ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Ты полагаешь, Беатрис еще надолго задержится у нас?
- Думаю, какое-то время еще побудет, - нехотя ответил Ленард. - Между нами, Клеменси, брак Беатрис рухнул. В последние недели ей пришлось немало пережить…
- Бедная Бетрис, - без всякого сочувствия уронила Клеменси.
Судя по его словам и по тому, что мне случайно довелось увидеть в саду, Ленард, возможно, задумал вернуться к своей бывшей возлюбленной, решила Клеменси. Ведь, в конце концов, срок нашего брачного контракта скоро заканчивается. Нет, не буду пока ничего говорить Ленарду про ребенка, сначала разберусь со своими чувствами, а уж потом…
- Поздравляю! - Клеменси от души расцеловала подругу. - Как ты себя чувствуешь?
- Так, как только может чувствовать себя самый счастливый человек на свете, - искренне ответила Кэрри.
Ее лицо прямо-таки сияло от радости. Ник поднялся со стула, который стоял около кровати, и шагнул навстречу Ленарду.
- Она вела себя просто молодцом, - с гордостью сообщил он.
- Было очень больно? - сочувственно спросила Клеменси. - Ведь схватки у тебя длились, кажется, довольно долго?
- Дикий крик слышала вся округа! - беззлобно съехидничал Ник, а Кэрри со смехом уточнила:
- Это кричал мой муж. Не верь его басням, Клеменси. Все было не так уж и страшно.
Ленард наклонился и поцеловал Кэрри в щеку, а затем крепко пожал руку Нику, в то время как Клеменси заглянула в колыбельку и, ласково улыбнувшись новорожденному, прошептала:
- Привет, Эдвин! Кэрри, твой сынишка просто прелесть, и ты, должно быть, по-настоящему счастлива!
- Конечно. Такое создание стоило любых болей, любых страданий. Поверь мне, дорогая… Если хочешь, возьми его на руки.
Клеменси не заставила себя уговаривать. Осторожно взяв малыша, Клеменси села на стул и стала с восхищением изучать крошечные пальчики, розовую кожу и темные волосики и реснички.
Охвативший ее восторг был столь сильным, что ей тоже захотелось иметь ребенка от Ленарда. Но, с другой стороны, она понимала, что должна подходить ко всему реально, ведь обстоятельства могут сложиться так, что ей придется остаться одной с малышом на руках, и еще не известно, сможет ли она вырастить его. Более того, Клеменси совсем не хотела, чтобы Ленард связал с ней свою судьбу только ради ребенка. В таком случае все может закончиться тем, что он возненавидит ее: Клеменси прекрасно помнила, как Ленард, делая ей предложение, подчеркнул, что «о детях речь не идет».
Клеменси подняла глаза и увидела, с каким вниманием смотрел на нее муж в ту минуту, когда она нежно прижимала к себе теплое тельце малыша.
- А ты не хочешь подержать его? - спросила Кэрри Ленарда.
Клеменси удивилась, когда он наклонился и осторожно взял у нее мальчика. Ленард держал малыша настолько уверенно, что Кэрри не замедлила высказаться:
- Ленард, ты прирожденный отец. Теперь очередь за тобой.
Клеменси заметила, что глаза Ленарда потемнели. Может быть, он подумал, что никогда не станет отцом? - ужаснулась она и до боли сжала кулаки.
- А ты что думаешь на это счет, дорогая? - спросила Кэрри.
- Ничего не думаю, Кэрри. - Клеменси равнодушно пожала плечами. - Отцовство, я полагаю, совсем не подходит Ленарду. Оно помешает его насущным планам.
Лицо Ленарда стало непроницаемым, и Клеменси, глядя, как ее муж баюкает ребенка, попыталась убедить себя, что сожалеет о сказанном. В голове ее неожиданно мелькнула мысль, что Ленард действительно может стать идеальным отцом - при условии, что у него будет идеальная жена.
- Никаких новостей? - вывел ее из оцепенения голос подруги.
Обе прекрасно понимали, что имеется в виду под «новостями». Когда глаза женщин встретились, Клеменси покраснела и, чтобы Ленард ничего не заподозрил, туманно ответила:
- Возможно, завтра…
Ленард передал малыша Кэрри и сказал:
- Клеменси, нам пора.
- Положение обязывает? - спросила Кэрри.
- Не совсем. Сегодня я развлекаю свою жену. У нас заказан столик в «Двух соснах».
- Это тот самый ресторан, где мы приняли решение о нашем венчании, - сказала Клеменси. - Ты помнишь об этом?
Он улыбнулся.
- Конечно.
- Ах, как романтично! - вздохнула Кэрри.
Клеменси посмотрела на Ленарда. Она, в самом деле, надеялась, что посещение «Двух сосен» привнесет в их отношения нежность и сердечность. Господи, да она заложила бы душу дьяволу, только бы услышать от Ленарда слова любви! Заверения в том, что их отношения не прервутся после окончания брачного контракта.
- Итак, дорогая, что бы ты хотела заказать? - спросил Ленард, протягивая жене меню.
Клеменси вдруг потянуло на острую пищу.
- Мне бы хотелось попробовать зеленый салат и специальное блюдо шеф-повара.
Ленард стал выбирать вино, и Клеменси тут же высказала пожелание:
- Мне только воду, пожалуйста.
- Твое самочувствие еще не улучшилось? - озабоченно спросил Ленард, когда официантка отошла от стола.
- Да нет… у меня все в порядке.
Она огляделась. В дальнем углу сидела пара с двумя детьми - очаровательными девочками лет девяти. При виде этой счастливой семьи на глаза Клеменси вдруг навернулись слезы.
- Даже не верится, что мы женаты уже восемь месяцев, - сказал Ленард.
- Да.
- Знаешь, нам надо принять какое-то решение, как мы будем жить после того, когда истечет годичный срок нашего брачного контракта.
Клеменси печально вздохнула. Она понимала, что рано или поздно ей придется говорить на эту тему, но сегодня она не была готова к серьезному разговору.
- И поэтому ты привез меня сюда?
- Не совсем поэтому. - Ленард лукаво улыбнулся. - Просто я подумал, что во время обеда мы могли бы обменяться мнениями… Мне кажется, что для серьезного разговора лучше подойдет место, где нас никто и ничто не будет отвлекать.
- Понимаю… - прошептала Клеменси, силясь унять сердцебиение.
- С тобой все в порядке? - озабоченно хмурясь, снова спросил он.
- Я… я ощущаю какое-то внутреннее напряжение. Мне нелегко говорить об этом, - призналась Клеменси, - но, с другой стороны, я понимаю, что нам надо решить, как быть дальше, через четыре месяца.
- Знаешь, Клеменси, клянусь, что не сожалею ни об одном месяце, ни об одном дне, ни об одной минуте, проведенной с тобой. Я очень ценю наш брак. Где-то в глубине души я чувствую себя виноватым, что вовлек тебя в эту авантюру. Хотя ты и говорила, что отдавала отчет своим действиям, когда вступала в сговор со мной, на самом деле твой шаг стоил тебе большого нервного напряжения, я знаю.
- Если знаешь, тогда… - Клеменси замолчала, махнула рукой, а потом задумчиво произнесла: - Порой я удивляюсь, Ленард, как тебе вообще пришла в голову мысль предложить мне выйти за тебя замуж по сугубо деловым соображениям?
- Хочешь, верь, хочешь не верь, но в тот вечер, когда я приехал, посмотреть, на твой виноградник, у меня даже в мыслях не было делать тебе предложение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34