразы.
Хес'бю в молчании наклонился вперед и напряженно слушал. Он даже не
сделал попытки перевести. Роб ожидал в течение нескольких мгновений, затем
наклонился и выключил магнитофон.
- Нет, не делайте этого! - взмолился Хес'бю. - Продолжайте
проигрывать!
- Вы не переводите.
- Я знаю. Да. Но еще... один момент. Я прошу. Затем полный перевод.
Сообщение не полное.
Роб колебался. Затем снова коснулся клавиши воспроизведения.
- Мы хотим этот перевод.
Хес'бю невидяще уставился в стену по мере того, как из магнитофона
вытрескивались фразы. Его рот постепенно приоткрылся. Затем он сделал жест
одной парой пальцев, совершив щелкающее движение, похожее на движение
ножниц. Его рот с громким звуком захлопнулся.
- Сообщение закончилось, - сказал он. - Они хотят вступить в контакт
с вашими властями, сразу же со всеми властями всех языков, всего вашего
мира. Это сообщение для них, чтобы они услышали...
- Что там говорится? - перебил Роб. - Скажи нам сейчас. Власти
услышат.
- Приход скоро. Это были разведывательные корабли моего народа,
которые наблюдали атакующий флот блеттеров. Их курс определен. Они летят
сюда, к Земле. Война сейчас приближается к вашей планете. Вы не можете
остановить ее. Я очень сожалею.
Хес'бю поколебался, его пальцы нервно пощелкали, затем он продолжил:
- Разведчики уверены, что в этой флотилии есть большой корабль для
атаки. Если это так, то это очень, очень, очень плохо. Дурная новость для
вашей планеты. Очень плохая, в самом деле.
5. ПОИСКИ
Дверь трейлера внезапно распахнулась, и яркие солнечные лучи хлынули
в полутьму помещения. Генерал Беллтайн стоял в проходе, согнув свою
шикарную трость обеими руками.
- Медики объявили конец карантина, - сообщил он. - Произведено
анатомирование тел с корабля. Исключена опасность какого-либо заражения.
Их метаболизм слишком чужд нам. Мы решили продолжать допрос в Пентагоне.
Он указал тростью на Надю, как только она начала говорить.
- Не беспокойтесь, юная леди. Это совместная операция. Ваша команда
уже там. Средства массовой информации еще не имеют полной информации, но,
определенно, сведения просочатся из ООН. Мы хотим видеть вас, полковник
Хейвард и Хес'бю, в Вашингтоне, раньше, чем сюда хлынут толпы фанатиков.
Давайте двигаться.
Самолет вертикального взлета и посадки только что приземлился, когда
они вышли на вытоптанную лужайку, моргая от яркого света. Снаружи уже
поджидал автомобиль с запущенным двигателем. Солдаты образовали вокруг
трейлера цепь лицом наружу, держа оружие наготове. Как только пассажиры
разместились в автомобиле, водитель, тоже полковник, вдавил акселератор.
Генерал Беллтайн кратко проинструктировал их в течение этого
короткого рейса.
- Предстоят большие сложности по всему миру, когда дело выплывет
наружу. Объединенные Нации созвали экстренную сессию, но мы не можем ждать
ее. Президент сидит на "горячей линии" с Москвой, и имеется полное
согласие насчет двухстороннего сотрудничества между нашими странами. Нам
необходимо быстро действовать, и мы не можем ждать Объединенные Нации.
Советский Союз и Соединенные Штаты объединились в чрезвычайном оборонном
мероприятии. К моменту, когда вы достигнете Пентагона, первые шаги будут
уже сделаны. Вот мы и прибыли.
Уже знакомый самолет с вертикальным взлетом являлся модифицированной
моделью истребителя-бомбардировщика и был переоборудован для перевозки
пассажиров. В тесной кабине было только шесть кресел. Три из них оказались
пустыми, после того, как они расселись, и генерал закрыл дверь снаружи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43