Его обвиняют в ограблении дилижанса и убийстве свидетелей. Здесь есть нечто очень странное, — продолжал Кент. — Анджела заявила, что Гентри — ее жених, человек, для встречи с которым она приехала на Запад. Ей как-то удалось убедить всех, что Гентри не виновен, и преподобный Конрад поддержал ее.
— Значит, священник обвенчал их с ходу Что ты думаешь об этом?
— Я думаю, что Анджеле чертовски хотелось убежать от нас, если она выскочила за человека, объявленного вне закона.
Чандлер покачал головой.
— Не могу поверить, что она поступила настолько беспечно. Если она обвенчана по закону, здесь уж ничего не поделаешь.
— Поставьте об заклад свою задницу — мы еще можем кое-что сделать, — возразил Кент. — Колеса уже на ходу. Пока я был в Ордуэе, шериф получил новую пачку объявлений о розыске. Ну-ка угадайте, кого разыскивают по обвинению в ограблении банка в Додж-Сити?
Чандлер поднял свой стакан, словно для молчаливого тоста.
— Надеюсь, Рейфа Гентри?
— Его, голубчика. Кажется, он и двое его братьев ограбили банк некоторое время назад. Я убедил шерифа Таттера, что Гентри обманул его. Теперь он уверен, что Гентри действительно ограбил дилижанс и убил пять человек. Я выяснил, что я опекун Анджелы и что Гентри не был ее женихом. Мне пришлось здорово попотеть, чтобы уговорить Герсола не включать имя Анджелы в новые объявления о писке.
Как вам это удалось?
— Я сказал ему, что Анджела — фанатичка, готовая на все ради спасения заблудших душ и справедливости.
— Так что же нам теперь делать? Какая разница, заберут Гентри или нет, если они законные муж и жена?
— Это еще не все, — понизил голос Кент. — Где-то меж Ордуэем и Гарден-Сити на фургон преподобного Конраиапали комачи. Они убили святого отца и его супругу, а документы сожгли. Это значит, что дорожной книги записей, которую он везде возил с собой, больше не существует. И законного брака — тоже.
— Согласен, — беспокойно оглядываясь, произнес Чандлер. — Что будем делать с Гентри?
— Я собираюсь показать объявление о розыске здешнему шерифу и получить награду за голову Гентри.
Негодяи расхохотались и осушили свои стаканы.
— За удачу!
— За удачу!
Предчувствие неотвратимой беды терзало Рейфа всю последнюю неделю. Он понимал, что времени у него остается все меньше и меньше. Как бы ни хотелось ему остаться с Ангелом, разлука была неминуемой.
С одной стороны, Кент и Чандлер, рыскавшие где-то неподалеку и выжидавшие удобного случая, с другой — Брейди Бакстер, который мечтает избавиться от него. Дело усложнялось тем, что всюду расклеены объявления о его розыске. Каждый день он ждал, что за ним придут.
И Ангел… Ах, Боже мой, Ангел! Кажется, ему так и не удалось убедить ее в своей невиновности.
— Я тебя не укушу, — вымученно пошутил он.
— Я знаю. Просто… я совсем запуталась. Пожалуй, вам стоит съездить в город и объяснить шерифу, что случилось. Я ведь даже не знаю, почему вас и ваших братьев обвиняют в ограблении банка.
— А хочешь узнать? Она задумчиво кивнула.
— Прекрасно. Это случилось в Додж-Сити. После войны мы с братьями попытались вести хозяйство на нашей семейной ферме, но засуха разорила нас. Мы обратились за займом в местный банк, но нам решительно отказали. После банкир…
Он замолчал, потому что кто-то требовательно постучал в дверь.
— Гентри, откройте!
— Это Бакстер, наверное, с очередным предложением выкупить мою долю, — поморщилась Анджела. — Скорее бы уж приехал этот специалист по приискам.
Рейф кожей почувствовал опасность.
— Постойте, — бросил он, хватаясь за пистолеты. — Я сам открою.
Анджела замерла, а он подошел к двери и рывком распахнул ее.
— Что вам нужно, Бакстер?
— Всего-навсего вот это, — ответил тот, сунув Рейфу под нос объявление о розыске. — Взял сегодня утром в банке.
Анджела ахнула. Стараясь сохранить невозмутимое выражение лица, Рейф сказал:
— Спасибо, мы уже видели.
Интересно, почему этот урод не приволок с собой полицию?
— А где полиция? — поинтересовался Рейф вслух.
— Если этот дурак-шериф не может сам отыскать вас, с какой стати я стану ему помогать?
— Из-за вознаграждения, — буркнул Рейф.
— Вознаграждение — это неплохо, — протянул Бакстер. — Но я придумал кое-что получше. Я объехал весь городок и сорвал все объявления, которые смог найти.
— А зачем? — удивилась Анджела.
Смятение Рейфа возросло. Люди вроде Бакстера ничего делают просто так.
— Чего вы хотите, Бакстер?
— Это проще простого. Продайте мне долю в прииске, которая принадлежала Саймону Эбботу, и я клянусь, что ему держать рот на замке. Вы можете поселиться под чужим именем где-нибудь, где вас никто не знает.
— Я сказал, что прииск не мой, и я не могу его продать. Это дело Анджелы, а она не хочет его продавать.
— Не торопитесь так, — ухмыльнулся Бакстер. — Давай послушаем, что нам скажет маленькая леди. Если она не боится, я отправлюсь прямиком в полицию.
Анджела не сводила глаз с Рейфа. Как можно сделать выбор между ним и прииском? Какого ответа он ждет от нее? По его каменному лицу нельзя было об этом догадаться.
— Рейф, я… наверное, мне следует…
— Нет, Ангел. Я вам не позволю. Прииск принадлежит вам. Пусть Бакстер обращается в полицию. Когда он вернется, меня уже и след простынет. А вы здесь ни при чем. Выходя за меня замуж, вы понятия не имели, что меня разыскивают в Додж-Сити. Что же до всего остального, прошу вас, верьте мне!
— До чего остального? — вмешался Бакстер.
— Ничего, — отмахнулся Рейф. — Вы получили ответ. Анджела не собирается продавать свою долю.
— Если вам так хочется, — прорычал Бакстер, явно не обрадовавшись такому решению, — я поеду за шерифом.
— Не надейтесь, что я стану вас дожидаться.
— Я могу и сам схватить вас.
В невеселой улыбке Рейфа явно читался молчаливый вызов.
— Пробуйте.
— Вы чертовски дерзки, Гентри. Ну да ничего. Тюрьма вам пообломает рога.
Бакстер круто развернулся, вскочил на коня и понесся в город.
Анджела отчаянно вцепилась в руку Рейфа.
— Почему вы не позволили мне продать свою долю?
— Потому что вы любите эти места. Выработан прииск или нет — значения не имеет. Ваш отец хотел, чтобы он принадлежал вам. Мне не нужны такие жертвы.
— Вы уезжаете, — обречено произнесла она.
— Приходится.
— Вы сказали, что невиновны. Я помогу вам доказать это. Он закрыл дверь и повернулся к Анджеле.
— Не лезьте в мои дела, Ангел. Она упала в его объятия.
— Ах, Боже мой, Рейф, почему все должно кончиться именно так?
Он привлек ее к себе. Она с отчаянным безрассудством обхватила руками его шею и крепко поцеловала.
Резко прервав поцелуй, через мгновение она слегка оттолкнула Рейфа.
— Уходите! Не позволяйте мне задерживать вас.
Но Рейф, казалось, вовсе не торопился. Найдя ее губы, ОН целовал ее до тех пор, пока у нее не закружилась голова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
— Значит, священник обвенчал их с ходу Что ты думаешь об этом?
— Я думаю, что Анджеле чертовски хотелось убежать от нас, если она выскочила за человека, объявленного вне закона.
Чандлер покачал головой.
— Не могу поверить, что она поступила настолько беспечно. Если она обвенчана по закону, здесь уж ничего не поделаешь.
— Поставьте об заклад свою задницу — мы еще можем кое-что сделать, — возразил Кент. — Колеса уже на ходу. Пока я был в Ордуэе, шериф получил новую пачку объявлений о розыске. Ну-ка угадайте, кого разыскивают по обвинению в ограблении банка в Додж-Сити?
Чандлер поднял свой стакан, словно для молчаливого тоста.
— Надеюсь, Рейфа Гентри?
— Его, голубчика. Кажется, он и двое его братьев ограбили банк некоторое время назад. Я убедил шерифа Таттера, что Гентри обманул его. Теперь он уверен, что Гентри действительно ограбил дилижанс и убил пять человек. Я выяснил, что я опекун Анджелы и что Гентри не был ее женихом. Мне пришлось здорово попотеть, чтобы уговорить Герсола не включать имя Анджелы в новые объявления о писке.
Как вам это удалось?
— Я сказал ему, что Анджела — фанатичка, готовая на все ради спасения заблудших душ и справедливости.
— Так что же нам теперь делать? Какая разница, заберут Гентри или нет, если они законные муж и жена?
— Это еще не все, — понизил голос Кент. — Где-то меж Ордуэем и Гарден-Сити на фургон преподобного Конраиапали комачи. Они убили святого отца и его супругу, а документы сожгли. Это значит, что дорожной книги записей, которую он везде возил с собой, больше не существует. И законного брака — тоже.
— Согласен, — беспокойно оглядываясь, произнес Чандлер. — Что будем делать с Гентри?
— Я собираюсь показать объявление о розыске здешнему шерифу и получить награду за голову Гентри.
Негодяи расхохотались и осушили свои стаканы.
— За удачу!
— За удачу!
Предчувствие неотвратимой беды терзало Рейфа всю последнюю неделю. Он понимал, что времени у него остается все меньше и меньше. Как бы ни хотелось ему остаться с Ангелом, разлука была неминуемой.
С одной стороны, Кент и Чандлер, рыскавшие где-то неподалеку и выжидавшие удобного случая, с другой — Брейди Бакстер, который мечтает избавиться от него. Дело усложнялось тем, что всюду расклеены объявления о его розыске. Каждый день он ждал, что за ним придут.
И Ангел… Ах, Боже мой, Ангел! Кажется, ему так и не удалось убедить ее в своей невиновности.
— Я тебя не укушу, — вымученно пошутил он.
— Я знаю. Просто… я совсем запуталась. Пожалуй, вам стоит съездить в город и объяснить шерифу, что случилось. Я ведь даже не знаю, почему вас и ваших братьев обвиняют в ограблении банка.
— А хочешь узнать? Она задумчиво кивнула.
— Прекрасно. Это случилось в Додж-Сити. После войны мы с братьями попытались вести хозяйство на нашей семейной ферме, но засуха разорила нас. Мы обратились за займом в местный банк, но нам решительно отказали. После банкир…
Он замолчал, потому что кто-то требовательно постучал в дверь.
— Гентри, откройте!
— Это Бакстер, наверное, с очередным предложением выкупить мою долю, — поморщилась Анджела. — Скорее бы уж приехал этот специалист по приискам.
Рейф кожей почувствовал опасность.
— Постойте, — бросил он, хватаясь за пистолеты. — Я сам открою.
Анджела замерла, а он подошел к двери и рывком распахнул ее.
— Что вам нужно, Бакстер?
— Всего-навсего вот это, — ответил тот, сунув Рейфу под нос объявление о розыске. — Взял сегодня утром в банке.
Анджела ахнула. Стараясь сохранить невозмутимое выражение лица, Рейф сказал:
— Спасибо, мы уже видели.
Интересно, почему этот урод не приволок с собой полицию?
— А где полиция? — поинтересовался Рейф вслух.
— Если этот дурак-шериф не может сам отыскать вас, с какой стати я стану ему помогать?
— Из-за вознаграждения, — буркнул Рейф.
— Вознаграждение — это неплохо, — протянул Бакстер. — Но я придумал кое-что получше. Я объехал весь городок и сорвал все объявления, которые смог найти.
— А зачем? — удивилась Анджела.
Смятение Рейфа возросло. Люди вроде Бакстера ничего делают просто так.
— Чего вы хотите, Бакстер?
— Это проще простого. Продайте мне долю в прииске, которая принадлежала Саймону Эбботу, и я клянусь, что ему держать рот на замке. Вы можете поселиться под чужим именем где-нибудь, где вас никто не знает.
— Я сказал, что прииск не мой, и я не могу его продать. Это дело Анджелы, а она не хочет его продавать.
— Не торопитесь так, — ухмыльнулся Бакстер. — Давай послушаем, что нам скажет маленькая леди. Если она не боится, я отправлюсь прямиком в полицию.
Анджела не сводила глаз с Рейфа. Как можно сделать выбор между ним и прииском? Какого ответа он ждет от нее? По его каменному лицу нельзя было об этом догадаться.
— Рейф, я… наверное, мне следует…
— Нет, Ангел. Я вам не позволю. Прииск принадлежит вам. Пусть Бакстер обращается в полицию. Когда он вернется, меня уже и след простынет. А вы здесь ни при чем. Выходя за меня замуж, вы понятия не имели, что меня разыскивают в Додж-Сити. Что же до всего остального, прошу вас, верьте мне!
— До чего остального? — вмешался Бакстер.
— Ничего, — отмахнулся Рейф. — Вы получили ответ. Анджела не собирается продавать свою долю.
— Если вам так хочется, — прорычал Бакстер, явно не обрадовавшись такому решению, — я поеду за шерифом.
— Не надейтесь, что я стану вас дожидаться.
— Я могу и сам схватить вас.
В невеселой улыбке Рейфа явно читался молчаливый вызов.
— Пробуйте.
— Вы чертовски дерзки, Гентри. Ну да ничего. Тюрьма вам пообломает рога.
Бакстер круто развернулся, вскочил на коня и понесся в город.
Анджела отчаянно вцепилась в руку Рейфа.
— Почему вы не позволили мне продать свою долю?
— Потому что вы любите эти места. Выработан прииск или нет — значения не имеет. Ваш отец хотел, чтобы он принадлежал вам. Мне не нужны такие жертвы.
— Вы уезжаете, — обречено произнесла она.
— Приходится.
— Вы сказали, что невиновны. Я помогу вам доказать это. Он закрыл дверь и повернулся к Анджеле.
— Не лезьте в мои дела, Ангел. Она упала в его объятия.
— Ах, Боже мой, Рейф, почему все должно кончиться именно так?
Он привлек ее к себе. Она с отчаянным безрассудством обхватила руками его шею и крепко поцеловала.
Резко прервав поцелуй, через мгновение она слегка оттолкнула Рейфа.
— Уходите! Не позволяйте мне задерживать вас.
Но Рейф, казалось, вовсе не торопился. Найдя ее губы, ОН целовал ее до тех пор, пока у нее не закружилась голова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69