- У меня все, - сказал Мейсон.
- Я еще раз предлагаю приобщить этот список к делу, - заявил Флешер.
- Предложение принято, - распорядился судья.
- Следующий мой свидетель - Чарльз Освальд, шериф, - объявил прокурор.
Шериф, высокий, тощий человек со спокойными манерами, занял свидетельское место.
- Знакомы ли вы с Харви Корбином, обвиняемым по этому делу? - спросил прокурор.
- Да.
- Знакомы ли вы с его женой?
- Да, сэр.
- Был ли у вас какой-нибудь разговор с миссис Корбин пятнадцатого числа сего месяца, в день, когда произошло ограбление?
- Да, сэр. Был.
- Вы спрашивали, что делал ее муж накануне вечером?
- Одну минутку, - вмешался Мейсон. - Я протестую на том основании, что никакой разговор шерифа с миссис Корбин нельзя обратить против обвиняемого; более того, в этом штате жена не имеет права давать показания против мужа. Поэтому любое утверждение, исходящее от нее, будет косвенным нарушением данного правила. Кроме того, я протестую на том основании, что ответ свидетеля будет основан на слухах.
Судья Хесуэл изобразил глубокую задумчивость, потом изрек:
- По-моему, мистер Мейсон прав.
- Я сформулирую вопрос так, мистер шериф, - сказал прокурор. - Брали вы утром пятнадцатого числа у миссис Корбин какие-нибудь деньги?
- Протестую, - заявил Мейсон. - Вопрос несущественный, неправомерный и не относящийся к делу.
- Ваша честь, - раздраженно обратился Флешер к судье, - в этом самая суть. Мы хотим показать, что две из похищенных двадцаток находились у миссис Корбин.
- Если обвинение не сможет доказать, что деньги были даны миссис Корбин ее мужем, это показание неприемлемо, - сказал Мейсон.
- В том-то и дело, - сказал Флешер. - Эти деньги были даны ей обвиняемым.
- Откуда вам это известно? - спросил Мейсон.
- Так она сказала шерифу.
- Это показание с чужих слов, - отрезал Мейсон.
Судья Хесуэл заерзал в кресле.
- Кажется, мы оказались в странном положении. Жену нельзя вызвать в качестве свидетеля, и я полагаю, что заявление шерифа не может быть принято.
- Хорошо, - с отчаянием сказал Флешер. - В этом штате, ваша честь, существует право общей собственности. Деньги находились у миссис Корбин. Поскольку она является женой обвиняемого, они были их общей собственностью. Следовательно, отчасти и его собственностью.
- Ну что ж, - сказал судья. - Кажется, я могу согласиться с вами. Предъявите двадцатидолларовые ассигнации. Протест защиты отклонен.
- Предъявите ассигнации, шериф, - торжествующе сказал Флешер.
Деньги были предъявлены и приняты в качестве улики.
- Приступайте к перекрестному допросу, - отрывисто сказал Флешер.
- К этому свидетелю у меня вопросов нет, - сказал Мейсон, - но есть несколько вопросов к мистеру Бернелу. Вы отозвали его со свидетельского места, чтобы допросить другого свидетеля, и у меня не было возможности провести перекрестный допрос.
- Прошу прощения, - сказал Флешер. - Мистер Бернел, вернитесь на свидетельское место.
С приобщением двадцаток к делу в его голосе появились злорадные нотки.
- Предъявленный вами список сделан на бумаге национального банка Айвенго? - спросил Мейсон Бернела.
- Совершенно верно. Да, сэр.
- Он занимает несколько страниц и в конце его стоит подпись заместителя главного кассира?
- Да, сэр.
- И на каждой странице проставлены его инициалы?
- Да, сэр.
- В этом и заключался ваш проект обезопасить компанию от ограбления?
- Не обезопасить, мистер Мейсон, а помочь обнаружить деньги, если ограбление произойдет.
- Это и был ваш ответ на претензии мистера Несбитта, что сейф устаревшей конструкции?
- Да, отчасти. Надо сказать, что претензии мистера Несбитта не обсуждались до моего назначения на пост директора. Я чувствовал, что он пытался мешать мне, представляя дело так, будто при моем управлении прибыль оказывается меньше ожидаемой. - Бернел сжал губы, потом добавил: Полагаю, мистер Несбитт рассчитывал, что директором назначат его, но был разочарован. Видимо, он все еще не теряет надежды занять эту должность.
Сидевший в зале Ральф Несбитт свирепо смотрел на Бернела.
- Был у вас вечером четырнадцатого числа разговор с обвиняемым? спросил Мейсон свидетеля.
- Да, сэр. Был.
- И вы сказали ему, что по веским, на ваш взгляд, причинам увольняете его и требуете немедленно выехать из города?
- Да, сэр. Сказал.
- И выплатили зарплату наличными?
- Мистер Несбитт выплатил ему в моем присутствии, взяв деньги из отделения для мелких купюр.
- А не могли быть выданы Корбину эти двадцатидолларовые банкноты вместе с зарплатой?
Бернел покачал головой.
- Такая мысль приходила мне в голову, - сказал он, - но это невозможно. Деньги мы получаем из банка в опечатанном мешке, и он еще не был вскрыт. Эти банкноты находились в нем.
- А список номеров?
- В запечатанном конверте. Деньги были положены в сейф. Список я запер в ящик своего стола.
- Вы готовы присягнуть, что ни вы, ни мистер Несбитт не имели доступа к этим банкнотам вечером четырнадцатого числа?
- Готов.
- Это все, - сказал Мейсон. - Вопросов больше не имею.
- Теперь прошу на свидетельское место мистера Несбитта, - сказал прокурор. - Я хочу уточнить время всех этих событий, ваша честь.
- Не возражаю, - произнес судья. - Мистер Несбитт, пройдите.
Ральф Несбитт ответил на обычные предварительные вопросы и занял свидетельское место.
- Присутствовали вы при разговоре между обвиняемым Харви Корбином и Френком Бернелом четырнадцатого числа сего месяца?
- Да, сэр.
- В какое время происходил разговор?
- Около восьми вечера.
- Не вдаваясь в подробности разговора, сводился ли он к тому, что обвиняемый уволен и должен уехать из города?
- Да, сэр.
- И ему были выплачены причитающиеся деньги?
- Да, сэр. Наличными. Доставал деньги из сейфа я сам.
- Где тогда находились привезенные деньги?
- В одном из отделений сейфа, в запечатанном мешке. Единственный ключ от этого отделения находился у меня. Ранее днем я ездил в Айвенго-Сити, получил там мешок с деньгами и конверт со списком номеров. Мешок запер в сейф я лично.
- А список?
- Мистер Бернел замкнул его в ящик своего стола.
- Приступайте к перекрестному допросу, - сказал Флешер.
- Вопросов не имею, - ответил Мейсон.
- Мы выиграли это дело, ваша честь, - заявил Флешер.
- Можно устроить небольшой перерыв? - спросил Мейсон судью.
- Не возражаю, - согласился Хесуэл. - Только короткий.
Мейсон подошел к Полу Дрейку и Делле Стрит.
- Вот видишь, - сказал Дрейк. - Против доказательств не попрешь, Перри.
- Вы не станете вызывать обвиняемого на свидетельское место? спросила Делла Стрит.
Мейсон покачал головой.
- Это было бы губительно. У него уже есть судимость. А если одна сторона при прямом допросе спрашивает о части разговора, другая вправе спросить обо всем разговоре.
1 2 3 4 5