ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я приказывал, чтобы только пять человек имели
доступ сюда, я не хотел, чтобы меня срывали... Боже, что с вами? Вам как
будто явилось привидение!
Сэндс кивнул.
- Слушайте, что случилось. Я поехал домой. Моя машина стояла напротив
управления. Я сел, поехал по Клэрмонт-Стрит, и как раз поворачивал на
Вашингтон-Роуд, когда меня обогнала другая машина.
Я думал, что она проедет мимо, но она принимала меня к обочине. Тут я
вспомнил все эти разговоры о гангстерах, и испугался, что меня тоже
похитят.
Я нажал на тормоза. Другая машина проехала совсем рядом. Рядом с
водителем сидел человек, чем-то похожий на иностранца, и он что-то
швырнул.
Я подумал, что это бомба, вскрикнул и закрыл рукой глаза. Эта штука
шлепнулась на сиденье рядом со мной. Когда я ее схватил, чтобы выбросить,
оказалось, что это тяжелый кожаный мешочек, а внутри лежит скомканный
листок бумаги. Вот он!
Он драматически передал отпечатанный на машинке листок.
- Читайте вслух, - попросил Эли.
- Взгляните, пригласил капитан Гардер, разглаживая листок на столе.
Все сгрудились вокруг и стали читать.
"Сэндс!
Вы просто дурак. Банкир уступил бы, если бы вы не орали на него. А
полиция запорола дело, как обычно. У меня есть средство слышать и видеть
все, что делается в кабинете капитана Гардера. Я вас предупреждаю, что вы
ничем не помогли Дэнжерфильду. Когда я показал ему на экране, что тут
происходит, и он услышал, что вы говорите, он был вне себя от ярости.
Даю вам еще одну попытку связаться с банкиром. Если он не заплатит
всю сумму в течение двенадцати часов, Дэнжерфильду конец.
Когда я в следующий раз похищу человека для выкупа, я не собираюсь
ждать так долго. Только чтобы показать свою силу, я собираюсь похитить
вас, Сэндс, после того, как я покончу с Дэнжерфильдом, а потом Артура
Соломана, банкира. За вас обоих я потребую солидный куш. За Соломана выкуп
будет Семьсот пятьдесят тысяч долларов. Так что пусть он лучше готовится
платить.
Это последнее предупреждение. Икс."
Капитан Гардер вытаращил глаза от удивления.
- О, Господи, неужели этот человек поставил в моем кабинете диктофон?
Сэндс беспомощно развел руками. Он был весь белый, зубы стучали,
колени дрожали.
- Не знаю. Это дьявол. Кажется, он всегда знает, что происходит. А
привычки Дэнжерфильда он должен был изучить досконально. Я боюсь.
Капитан Гардер подошел к двери.
- Пошлите пару человек, пусть поищут здесь диктофон, - сказал он.
Потом повернулся на каблуке, широко взмахнув рукой.
- Пройдемте в другую комнату. Надо это обсудить.
Небольшая группа проследовала в один из кабинетов.
- Итак, Родни, вы говорили об ученом. Так что он?
- Я ходил к нему, - сказал Родни, - и попытался завязать разговор.
Бесполезно. Я спросил его, что он знает о Дэнжерфильде, и у него только
что пена изо рта не пошла. Он назвал Дэнжерфильда мошенником, пиратом,
грабителем. Потом он захлопнул передо мной дверь.
Но дело не в этом. Мне удалось заглянуть внутрь. Там стояла
портативная пишущая машинка "Ройял", а именно на такой машинке были
напечатаны эти письма с требованием выкупа.
Это не слишком важная зацепка, и сейчас полиции предстоит ее
проверить. Если это дело жизни или смерти, и время работает не в нашу
пользу, то нашему агентству с этим не справиться. Но я получил
впечатление, что Альберт Кром опасно безумен, по крайней мере, в отношении
Дэнжерфильда.
Капитан полиции обернулся к Сэндсу.
- Какой марки автомобиль был у тех людей?
- Вы имеете в виду, которые бросили письмо?
- Да.
- Не могу сказать. Я знаю, что это глупо, но я был слишком напуган,
чтобы определить. Это была большая машина, она выглядела наподобие
"кадиллака", или "бьюика", или "паккарда". Могла быть и другая модель.
Капитан хмыкнул.
- А что вы знаете о Кроме?
Сэндс заморгал.
- Я знаю, что мистер Дэнжерфильд вел переговоры о покупке прав на
какой-то патент, или о финансировании какой-то формулы или что-то вроде
этого, но это почти все, что мне известно. Сделка не состоялась.
- Встречались когда-нибудь с Кромом?
Секретарь заколебался, нахмурил брови.
- Дайте подумать... Да, да, конечно. Я несколько раз встречался с
ним. Иногда переговоры проводились через меня.
- Такое впечатление, что немного не в себе? - спросил спросил Сид
Родни, растягивая слова, с неизбежной сигареткой в углу рта.
- Нет. По-моему, у него прекрасное самообладание, это настоящий
джентельмен с высоко развитым чувством чести.
Капитан Гардер нажал кнопку.
- Возьмите эти письма. Сфотографируйте их, - сказал он человеку,
ответившему на вызов. - Сравните шрифт с другими письмами. Затем принесите
мне все, что сможете найти на Альберта Крома. Я хочу знать, чем он
занимался последние несколько дней, с кем он общается, кто его видел в
последнее время, где он живет, что у него за работа, все об этом человеке.
И если вы сможете послать кого-нибудь к нему в контору и лабораторию,
возьмите образец с пишущей машинки, которая там стоит - "Ройял".
Человек кивнул и удалился.
Капитан Гардер широко улыбнулся собравшимся.
- Ну, а мы можем отправиться в ресторан Фрэнка, выпить по чашечке
кофе и перекусить. Может быть, к нашему возвращению что-нибудь выяснится.
Сэндс нервно заерзал.
- Я не хочу ничего есть.
- Ну, а вам лучше немного обождать, Сэндс. Вы знаете, что угроза
может ничего не значить. С другой стороны, она может оказаться реальной.
Сэндс кивнул.
- Вы собираетесь сказать Соломану?
- Да. Позвоню ему, пожалуй. Наверное, лучше это сделать, пока он не
вернулся домой и не лег спать. Так, вот где я записал его номер. Я ему
звякну и обрадую новостью, а потом пошлю пару парней для охраны его офиса.
Это его чему-нибудь научит. Мне и самому не понравилось, как он себя
вел... Ну вот!
Он дал оператору номер, положил трубку, выудил сигарету из кармана и
громко чиркнул спичкой о каблук.
Руби Орман лихорадочно набросала на блокноте: "В напряженном молчании
они мрачно ожидали рассвета."
Чарльз Эли задал практический вопрос.
- Можно получить эти письма для дневного выпуска, Гарри?
- Последний срок? - спросил капитан.
- Они должны быть у нас в восемь, чтобы мы успели подготовить клише.
- Пожалуй. Восьми еще нет.
Эли навострил уши.
- Похоже, вы прячете козырь в рукаве, - сказал он.
Офицер угрюмо кивнул.
- Прячу, - сказал он.
Зазвонил телефон. Капитан Гардер ответил.
- Забавно, сказал он. - У Соломана отвечают, что он еще не вернулся
домой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13