— Брат! — Миноби продолжал убирать свое рабочее место, когда, задыхаясь от бега в разреженном воздухе планеты, в комнату влетел Фухито. Он сиял улыбкой, и Миноби понял, что, по крайней мере, его вторжение несет с собой добрые вести.
— Твоя суетливость не подобает самураю, младший брат. Сядь и успокойся.
Фухито сделал, как ему было сказано, и несколько секунд молчал, восстанавливая дыхание и обретая спокойствие. Миноби сидел неподвижно, пряча за бесстрастным выражением лица желание поскорее услышать новости, которые заставили брата через все поместье мчаться к нему. Взяв наконец себя в руки, Фухито поклонился Миноби.
— Старший брат, я получил письмо от Бюро Назначений. Через две недели я уезжаю, чтобы начать службу в рядах водителей боевых роботов. — Радость, обуревавшая Фухито, была столь велика, что он не смог сдержаться, и губы его снова растянулись в улыбке. Он уставился на брата в надежде получить его одобрение, но улыбка сползла с лица Фухито, когда он не услышал немедленных слов поддержки. — Я глупец, старший брат. Прости меня. Полный радости от того, что мне предоставляется возможность проявить себя, я коснулся твоего больного места. Это ты должен был получить приказ о возвращении на службу.
Миноби не поднимал взгляда, сосредоточившись на испорченной вазе. Он был расстроен, что настолько потерял контроль над собой: даже его взбалмошный младший брат увидел, какое смятение царит у него в душе. Долгие месяцы изоляции тут в Авано сказались напряжением, которое росло с каждым днем. Казалось, он не в состоянии обрести то спокойствие, которое всегда было свойственно ему как воину. Он заставил расслабиться мышцы лица.
— Мои личные чувства тут ни при чем, ибо я рад, что тебе представилась возможность роста, брат мой. Фухито вскочил.
— Нет. Я никуда не поеду. Это ты должен вести «Пантеру». Я буду настаивать на этом. — Он направился к дверям, но остановился как вкопанный, когда Миноби окликнул его.
— Вот тогда ты в самом деле станешь глупцом. Машина уже больше года как перерегистрирована на твое имя. Ты не противился обучению во время тренировочных занятий со мной, и все твои успехи тщательно фиксировались. Отказ на этом этапе лишь доставит семье лишние хлопоты.
— Но я считал, что рано или поздно машина вернется к тебе. А так это все нечестно. Ты великий воин, может быть, самый лучший в семье с тех времен, когда старый Джексон Хейес отказался от своих африканских предков и взял себе фамилию Тетсухара. И я не имею права пользоваться нашим боевым кличем, пока ты командуешь машиной. Ты должен занимать место в ее рубке. Ты не стар, ты не калека, ты не... не...
— Мертв? Да, я не мертв. В той же мере я не являюсь обладателем «Пантеры». — Встав, Миноби подошел к младшему брату. Он положил руку на плечо юноши и провел его через комнату. У дальней стенки ее они приостановились, когда Миноби сдвинул в сторону панель, выходившую на веранду. Он увидел перед собой деревья, которые отделяли дом от остального поместья. За ними прятались усадьба, помещения для слуг и тянулось тренировочное поле. Над верхушками деревьев виднелась командная рубка «Пантеры», недвижимо стоявшей на площадке.
— Это твой долг, — произнес Миноби, показывая на нее. — Ты доказал, что можешь управлять боевым роботом. Он — твой боевой меч, в котором заключена душа самурая. Не омрачай его светлое сияние глупыми поступками или бесчестными деяниями. В его блеске отразится твоя честь, как и честь всей нашей семьи. И теперь тебе выпала возможность смыть пятно моего позора, павшего на незапятнанную честь нашей семьи. Ты — достойная замена. И отданный тебе приказ подтверждает это, младший брат. Клану Тетсухары еще раз предоставляется возможность принести честь и славу Дому Куриты. — Замолчав, Миноби отошел от брата. — Так куда ты направляешься? — Миноби надеялся, что слова помогут брату реально оценить ситуацию. Спокойный голос Фухито оправдал его надежды, но бесстрастность тона обеспокоила его.
— В округ Бенджамин. В Семнадцатый пехотный.
— То есть не в полк Меча Света.
— У меня не было возможности посещать Академию «Сан-Занг», как ты, брат. У меня не было покровителя. И среди Мечей не испытывают большой симпатии к воинам, которые обучались дома.
— Печально, но так и есть. А ведь честь человека и его преданность куда важнее, чем школа, которую он окончил. Не стоит ожидать, что тебе достанется тот пост, который я занимал. Тем не менее военный правитель Иориоши благородный человек и соблюдает все требования кодекса. Семнадцатый — это его собственный полк, а он сам — хороший командир округа. Тебе досталось отличное назначение. Ты сможешь расти и продвигаться по службе. Прояви себя как надежный солдат и отважный воин, и ты окажешься в рядах Меченосцев.
Миноби смотрел на брата, который стоял, прислонившись к косяку. Опустив голову, тот возил носком ноги по промасленному полу, словно бы отбрасывая несуществующие камешки. Хотя ему уже минуло двадцать лет, он нередко вел себя как упрямый ребенок. Миноби считал, что их отец проявил слабость, разрешив матери нежить и нянчить Фухито, ее младшенького. Фухито были свойственны мощные вспышки эмоций, но их жар не был постоянным источником силы. Его мастерства и умения владеть собой было достаточно, чтобы выжить как воину, если к тому же его осенит удача, которая так нужна солдату на поле боя. Фухито никогда не вырастет в настоящего командира, пока не обретет в себе уверенность и то спокойствие, которое позволяет действовать без раздумий или сожалений и принимать решения, не терзаясь угрызениями совести. И прежде чем к нему придет это спокойствие, ему придется найти свое место в окружающем мире.
— Я тоже получил приказ. И через неделю должен отбыть к месту назначения.
Фухито вскинул голову и горящими глазами уставился на брата:
— Командовать? Новыми машинами? Ручаюсь, что к Великим Драконам.
— Нечто иное. Я буду работать в Управлении по связям с наемными солдатами.
— С наемниками?! — гневно выдохнул Фухито. — Тебя, как беспородную дворняжку, обрекают присматривать за ними? Это оскорбительно.
— В этом нет ничего оскорбительного. Таков приказ Координатора Куриты. Он знает, что необходимо его армии, — сказал Миноби, и в тоне его голоса была суховатая деловитость. — Мы самураи и должны подчиняться приказам наших командиров. Таков долг. И мы обязаны помнить, что выполнение долга гораздо важнее наших желаний.
— Точно так же по повелению Координатора ты был отстранен от командования.
Фухито сошел с веранды в сад. Нагнувшись, он подобрал камень и швырнул его в отдаленное дерево.
— И у тебя забрали робота. — За первым камнем последовал второй. — А после тебя больше чем на год обрекли на ссылку в Авано.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114