ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На сей раз Анне предстало еще более ужасающее зрелище. Посреди комнаты стоял воткнутый в колесо для равновесия высокий тонкий столб в человеческий рост. Заостренный конец его зловеще блестел в свете жаровни, обильно смазанный жиром, который также был воткнут в колесо. Санчес, стоя у столба, крепко связывал первую помощницу аббатисы Маргариту Лабе. Помощница, совершенно голая, с обритой головой, дико вращала глазами, но не могла издать ни звука, так как палач воткнул в ее рот большой кляп, который порвал уголки губ и теперь пропитывался кровью, обильно текшей из ран. Связав Маргариту, Санчес легко приподнял ее и усадил на верхнее колесо таким образом, что острие кола немного вошло несчастной в зад. Маргарита взвыла, но при этом боялась пошевелиться, стараясь, чтобы кол не входил в нее глубже.
Санчес вопросительно посмотрел на брата Бернара. Советник Великого инквизитора коротко кивнул головой, разрешая пытку. Палач подошел и немного опустил колесо, на котором сидела Маргарита. Тело несчастной также опустилось, и кол вошел в зад глубже. Помощница аббатисы завизжала. Анна закрыла лицо руками и потеряла сознание. Фамильяры унесли ее обратно в библиотеку.
Когда настоятельница «босых кармелиток» пришла в себя, на дворе уже была глубокая ночь. Анна приподнялась с кресла, на которое ее уложили стражники, и подошла к раскрытому окну. Во дворе никого не было, но из церкви доносилось пение молитвы. Анна поневоле заслушалась. Никогда ранее послушницы не пели с таким чувством, с таким искренним восторгом воздавая хвалу Господу.
Двери в библиотеку неожиданно отворились, и один из фамильяров внес большое блюдо с овощами и рыбой и кружку воды. Он поставил ужин на столик и молча удалился, даже не удостоив аббатису взглядом. Анна подошла и, нагнувшись к блюду, потянула носом воздух. Только сейчас она почувствовала, сколь сильно голодна.
Когда аббатиса насытилась, двери вновь распахнулись, пропуская Великого инквизитора, который вошел в библиотеку в сопровождении двоих стражников.
– Чего ты от меня хочешь, дон Хуан? – воскликнула Анна, отшатнувшись от направившегося к ней инквизитора.
– Мессир, – мягким тоном поправил он. – Все называют меня мессир. Пошли со мной.
– Я никуда с тобой не пойду. Ты опять хочешь показать мне все те ужасы, коими ты наполнил подвал моего монастыря! – вскричала аббатиса.
– Если ты не изволишь сама пойти, я прикажу вести тебя силой, – все тем же мягким тоном сказал дон Хуан.
Анна поневоле подчинилась ему. Ее гордыня все еще была настолько большой, что не позволяла ей дать обращаться с собой, как с пленницей. Дон Хуан видел это и потому бил в самую точку. Он повел главную подозреваемую следствия к раскрытым дверям церкви, из которой доносилось прекрасное пение и шел теплый желтый свет сотен зажженных свечей. Когда Анна переступила порог церкви, брат Бернар, закончив пение, обратился к собравшимся послушницам с краткой проповедью.
Инквизитор и Анна, стоя у входа, выслушали всю проповедь, после коей послушницы вновь затянули хвалебный псалом.
– Посмотри на них, донья Анна, – шепотом обратился к аббатисе дон Хуан. – Это раскаявшиеся. А теперь пойдем к нераскаявшимся.
Он подхватил настоятельницу «босых кармелиток» за локоть и чуть не силой потащил в подвал. Там рядом с ужасным колом с сидевшей на нем Маргаритой, у которой глаза были выпучены от невыносимой боли, причиняемой медленно входящим в нее острием, в кресле, усеянном шипами, сидела Жануария. Она тряслась от страха, глядя, как мучается ее подруга, но с еще большим ужасом смотрела бывшая ключница монастыря на стоявшего перед ней огромного пыточных дела мастера. Едва инквизитор и Анна вошли, как Санчес взял со стола небольшую металлическую шкатулку с выдвижной крышкой и всунул в ее отверстие, расположенное сбоку, мизинец Жануарии. Затем палач ловко выдвинул крышку, кость на мизинце громко хрустнула и сломалась. Жануария заорала столь громко, что Анне на миг показалось, что она оглохнет. Санчес же, с совершенно безразличным видом, разорвал на несчастной рясу, обнажив тем самым огромные груди ключницы, и, перебрав разложенные на жаровне предметы пыток, выбрал свои излюбленные щипцы. Медленно подойдя к онемевшей от ужаса Жануарии, он ловко ухватил раскаленными щипцами ее сосок и стал выворачивать его, оттягивая всю грудь на себя. Крики и запах паленого мяса вновь помутили рассудок аббатисы, и она упала в обморок.
Только под утро, когда кровавая заря зарделась над стенами монастыря Босых кармелиток, Анна пришла в себя. Открыв глаза, она увидела сидящего подле себя дона Хуана. Лицо его не выражало ничего, а оттого было еще ужаснее, тем более что падающие первые солнечные лучи как бы окрасили его в красный цвет.
Анна тотчас же села, подобрав ноги, и спросила:
– Опять в подвал, мессир?
Инквизитор тяжело вздохнул.
– Скажи мне, почему в вашем монастыре не предусмотрено место под кладбище? – неожиданно спросил он.
Вопрос привел Анну в полнейшее замешательство. Она задумчиво посмотрела на дона Хуана, пытаясь понять, к чему он клонит.
– Не понимаешь, – как бы разгадав ее мысли, сказал инквизитор. – А ведь в этом суть твоей проблемы. Ты не была готова к смерти. Ты даже не думала о вечности. Ты просто жила и радовалась жизни. А матери-настоятельнице надобно всегда думать о вечном. В том числе и о смерти.
– Мессир, не стоит мне читать мораль, – тихо сказала Анна. – Что вы хотите? Отомстить мне? Думаю, я уже достаточно натерпелась. Может, вы хотите унизить меня, втоптать в грязь? Что ж, извольте.
Анна встала с кресла и стащила с себя сутану. Она стояла перед доном Хуаном в чем мать родила, нисколько не прикрывая свой стыд, освещенная лучами восходящего солнца, пробивавшегося сквозь окна библиотеки. Ее белоснежная кожа отливала нежно-розовым цветом в этих лучах.
– Можете делать со мной все, что вам заблагорассудится, мессир, – потупясь, сказала аббатиса.
– Ты сама втаптываешь себя в грязь и сама себя унижаешь, – констатировал Великий инквизитор Кастилии. – И никак не можешь покаяться в своих грехах, а норовишь наделать новых, – добавил он, одаривая Анну презрительным взглядом.
Аббатиса упала к его ногам, обхватывая их тонкими руками и прижимаясь нежной грудью к грубым отворотам ботфортов.
– Простите меня, простите, мессир. Я сама не своя. Я была такой… – в сердцах воскликнула она и, не окончив фразы, залилась горючими слезами.
Дон Хуан обнял Анну и стал тихо читать ей молитву. Слова сии успокоили аббатису, и та постепенно затихла, уткнувшись в ноги инквизитору.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
На следующее утро на переднем дворе были поставлены пять больших столбов. Весь низ столбов был обложен хворостом, под которым аккуратно выстроились поленья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55