ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я сел на землю, привалился спиной к стволу дерева и спросил:
– Каков план?
– Примерно в двух милях отсюда есть бухта, где нас ждет корабль.
– Корабль? Вы умеете управлять кораблем?
– Там есть команда, состоящая из орков.
– Вы уверены, что они будут нас ждать?
– С ними остался Маролан.
– Ах, вот оно что, – пробормотал я, – Я польщен. И благодарен.
Алира неожиданно улыбнулась.
– Я получила удовольствие, – заявила она. Коти не улыбалась. После короткого отдыха мы снова двинулись вперед. Лойош полетел вперед, а мы быстрым шагом шли через лес. Было все еще очень темно, но Алира создала небольшой светящийся шар, который висел в воздухе в нескольких футах перед нами, слегка подпрыгивая в такт ее шагам.
– Нам следует чего-нибудь опасаться? – спросил я у Айбина.
– Деревьев, – ответил он. – Если наткнешься на них, будет больно.
– Должен заметить, что падать с дерева тоже неприятно, но я не думаю, что именно от них исходит главная опасность.
– Ты уже был без сознания в момент падения?
– Думаю, да. Не помню. Я почти ничего не понимал, когда сорвался с ветки.
– Очень жаль, – заметил он.
– А в чем дело?
– Звук, который ты произвел при падении. Он мне очень понравился. Классный, низкий удар. Резонанс.
Я не знал, рассмеяться или попросту перерезать ему глотку, но в конце концов сказал:
– Рад, что ты не стал меня настраивать.
Я не сводил глаз со светящегося шара и никак не мог понять, каким образом Алире удается его удерживать – ведь волшебство здесь не работает. Кстати, я давно хотел спросить…
– Алира?
Она повернула ко мне голову, не замедляя шага:
– Влад?
– Мне сказали, что волшебство на острове не действует.
– Верно. Я потеряла связь с Державой в десяти милях от берега.
– Но как же тогда тебе удалось расплавить стену?
– Доимперское волшебство.
– О, запрещенный прием.
Она кивнула.
– Ты его изучала?
Алира снова кивнула.
– Это противозаконно?
Алира рассмеялась.
Коти молчала. Между тем Айбин зашагал быстрее и поравнялся с Алирой.
– Сюда, – сказал он.
– Что такое? – спросил я одновременно с Алирой.
– Я просто хотел кое-что посмотреть.
– Лойош, здесь кто-нибудь есть?
– Думаю, нет, босс. Но ты же знаешь, с островитянами я ни в чем не могу быть уверенным.
– Тогда проверь. Слетай вперед, посмотри, куда ведет наш друг.
– Ладно.
Через несколько минут он сказал:
– Я ничего не вижу, босс. Мы практически вышли на поляну, где тебя поймали.
– О, тогда я все понял.
– В самом деле?
Мы вышли на поляну. Пепел в костре давно остыл. Айбин нашел свой барабан, осмотрел его и кивнул. Если бы барабан пострадал, то я начал бы сомневаться в дружеском расположении Айбина, Однако я был ему обязан, но не знал, какого рода благодарности он заслуживает. Время покажет.
Айбин поискал немного в траве, издал удовлетворенный возглас и поднял меховой плащ, который тут же накинул себе на плечи.
– Это какое животное? – спросил я.
– Норск.
– О да, теперь я и сам вижу. – Темно-коричневый мех с белыми пятнами, капюшоном служила голова норска с оскаленными клыками.
Как ни странно, одеяние Айбина не показалось мне отвратительным. Мы вновь двинулись к побережью.
Впервые я позволил себе надежду на удачный исход; вся армия Гринери, даже если бы она существовала, едва ли помешала бы Алире добраться до лодки, тем более что там ее ждал Маролан.
– На востоке уже небо светлеет, – сказала Алира.
– Не успеем, – вздохнула Коти.
– Скажи, где именно находится лодка, – предложил Айбин. – Вероятно, завтра я смогу незаметно провести вас туда перед отливом.
– При дневном свете? – спросил я. Он кивнул.
– Что значит «наверное»? – осведомилась Коти.
– Это зависит от того, в какой части побережья находится бухта. Если речь идет о Чоттмонсе, то там слишком открытая местность.
Мы все посмотрели на него.
– Если бы здесь был Деймар, – сказала Алира, – то он мог бы прощупать его разум и…
– Если бы Деймар был здесь, – вмешался я, – то он бы до сих пор изучал ковры во дворце, не обращая внимания на окружающую его армию.
– Он любит ковры? – заинтересовался Айбин.
– Ладно, – проворчала Алира. – Я сообщу Маролану о задержке. Бухту можно опознать по остроконечной скале, напоминающей корону, с одной стороны, и роще высоких тонких деревьев – с другой. Бухта составляет четверть мили в поперечнике, а посередине находится маленький голый островок.
– Бухта Темной женщины, – сказал Айбин. – Никаких проблем.
– Помни, – сказал я. – Это…
– Да. Нож.
Он повел нас. Мы шли медленно, но не останавливаясь. Погони по-прежнему не было. Казалось, Айбин совершенно не думает, куда идет – во всяком случае, островитянин ни разу не остановился, чтобы уточнить дорогу. Я старался не отставать от него, чтобы вонзить ему кинжал прямо в почки, если он нас предаст. Возможно, он и догадывался о моих намерениях, но виду не подавал. К полудню мы увидели маленькую бухту, посреди которой стоял одинокий корабль.
Мы оставались в лесу, доходящем до самой воды, пока за нами не пришла лодка. Коти практически не разговаривала со мной.
Он стоял на носу корабля – высокий, отчужденный и бесстрастный драгейрианин. Команда корабля помогла нам подняться на борт, не задавая лишних вопросов, однако матросы посматривали на Маролана с опаской. Подозреваю, что дело в Черном Жезле, висевшем у него на боку. Никому не хочется оказаться рядом с оружием Морганти, а Черный Жезл как раз из тех клинков, о которых оставшиеся в живых вспоминают с содроганием.
Они с Алирой были кузенами из Дома Дракона и предпочитали хорошую схватку хорошей трапезе – что, с моей точки зрения, равносильно безумию. По меркам драгейриан они считались молодыми – им не исполнилось и пяти сотен лет. Пройдет вся моя жизнь, а они будут оставаться молодыми, однако предаваться подобным размышлениям бессмысленно. Маролан носил черные и серебряные цвета Дома Дракона, предпочитая черное, а Алира – серебряное. Она небольшого роста, стремительная; он – высокий и не менее быстрый. Мы познакомились на Дорогах Мертвых. Ну, на самом деле не совсем, но не будем сейчас об этом. Мы стали друзьями, несмотря на различия в происхождении, Домах, классе и отношении к пище, но и это не имеет значения. Он стоял и ждал, когда два самых обычных орки доставили нас в лодке на корабль.
Маролан с интересом посмотрел на Айбина, но не стал задавать вопросов. Он отдал короткий приказ, корабль вздрогнул, развернулся и поплыл. Мы спокойно покидали остров, словно наш побег – самое обычное дело. С чем я не мог согласиться; сердце стучало у меня в груди, и я никак не мог успокоиться.
Остров Гринери уменьшался на багряном горизонте, и я постепенно начал приходить в себя. С некоторым разочарованием отметил, что не знаю никого из матросов;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58