– На посторонних в упор смотреть неприлично, – сделала ей замечание хозяйка. – Они до нас не касаются, а мы до них.
– А я вижу, как один господин на вас очень даже смотрит, глаз не отрывает, – ответила девушка. – Он что, тоже приличие не понимает?
Мне стало интересно, что это за нахал разглядывает Кудряшову, но поворачиваться не стал.
– Это его дело, – резонно ответила Катя. – Мало ли плохо воспитанных людей.
Однако, оказалось, что это не только его дело, но и мое. Минут через десять к столу подошел наш официант, с мокрым от пота испуганным лицом и передал нам приглашение присоединиться к новой компании.
– Господин Моргун настоятельно просят пересесть за ихние столы, – не глядя мне в глаза, сказал он.
– Передай, что мы благодарим за приглашение, но нам пора ехать, – ответил я, – и принеси счет.
– Я-то передам, – как мне показалось, недовольно сказал половой, – только лучше бы вам их послушаться, а то неровен час, что приключится.
– Что же такое может приключиться? – удивился я и оглянулся.
За сдвинутыми столиками сидело человек пятнадцать, и все они смотрели в нашу сторону, даже те, кто сидел спиной. Понять, кто из них этот господин Моргун, я не успел.
– Принеси счет, нам пора ехать, – повторил я.
– Как вам заблагорассудится, – сказал, отходя, официант. – Мое дело предупредить.
– Что это еще за дела, – машинально сказал я, начиная испытывать тревогу. Компания была пьяная и, по всем признакам, буйная.
– Он идет сюда, – предупредила Марьяша.
Я опять повернул голову. К нам приближался крупный, широкоплечий человек в визитке, коротком однобортном сюртуке с закругленными полами. У него были широко поставленный желтые рысьи глаза и распушенные бакенбарды.
– Позвольте отрекомендоваться, – сказал он, нависая над нашим столом и пожирая глазами Кудряшову, – местный житель Иван Моргун! Надеюсь, вы про меня уже слышали!
– Очень приятно, – ответил я, хотя говорил он не со мной и не удосужился посмотреть в мою сторону. – Чем обязаны?
– Окажите честь осчастливить наше общество своим присутствием, – продолжил он, по-прежнему глядя в упор на Катю.
Такое поведение было уже прямым вызовом, и я поднялся со своего места. Моргун был ниже меня ростом, но значительно мощнее и, главное, наглее.
– Прошу вас пойти вон, – сказал я, не ожидая от дальнейших действий нового знакомого ничего хорошего.
– Ты что, не понял, с кем говоришь? – удивленно спросил он, наконец, обратив на меня внимание. – Я Иван Моргун!
– Да хоть свистун, – парировал я, хотя на язык само просилось более обидное слово. – Оставьте нас в покое!
Неожиданно он сделал разворот и ударил меня кулаком в солнечное сплетение. Я не успел сгруппироваться и согнулся пополам, хватая ртом воздух. Второй удар пришелся сверху в затылок, и я полетел на пол, теряя сознание.
Сколько времени я провалялся на полу, не знаю, но, думаю, достаточно долго, потому что, когда я наконец пришел в себя, в зале, кроме меня, посетителей больше не было. В голове шумело и меня мутило. Ресторанная челядь не подходила, она топталась у противоположной стены и смотрела на меня с тревогой и, как показалось, сочувствием.
– Эй, человек, – позвал я нашего полового, – иди сюда.
Тот неохотно приблизился.
– Где женщины, что были со мной?
– Уехали, – коротко ответил он.
– Их увезли насильно?
– Не знаю, я ничего не видел.
– Кто такой этот Моргун?
– Не могу знать, – не глядя на меня, бесцветным голосом ответил половой. И добавил почти укоризненно: – Я же вас предупредил, нужно было их уважить.
По всему было видно, что Моргун был каким-то местным тузом или Бармалеем, которого все до смерти боятся.
– Принеси мне холодной воды, – попросил я, опускаясь на свой стул. Ноги у меня противно дрожали, в глазах плыли разноцветные круги, и я чувствовал себя как после тяжелой болезни.
Половой ушел и скоро вернулся с фаянсовой кружкой. Я выпил ее до дна, и сразу стало легче.
– Где наша карета? – спросил я его.
– Во дворе, – ответил он, глядя в сторону.
– Позови нашего кучера.
– Господин хороший, – умоляющим голосом сказал официант. – Не втравливайте вы меня в ваши дела. – Вы уедете, а мне здесь жить!
Мне было понятно состояние этого человека, но мое положение было значительно сложнее, потому я не внял просьбе.
– А хозяина ты можешь позвать?
– Он уехал, – ответил парень и покосился в сторону толпящихся коллег.
– А кто не уехал?
– Все уехали, – ответил он обреченным тоном. – Своя рубашка ближе к телу.
– Видишь, значит, кроме тебя, отвечать некому. Иди, зови кучера.
– Он тут, рядом кушает в комнате для простого звания, – негромко сказал официант и показал взглядом на прикрытую дверь в глубине зала.
– Ладно, сам найду, – решил я и, покачиваясь, пошел искать кучера.
С кучером Ефимом мы еще толком не познакомились. В лучшем случае перебросились двумя десятками незначительных слов. На вид ему было лет двадцать пять, но широкая, лопатой, русая борода делала его старше и солиднее. Он был, что называется не чистый кучер, а «человек при лошадях», одновременно и кучер, и конюх.
В конюшне у Кати было всего три лошади, одна – рысистая кобыла, ее запрягали в двуколку, на которой хозяйка ездила сама, и два битюга. Такой незначительный конный «парк» не требовал большого количества обслуги, и Ефим справлялся с ними один. Жил он рядом с конюшней, на задах котомкинского подворья, в бывшей портняжной мастерской, и в «большой дом» показывался редко. Во время пути особой нужды общаться у нас с ним не возникало, каждый был сам по себе, так что, можно сказать, я знал его только в лицо.
Ефим в одиночестве сидел за непокрытым, отскобленным до желтизны столом и пил чай. На меня взглянул удивленно, то ли от того, как я выглядел, то ли недоумевая, что мне от него понадобилось.
– Хозяйку похитили, – сказал я с порога и от слабости привалился к косяку.
Мужик недоуменно поглядел на меня и отер полотенцем потный лоб
– Как так похитили?
– Так, – ответил я и, подойдя к столу, опустился на широкую лавку, – Ударили меня по голове и похитили.
– А Мария где?
Я не сразу понял о ком он спрашивает, потом дошло, о Марьяше.
– Обеих увезли.
Ефим внимательно поглядел, не шучу ли я, опять вытер лицо:
– А вы куда смотрели?
– Никуда не смотрел, меня оглушили Только сейчас очнулся.
– Это что же здесь за разбойники такие? – видимо, до конца не понимая, что произошло, спросил он.
– Не знаю, какой-то местный богач. Кто такой, не говорят, его все боятся.
– Нет такого закона, чтобы людей насильно увозить, – строго сказал кучер.
– Нет, – согласился я, пытаясь придумать, что теперь делать – Иди, запрягай, поедем в полицию
Ефим аккуратно повернул стакан вверх донышком, поставил его на блюдце, отер лицо полотенцем и встал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77