Тамъ уже ожидала насъ платформа элеватора, и мы спустились на ней въ прежнiй залъ. Мой новый спутникъ, все еще не оставляя моей руки, вывелъ меня на улицу (если ее можно такъ назвать), которая тянулась на большое разстоянiе, съ постройками по обеимъ сторонамъ, разделенными садами съ ярко окрашенными деревьями и чудными цветами. Среди этихъ садовъ, отделенныхъ другъ отъ друга низкими стенами, а также по дороге, я виделъ множество двигающихся живыхъ существъ; подобныхъ темъ, съ которыми я только что встретился. Некоторые изъ прохожихъ, заметивъ меня, подходили къ моему спутнику и видимо обращались къ нему съ разспросами обо мне. Вскоре около насъ собралась целая толпа, разсматривавшая меня съ такимъ же интересомъ, какъ редкое, невиданное до того животное. Но даже при всемъ своемъ любопытстве они сохраняли свою сдержанную, серьезную манеру, и после несколькихъ словъ, сказанныхъ моимъ спутникомъ, которому видимо не нравились такiя остановки, они оставили насъ съ легкимъ наклоненiемъ головы, и съ невозмутимымъ спокойствiемъ продолжали свой путь. Пройдя некоторое разстоянiе по улице, мы остановились у одного зданiя, отличавшагося отъ другихъ, виденныхъ на пути; оно охватывало съ трехъ сторонъ громадный дворъ, до угламъ котораго стояли высокiя пирамидальныя башни; посреди двора былъ колоссальный круглый фонтанъ, выбрасывающiй сверкавшую искрами струю какой то жидкости, которая показалась мне огнемъ. Мы вошли въ зданiе черезъ открытую дверь; ода вела въ громадную залу, где мы увидели группы детей, занятыхъ работою, какъ на большомъ заводе. Въ углубленiи стены помещалась огромная машина въ полномъ действiи, съ разными колесами и цилиндрами, и вообще напоминающая наши паровые двигатели, съ тою разницею, что вся она была украшена драгоценными камнями и металлами и отъ нея распространялся какой то бледный, синеватый и колеблющiйся светъ. Многiя изъ детей были заняты какою то непонятною мне работою у разныхъ машинъ, другiе что-то делали за столами. Но спутникъ мой не далъ мне времени ознакомиться съ ихъ занятiями. Не слышно было ни одного детскаго голоса, ни одно юное лицо не повернулось къ намъ. Все они работали въ молчанiи и не обращали на насъ никакого вниманiя.
По выходе изъ зала мой путеводитель провелъ меня чрезъ галлерею, стены которой были росписаны картинами съ примесью золота къ краскамъ, что производило неособенно изящное впечатленiе и напоминало картины Луи Кранаха. Сюжеты картинъ, покрывавшихъ стены галлереи, должны были, какъ мне казалось, иллюстрировать исторiю того народа, среди котораго я находился. Изображенныя на нихъ фигуры большею частью походили на виденныя мною существа, хотя несколько отличались по одежде и не у всехъ были крылья. Я виделъ также изображенiя совершенно неизвестныхъ мне животныхъ и птицъ. На сколько позволяло судить мое ограниченное знакомство съ искусствомъ, все эти картины отличались правильностью рисунка и яркостью колорита, при хорошемъ пониманiи перспективы; но въ расположенiи деталей они далеко не соответствовали правиламъ композицiи, усвоеннымъ нашими художниками: въ картинахъ не хватало центра, около котораго группировались бы фигуры; такъ что получалось какое то неясное, сбивчивое впечатленiе, - точно отрывки изъ бреда художника.
Мы вошли теперь въ средней величины комнату, где сидели за накрытымъ столомъ члены семейства моего путеводителя, какъ я узналъ впоследствiи. Это были: его жена, дочь и два сына. Я тотчасъ-же заметилъ разницу между двумя полами; хотя женщины были выше ростомъ и более крупнаго сложенiя, чемъ мужчины, и въ ихъ лицахъ, пожалуй отличавшихся и более правильнымъ очертанiемъ, не хватало той мягкости и нежности выраженiя, которыя составляютъ главную прелесть въ лице нашей женщины на поверхности земли. Жена моего хозяина не носила крыльевъ; у дочери же они были длиннее, чемъ у мужчинъ.
Мой хозяинъ произнесъ несколько словъ; после чего все поднялись съ своихъ местъ и съ тою особою мягкостью въ выраженiи и манере, которую я уже заметилъ ранее и которая составляетъ отличительную черту этого внушительнаго по виду племени, - по своему приветствовали меня. Каждый изъ нихъ прикасался правой рукой къ моей голове и одновременно съ этимъ издавалъ шипящiй звукъ С-си, что соответствовало нашему "здравствуй".
Хозяйка дома посадила меня около себя и наложила на стоявшую передо мною золотую тарелку какого-то явства съ одного изъ блюдъ.
Пока я елъ (и хотя кушанья эти были совершенно чужды мне, я былъ пораженъ тонкостью ихъ вкуса), хозяева мои тихо разговаривали между собою, и сколько я могъ заметить, съ необыкновенною деликатностью избегали всякаго движенiя или жеста, по которому я могъ-бы догадаться, что говорилось обо мне. Между темъ они въ первый разъ видели человека моей расы, и конечно я представлялъ для нихъ крайне любопытное и ненормальное явленiе. Но грубость была совершенно неизвестна этому народу, и съ малыхъ летъ они уже научались презирать всякое резкое выраженiе своихъ чувствъ. По окончанiи обеда, мой хозяинъ опять взялъ меня за руку и, возвратившись со мною въ галлереи, прикоснулся рукою къ металлической доске, покрытой какими то неизвестными знаками, и которая, я догадывался, по назначенiю своему соответствовала нашему телеграфу. Опять спустилась платформа элеватора; но этотъ разъ мы поднялись на значительно большую высоту, чемъ въ другомъ доме, и очутились въ небольшой комнате, по обстановке своей отчасти напоминавшей то, къ чему мы привыкли въ надземномъ мiре. По стенамъ ея тянулись полки съ книгами; но большая часть изъ нихъ самаго мелкаго формата, какъ наши изданiя duodecimo по виду они также походили на наши книги, но были переплетены въ тонкiя металлическiя дощечки. Въ комнате стояли также какiя то непонятные мне механизмы, повидимому модели, которыя можно найти въ кабинете ученаго механика. Механическiе автоматы, которыми этотъ народъ заменяетъ нашу прислугу, стояли неподвижно, какъ фантомы, въ каждомъ углу. Въ особой нише въ стене помещался низенькiй диванъ съ подушками, служившiй постелью, Окно, съ отдернутой занавесью изъ какой то волокнистой ткани, выходило на широкiй балконъ. Мой хозяинъ вышелъ туда и я последовалъ за нимъ. Мы были въ верхнемъ этаже одной изъ пирамидальныхъ башенъ; подо мною открылась картина, дикая, таинственная красота которой просто не поддается описанiю: величественныя массы скалистыхъ горъ, составлявшiя ея фонъ, промежуточныя долины, покрытыя этою фантастическою растительностью самыхъ разнообразныхъ цветовъ, вода, сверкавшая местами какъ розоватое пламя, мягкiй успокаивающiй светъ, который разливали повсюду мирiады фонарей - все это вместе составляло одно целое, впечатленiе котораго я не могу передать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
По выходе изъ зала мой путеводитель провелъ меня чрезъ галлерею, стены которой были росписаны картинами съ примесью золота къ краскамъ, что производило неособенно изящное впечатленiе и напоминало картины Луи Кранаха. Сюжеты картинъ, покрывавшихъ стены галлереи, должны были, какъ мне казалось, иллюстрировать исторiю того народа, среди котораго я находился. Изображенныя на нихъ фигуры большею частью походили на виденныя мною существа, хотя несколько отличались по одежде и не у всехъ были крылья. Я виделъ также изображенiя совершенно неизвестныхъ мне животныхъ и птицъ. На сколько позволяло судить мое ограниченное знакомство съ искусствомъ, все эти картины отличались правильностью рисунка и яркостью колорита, при хорошемъ пониманiи перспективы; но въ расположенiи деталей они далеко не соответствовали правиламъ композицiи, усвоеннымъ нашими художниками: въ картинахъ не хватало центра, около котораго группировались бы фигуры; такъ что получалось какое то неясное, сбивчивое впечатленiе, - точно отрывки изъ бреда художника.
Мы вошли теперь въ средней величины комнату, где сидели за накрытымъ столомъ члены семейства моего путеводителя, какъ я узналъ впоследствiи. Это были: его жена, дочь и два сына. Я тотчасъ-же заметилъ разницу между двумя полами; хотя женщины были выше ростомъ и более крупнаго сложенiя, чемъ мужчины, и въ ихъ лицахъ, пожалуй отличавшихся и более правильнымъ очертанiемъ, не хватало той мягкости и нежности выраженiя, которыя составляютъ главную прелесть въ лице нашей женщины на поверхности земли. Жена моего хозяина не носила крыльевъ; у дочери же они были длиннее, чемъ у мужчинъ.
Мой хозяинъ произнесъ несколько словъ; после чего все поднялись съ своихъ местъ и съ тою особою мягкостью въ выраженiи и манере, которую я уже заметилъ ранее и которая составляетъ отличительную черту этого внушительнаго по виду племени, - по своему приветствовали меня. Каждый изъ нихъ прикасался правой рукой къ моей голове и одновременно съ этимъ издавалъ шипящiй звукъ С-си, что соответствовало нашему "здравствуй".
Хозяйка дома посадила меня около себя и наложила на стоявшую передо мною золотую тарелку какого-то явства съ одного изъ блюдъ.
Пока я елъ (и хотя кушанья эти были совершенно чужды мне, я былъ пораженъ тонкостью ихъ вкуса), хозяева мои тихо разговаривали между собою, и сколько я могъ заметить, съ необыкновенною деликатностью избегали всякаго движенiя или жеста, по которому я могъ-бы догадаться, что говорилось обо мне. Между темъ они въ первый разъ видели человека моей расы, и конечно я представлялъ для нихъ крайне любопытное и ненормальное явленiе. Но грубость была совершенно неизвестна этому народу, и съ малыхъ летъ они уже научались презирать всякое резкое выраженiе своихъ чувствъ. По окончанiи обеда, мой хозяинъ опять взялъ меня за руку и, возвратившись со мною въ галлереи, прикоснулся рукою къ металлической доске, покрытой какими то неизвестными знаками, и которая, я догадывался, по назначенiю своему соответствовала нашему телеграфу. Опять спустилась платформа элеватора; но этотъ разъ мы поднялись на значительно большую высоту, чемъ въ другомъ доме, и очутились въ небольшой комнате, по обстановке своей отчасти напоминавшей то, къ чему мы привыкли въ надземномъ мiре. По стенамъ ея тянулись полки съ книгами; но большая часть изъ нихъ самаго мелкаго формата, какъ наши изданiя duodecimo по виду они также походили на наши книги, но были переплетены въ тонкiя металлическiя дощечки. Въ комнате стояли также какiя то непонятные мне механизмы, повидимому модели, которыя можно найти въ кабинете ученаго механика. Механическiе автоматы, которыми этотъ народъ заменяетъ нашу прислугу, стояли неподвижно, какъ фантомы, въ каждомъ углу. Въ особой нише въ стене помещался низенькiй диванъ съ подушками, служившiй постелью, Окно, съ отдернутой занавесью изъ какой то волокнистой ткани, выходило на широкiй балконъ. Мой хозяинъ вышелъ туда и я последовалъ за нимъ. Мы были въ верхнемъ этаже одной изъ пирамидальныхъ башенъ; подо мною открылась картина, дикая, таинственная красота которой просто не поддается описанiю: величественныя массы скалистыхъ горъ, составлявшiя ея фонъ, промежуточныя долины, покрытыя этою фантастическою растительностью самыхъ разнообразныхъ цветовъ, вода, сверкавшая местами какъ розоватое пламя, мягкiй успокаивающiй светъ, который разливали повсюду мирiады фонарей - все это вместе составляло одно целое, впечатленiе котораго я не могу передать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38