Устремленный на нее взгляд Джанфранко стал слишком серьезен и внимателен.
— Санди, я понимаю, еще слишком рано говорить такое, но… я просто по уши… — Он осекся и заглянул ей в глаза. — Это сумасшествие, признаю, но я до безумия влюбился в тебя.
— Нет! — испугалась она. — Нет, это невозможно. Я и слышать об этом не хочу, Джанфранко…
Душа у нее разрывалась на части. Ну неужели он считает ее настолько глупой, отчаянно глупой, наивной и уязвимой, чтобы попасться на удочку его лжи?
Отель был совсем рядом, и Санди не грозила опасность заблудиться. Дождь еще продолжался, причем достаточно сильный, но даже ливень казался пустяком по сравнению с возможностью избавиться от угнетающего общества Джанфранко, который поселил в ее сердце боль и смятение.
Нет, моему душевному состоянию легко подобрать объяснение, уверяла себя Санди. Усталость, легкая дурнота — наверное, ланч не пошел впрок — да плюс еще этот злосчастный любовный эпизод в номере. Ничего личного, никакой глубокой эмоциональной подоплеки. Да и откуда бы? Она не испытывает к Джанфранко ровным счетом никаких эмоций. И если желает его, нуждается в нем… что ж, всему виной просто-напросто влечение. И ничего более… Ни один мужчина никогда больше не пробудит в ней никаких эмоций. Она их не любит и им не доверяет. Единственное, на что они пригодны, — это получение сексуального удовольствия.
Все эти мысли в мгновение ока пронеслись в ее мозгу. Затем, взглянув на завесу дождя, Санди задержала дыхание и собралась было выскочить наружу, как Джанфранко цепко ухватил ее за запястье.
— Нам не туда, — властно заявил он и потащил ее к небольшому каналу, выходящему к каналу Гранде.
— Куда мы идем? — ошеломленно спросила Санди, глядя, как Джанфранко решительно направляется к одинокой гондоле, стоящей у пристани.
Но покуда он не усадил ее на бархатное сиденье внутри изящной кабинки, ответа не последовало.
— Подожди и все увидишь. Это сюрприз, — наконец заявил он и что-то сказал по-итальянски гондольеру.
Санди подозрительно покосилась на своего спутника.
— А это не очередная уловка, чтобы затащить меня на фабрику твоего родственничка? Потому что, коли так…
Недовольная гримаса Джанфранко заставила ее прерваться на полуслове.
— Нет, не уловка, — возразил он. — Но почему… почему ты ни чуточки мне не доверяешь, Санди? Все из-за того типа, который нанес тебе душевную травму?
— Никто мне никаких травм не наносил! — возмутилась она. — Я никогда его не любила. Просто… А ты, с тех пор как я приехала, только и знаешь, что подлизываешься и со мной заигрываешь!
— Именно поэтому ты так против меня настроена? — мягко спросил Джанфранко.
Почему-то под внимательным взглядом серо-стальных глаз девушка почувствовала себя слегка неловко.
— Я не хочу продолжать разговор на эту тему. Куда мы едем? Где мы? Я не…
— Подожди и все увидишь, — повторил он. И негромко попросил:
— Расскажи мне о себе, Санди.
— Да и рассказывать-то нечего, — запротестовала она. — В моей жизни нет ничего интересного и привлекательного.
— А для меня есть, — тихо, но настойчиво заверил Джанфранко.
От его хрипловатого голоса по коже Санди пробежали мурашки. Вообще-то, она не собиралась внимать этой просьбе, но почему-то вопреки собственной воле принялась рассказывать нехитрую историю. Сначала повествование шло через пень-колоду, но затем слова потекли легче.
— А твоя семья довольно-таки напоминает мою, — вдруг сказал Джанфранко. Знаешь, мой дедушка всегда переживал, что у него не было родственников в Англии. В Италии понятие семьи ценится очень высоко.
Гондола плыла по темным водам канала Гранде, которые в этот ненастный день не казались приветливыми и ласковыми. По берегам сменяли друг друга величественные дворцы — палаццо Ка Корнер, палаццо Лоредан, палаццо Ка Реццонико, палаццо Бальби… Если бы не ситуация, в которой она оказалась, Санди не отрывала бы восторженного взора от этих памятников архитектуры. Но сейчас ей было не до достопримечательностей. Что за сюрприз приготовил ей Джанфранко?
— Да, погода еще хуже, чем предсказывали, — нахмурившись заметил он, и словно в подтверждение его слов раздался раскат грома.
— Может, повернуть назад? — неуверенно предложила Санди. Она понятия не имела, куда они направляются, поэтому на душе у нее становилось все тревожнее и тревожнее.
— Ты словно чего-то опасаешься. А зря, — искоса поглядев на девушку, бросил Джанфранко. И сухо заметил:
— Со мной-то ты в полной безопасности, Санди. Чего не скажешь про твоего торговца. А с ним ты бы поехать не побоялась?
Санди только прикусила губу. Похоже, он намеревался заставить ее выложить планы относительно поездки на фабрику. Перебьется!
— Теперь уж недалеко, — сказал Джанфранко, когда они миновали мост Риальто.
Санди судорожно вздохнула. У нее буквально захватило дух, когда гондола остановилась перед великолепным трехэтажным зданием, с колоннами и арочными завершениями двойных окон, ступени входа которого спускались чуть ли не к самой воде.
Увидев испуг и недоумение на лице спутницы, Джанфранко недовольно поморщился.
— Это все из-за дождя, — поспешил объяснить он, неправильно истолковав ее состояние. — А когда светит солнце, дом выглядит вполне приглядно…
Нет-нет, ничего не спрашивай, — предупредил Джанфранко. — И пожалуйста, закрой глаза.
Санди хотела было запротестовать, но внезапный яростный раскат грома, сотрясший воздух, заставил ее инстинктивно зажмуриться. В ту же минуту обрушился сильнейший ливень, струи загрохотали по крыше гондолы, грозя проломить хлипкое укрытие. Даже сквозь сомкнутые веки Санди ощущала всполохи молний. Неистовство разбушевавшейся стихии совсем запугало несчастную, лишив ее способности, да и желания открыть глаза и осмотреться.
— Где же мы все-таки? — взмолилась она, не в силах сдержать предательскую дрожь в голосе.
— Сюрприз, — все так же невразумительно ответствовал Джанфранко. — Ты не подсматриваешь?
Санди отрицательно покачала головой и испуганно вздрогнула, когда кто-то, судя по всему Джанфранко, подхватил ее на руки и понес куда-то. Раздался звук открываемой двери, и Санди поставили на ноги там, где было тепло и сухо.
— Можешь посмотреть, — выдохнул Джанфранко над ее ухом. В его голосе звучали странные горделивые нотки, заставившие девушку затрепетать от неясных предчувствий.
Она поспешно открыла глаза… и в недоумении распахнула их еще шире при виде царящего вокруг великолепия.
— Господи, да где же мы? — пролепетала она. — Как будто во дворце.
— Так и есть, — с готовностью подтвердил Джанфранко.
В полном изумлении Санди озиралась по сторонам. Похоже на картинку из сборника детских сказок. Именно в таком зале Прекрасный принц встречал приехавшую на бал Золушку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
— Санди, я понимаю, еще слишком рано говорить такое, но… я просто по уши… — Он осекся и заглянул ей в глаза. — Это сумасшествие, признаю, но я до безумия влюбился в тебя.
— Нет! — испугалась она. — Нет, это невозможно. Я и слышать об этом не хочу, Джанфранко…
Душа у нее разрывалась на части. Ну неужели он считает ее настолько глупой, отчаянно глупой, наивной и уязвимой, чтобы попасться на удочку его лжи?
Отель был совсем рядом, и Санди не грозила опасность заблудиться. Дождь еще продолжался, причем достаточно сильный, но даже ливень казался пустяком по сравнению с возможностью избавиться от угнетающего общества Джанфранко, который поселил в ее сердце боль и смятение.
Нет, моему душевному состоянию легко подобрать объяснение, уверяла себя Санди. Усталость, легкая дурнота — наверное, ланч не пошел впрок — да плюс еще этот злосчастный любовный эпизод в номере. Ничего личного, никакой глубокой эмоциональной подоплеки. Да и откуда бы? Она не испытывает к Джанфранко ровным счетом никаких эмоций. И если желает его, нуждается в нем… что ж, всему виной просто-напросто влечение. И ничего более… Ни один мужчина никогда больше не пробудит в ней никаких эмоций. Она их не любит и им не доверяет. Единственное, на что они пригодны, — это получение сексуального удовольствия.
Все эти мысли в мгновение ока пронеслись в ее мозгу. Затем, взглянув на завесу дождя, Санди задержала дыхание и собралась было выскочить наружу, как Джанфранко цепко ухватил ее за запястье.
— Нам не туда, — властно заявил он и потащил ее к небольшому каналу, выходящему к каналу Гранде.
— Куда мы идем? — ошеломленно спросила Санди, глядя, как Джанфранко решительно направляется к одинокой гондоле, стоящей у пристани.
Но покуда он не усадил ее на бархатное сиденье внутри изящной кабинки, ответа не последовало.
— Подожди и все увидишь. Это сюрприз, — наконец заявил он и что-то сказал по-итальянски гондольеру.
Санди подозрительно покосилась на своего спутника.
— А это не очередная уловка, чтобы затащить меня на фабрику твоего родственничка? Потому что, коли так…
Недовольная гримаса Джанфранко заставила ее прерваться на полуслове.
— Нет, не уловка, — возразил он. — Но почему… почему ты ни чуточки мне не доверяешь, Санди? Все из-за того типа, который нанес тебе душевную травму?
— Никто мне никаких травм не наносил! — возмутилась она. — Я никогда его не любила. Просто… А ты, с тех пор как я приехала, только и знаешь, что подлизываешься и со мной заигрываешь!
— Именно поэтому ты так против меня настроена? — мягко спросил Джанфранко.
Почему-то под внимательным взглядом серо-стальных глаз девушка почувствовала себя слегка неловко.
— Я не хочу продолжать разговор на эту тему. Куда мы едем? Где мы? Я не…
— Подожди и все увидишь, — повторил он. И негромко попросил:
— Расскажи мне о себе, Санди.
— Да и рассказывать-то нечего, — запротестовала она. — В моей жизни нет ничего интересного и привлекательного.
— А для меня есть, — тихо, но настойчиво заверил Джанфранко.
От его хрипловатого голоса по коже Санди пробежали мурашки. Вообще-то, она не собиралась внимать этой просьбе, но почему-то вопреки собственной воле принялась рассказывать нехитрую историю. Сначала повествование шло через пень-колоду, но затем слова потекли легче.
— А твоя семья довольно-таки напоминает мою, — вдруг сказал Джанфранко. Знаешь, мой дедушка всегда переживал, что у него не было родственников в Англии. В Италии понятие семьи ценится очень высоко.
Гондола плыла по темным водам канала Гранде, которые в этот ненастный день не казались приветливыми и ласковыми. По берегам сменяли друг друга величественные дворцы — палаццо Ка Корнер, палаццо Лоредан, палаццо Ка Реццонико, палаццо Бальби… Если бы не ситуация, в которой она оказалась, Санди не отрывала бы восторженного взора от этих памятников архитектуры. Но сейчас ей было не до достопримечательностей. Что за сюрприз приготовил ей Джанфранко?
— Да, погода еще хуже, чем предсказывали, — нахмурившись заметил он, и словно в подтверждение его слов раздался раскат грома.
— Может, повернуть назад? — неуверенно предложила Санди. Она понятия не имела, куда они направляются, поэтому на душе у нее становилось все тревожнее и тревожнее.
— Ты словно чего-то опасаешься. А зря, — искоса поглядев на девушку, бросил Джанфранко. И сухо заметил:
— Со мной-то ты в полной безопасности, Санди. Чего не скажешь про твоего торговца. А с ним ты бы поехать не побоялась?
Санди только прикусила губу. Похоже, он намеревался заставить ее выложить планы относительно поездки на фабрику. Перебьется!
— Теперь уж недалеко, — сказал Джанфранко, когда они миновали мост Риальто.
Санди судорожно вздохнула. У нее буквально захватило дух, когда гондола остановилась перед великолепным трехэтажным зданием, с колоннами и арочными завершениями двойных окон, ступени входа которого спускались чуть ли не к самой воде.
Увидев испуг и недоумение на лице спутницы, Джанфранко недовольно поморщился.
— Это все из-за дождя, — поспешил объяснить он, неправильно истолковав ее состояние. — А когда светит солнце, дом выглядит вполне приглядно…
Нет-нет, ничего не спрашивай, — предупредил Джанфранко. — И пожалуйста, закрой глаза.
Санди хотела было запротестовать, но внезапный яростный раскат грома, сотрясший воздух, заставил ее инстинктивно зажмуриться. В ту же минуту обрушился сильнейший ливень, струи загрохотали по крыше гондолы, грозя проломить хлипкое укрытие. Даже сквозь сомкнутые веки Санди ощущала всполохи молний. Неистовство разбушевавшейся стихии совсем запугало несчастную, лишив ее способности, да и желания открыть глаза и осмотреться.
— Где же мы все-таки? — взмолилась она, не в силах сдержать предательскую дрожь в голосе.
— Сюрприз, — все так же невразумительно ответствовал Джанфранко. — Ты не подсматриваешь?
Санди отрицательно покачала головой и испуганно вздрогнула, когда кто-то, судя по всему Джанфранко, подхватил ее на руки и понес куда-то. Раздался звук открываемой двери, и Санди поставили на ноги там, где было тепло и сухо.
— Можешь посмотреть, — выдохнул Джанфранко над ее ухом. В его голосе звучали странные горделивые нотки, заставившие девушку затрепетать от неясных предчувствий.
Она поспешно открыла глаза… и в недоумении распахнула их еще шире при виде царящего вокруг великолепия.
— Господи, да где же мы? — пролепетала она. — Как будто во дворце.
— Так и есть, — с готовностью подтвердил Джанфранко.
В полном изумлении Санди озиралась по сторонам. Похоже на картинку из сборника детских сказок. Именно в таком зале Прекрасный принц встречал приехавшую на бал Золушку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36