ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Юное создание, своей свежестью напоминавшее весеннюю зелень, только-только распустившуюся за дверями зала, покорно следовало за доктором к старику и юноше, сидевшим посреди зала со слугами подле себя. Было заметно, что девушка чем-то сильно опьянена, так как она почти не ориентировалась в пространстве, даже глаза ее, полузакрытые веками, закатились, показывая присутствующим ослепительно яркие белки, какие бывают только у жгучих брюнеток. Когда доктор и девушка подошли и стали перед архиепископом, тот придирчиво осмотрел ее, буравя глазами и оценивая светлую шелковистую кожу на руках и шее, молодое лицо без единой складки и свежесть, свойственную лишь юности и недоступную столетним старцам.
Слуга сеньора Антонио уже успел подставить девушке кресло, в которое она по настоянию доктора села, устроив обе руки на грациозно изогнутых подлокотниках.
– Вот, дитя мое, – обратился архиепископ к Антуану, – твое лекарство. Я купил эту юную девицу у ее нищей полуголодной семьи, пообещав сделать из нее хорошую мастерицу-белошвейку при условии, что она является девственницей. В чем Джузеппе сейчас и должен еще раз убедиться. Прошу вас, доктор.
Хриплые слова старика гулко прозвучали в пустоте зала, отталкиваясь от необычных волхвов и разносясь эхом. Пламя свечей заколебалось, когда пожилой доктор откинул юбку и внимательно осмотрел девушку.
– Вообще-то это предрассудки, что должна быть именно девственница, – доверительно прошептал двоюродный прадед Антуану. – Запомни, если под рукой не окажется девственницы, сойдет любая девица, лишь бы она была молодой и здоровой. Здоровье и молодость – вот зарок долголетия, так ведь, доктор?
Старик закудахтал над собственной шуткой. Доктор повернулся к нему и сдержанно кивнул головой, не то соглашаясь с шутливым замечанием, не то подтверждая, что девушка на самом деле является девственницей. Он отошел и начал разбирать на небольшом подносе хирургические инструменты.
– Правда, юноши тоже подойдут. Да и молодые мужчины тоже. Но это уже, как говорят у вас во Франции, моветон. Запомни, Антонио, – вновь обратился старик к правнуку, внимательно следившему за происходящим. – Мы с тобой исключительные. Мы – Медичи. Мы – обладатели тонкого вкуса, поэтому наши желания тоже являются исключительными. Как говорили древние, Avis rara, редкая птица. Приступайте, доктор, – распорядился архиепископ.
Доктор Джузеппе подошел к девушке, находившейся в трансе и не воспринимавшей окружающий ее мир, и взялся за локтевой сгиб ее хорошенькой руки.
– Что с ней? – спросил Антуан.
– Гипноз, – ответил доктор, делая аккуратный надрез скальпелем вены, предварительно перетянутой сверху руки тряпицей. – Если нет возможности гипнотизировать, тогда жертву можно опоить вином либо усыпить дурманящими средствами, вроде выжимки белладонны.
– О чем он говорит? – спросил Антуан прадеда.
– Он тебя учит. Запоминай.
Пожилой слуга архиепископа поднес к разрезу на руке девицы хрустальный бокал. Доктор размотал тряпицу, и в бокал хлынула густая кровь. Даже с такого расстояния Антуан почувствовал ее терпкий вкус. Все тело его затрепетало от желания. Бокал меж тем медленно наполнился, и слуга с поклоном подал его Антонио Медичи.
– Твое здоровье, мой милый Антуан. – Архиепископ чопорно приподнял бокал. – Кровь девственниц – вино стариков.
Он в несколько приемов осушил бокал.
– Это и есть секрет моего долголетия, – доверительно сказал он Антуану.
– Это и есть ваше лекарство, маркиз, – вторил ему пожилой доктор, саморучно наливая второй бокал для маленького господина.
Антуан дрожащими руками поднес бокал с заветной жидкостью к губам и стал медленно прогонять терпкую кровь по языку, словно смакуя особо ценное вино, и осторожно глотать смешанный с собственной слюной напиток. Когда-то он уже пил человеческую кровь и поэтому помнил, какая она вязкая и что ее необходимо смешивать во рту. Будто огненный шар упал Антуану в желудок, обжигая внутренности и наполняя плоть огнем. Маленький маркиз чувствовал, как его кровь забегала по венам и сосудам с удвоенной скоростью, наливая тело силой и здоровьем.
Теперь уже архиепископ с доктором с волнением наблюдали за Антуаном, а готовый в мгновение ока прийти на помощь Люка Мясник так и застыл, не отрывая пристального взгляда от маленького господина.
Антуан осушил бокал до дна и улыбнулся присутствующим. Впервые на его лице отразилось хоть какое-то переживание. Чрезвычайно обрадованные Антонио Медичи и доктор не сразу заметили, что девушка постепенно вышла из транса и с ужасом обозрела происходящее в зале.
– Где я? – испуганным шепотом спросила она, готовая либо раскричаться, либо немедленно расплакаться.
– Все хорошо. Спать, – ласково сказал доктор и провел перед лицом девушки рукой, вгоняя ее обратно в состояние транса.
Доктор и слуга отвели девушку обратно за ширму, а архиепископ обратился к Антуану:
– Как ты себя чувствуешь, дитя мое?
– Лучше. Намного лучше.
– Теперь ты знаешь, как себя лечить и что необходимо тебе для поддержания жизни в твоем необычном организме. Ничего удивительного нет в том, что ты пьешь человеческую кровь, ибо только в ней находится великая магма – суть жизни, питающей человека. Или, если хочешь, манна небесная, – добавил старик. – К сожалению, только для нас подобный способ питания организма является нормой. Люди в бесконечном большинстве своем глупы, низменны и вульгарны. Они не могут понять таких индивидуумов, как мы. Им кажется, что мы вурдалаки, вампиры, отнимающие жизнь и вечную душу у других тем, что пьем кровь. Ужасная глупость! Ты-то понимаешь, насколько вкусной иной раз бывает человеческая плоть. – Прадед даже зацокал языком от удовольствия. – Никто не смеет нас судить за то, что мы – иные. Мы – выше и благороднее всех остальных, потому что мы знаем вкус, настоящий вкус. Вкус плоти и крови смешан в нас со вкусом к красивым вещам, к искусству, к настоящей возвышенной жизни. Мы – гурманы! Мы живем, а не влачим жалкое существование, подобно многим, подобно остальному человечеству. Если мы любим, то любим красиво. Если мы убиваем, то делаем это со вкусом. Твой долг, дитя мое, – продолжать и возвеличивать род Медичи. Ты – гурман!
Старик умолк. Было заметно, что прибавившей ему сил крови девственницы хватило ненадолго, и длинный монолог утомил Антонио Медичи. Он устало закрыл глаза и погрузился в старческую дрему.
Антуан самостоятельно встал и, сопровождаемый верным Мясником, вышел вон из зала через стеклянные двери в сад. Прохлада ночного воздуха вкупе с вернувшимися внезапно силами опьянила его. Антуан прошел мимо благоухавших цветущих деревьев и спустился по ступеням мраморной лестницы к морю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63