— Я понимаю, что вам нужно это обсудить, мэм. Но, поскольку процедура стоит Селандину денег, я был бы вам признателен, если бы на принятие решения потребовалось как можно меньше времени.
Лиссея вышла из бельведера. Ее спутники двинулись следом. Тадзики обхватил Кэррона за плечи, очевидно, успокаивая его.
Панкатийцы тоже собрались уходить.
— Будьте любезны, господа, задержитесь на несколько минут, — по-прежнему с вежливой настойчивостью сказал Нивелл.
Тадзики втолкнул Кэррона в лифт, а сам встал на следующий диск. Нед и Лиссея, дожидавшиеся своей очереди, услышали слова Эйвена:
— Кажется, вы думаете, что держите у моего виска пистолет?
Лиссея вошла в лифт.
— Да, принц Эйвен, именно так, — согласился посредник. — Но к моему решению это не имеет никакого отношения, оно просто справедливо.
Шахта поглотила Неда. Он не хотел бы остаться на Селандине, но люди, которые здесь жили, внушали ему уважение.
Наемники, увидев входящую в бар Лиссею, издали приветственный крик. Их вопль прозвучал так кровожадно, что охранники в вестибюле потянулись за оружием.
Нед холодно улыбнулся, давая понять, что все в порядке.
— Нет проблем, они таким способом выражают радость.
Лиссея подняла руку, требуя тишины, но все уже и так замолчали. Они были пьяны, но не настолько, чтобы не осознавать значения завершившейся встречи.
— Господа, Тадзики заказал для вас отдельные номера в гостинице. Если кто-то хочет остаться в «Массне», это можно устроить, но я считаю, что там ничем не хуже.
— Там есть коньяк и девочки, — добавил Тадзики. — Или можете привести своих.
— Это мне подходит! — взревел Дик Уорсон.
— Ограничимся вахтами по два человека, — объявила Лиссея. — Вестербек и Слейд, через полтора часа ваша очередь. Дели у вас есть неотложные дела, заканчивайте их поскорее. Вас сменят через восемь часов. А мне нужно решить еще несколько вопросов. Но я собираюсь сделать это одна и не желаю, чтобы меня беспокоили. Я выражаюсь достаточно ясно?
— Достаточно, — проворчал обиженный Вестербек.
— Тадзики, у тебя есть вопросы? — осведомилась Лиссея.
— Мне нужно поговорить с Холлом и Диком, — ответил адъютант.
— Тогда все свободны.
Кэррон Дел Во догнал ее в вестибюле:
— Лиссея…
— Кэррон, если ты до меня дотронешься, я прямо сейчас отдам тебя Нивеллу. Вряд ли он успел уйти из отеля. Ты этого хочешь?
— Но…
— Ты этого хочешь?
Кэррон, ссутулившись, побрел к выходу.
Нед тоже покинул отель «Массне». Пора было выпить, только он собирался сделать это в другом месте. Вообще-то увиденная сцена произвела на него неприятное впечатление, тем не менее он удовлетворенно улыбался, радуясь в душе унижению соперника.
Джосси Пэтз с Ясофом ждали у входа в ангар тридцать девять. Оба были в шлемофонах и внимательно следили за подступами к «Стрижу», но Неду показалось, что они куда-то торопятся.
Юноша с сожалением передал ему пояс с двумя пистолетами. Он выглядел возбужденным и счастливым, но его настроение вряд ли было вызвано предстоящей выпивкой и любовными утехами.
— Кинь на мою койку, ладно?
Тяжелая дверь начала закрываться. Пэтз со своим дядюшкой выпрыгнули наружу, иначе им пришлось бы вызвать охранника, чтобы тот снова открыл ангар.
Нед хотел оставить одного из них до возвращения Вестербека, но промолчал. В ангаре им не угрожала никакая опасность, к тому же Пэтз и Ясоф все равно уже не услышали бы.
Вестербек с Кэрроном Дел Во успели проскочить в почти закрывшуюся дверь, и пилот удивленно посмотрел на оружие, которое держал Нед.
— Что-нибудь не так?
Тот пожал плечами:
— Это пояс Пэтза. Они вели себя как… как два охотника, почуявшие дичь. Тебе что-нибудь известно?
Вестербек посмотрел на закрытую дверь, за которой исчезли Пэтз с Ясофом, и, в свою очередь, пожал плечами.
— Тадзики вызвал их после того, как забрал с собой Дика и Толла. Может, они что-то задумали, но мне ничего не сказали… И меня это вполне устраивает. Я пилот, поэтому всегда считаю, что пули могут летать и без меня.
Нед промолчал, но вспомнил безупречные действия Вестербека на Буине и его точную посадку, когда им пришлось вернуться. Пилот склонен был скорее умалчивать о своих возможностях, чем хвастаться ими.
— Вестербек, — произнес Кэррон, набрав в легкие воздуха, словно готовился к погружению на большую глубину, — я могу остаться на вахте вместо тебя, а ты можешь уйти и заняться своими делами. Мне нужно поговорить со Слейдом.
— Полагаю… — начал Нед, нахмурившись.
— Слушай, а это неплохая мысль, — перебил Вестербек и потянулся к кнопке вызова.
Нед поймал его руку:
— Я против.
— Слейд, — сказал Кэррон, — мне необходимо поговорить с вами. Это чрезвычайно важно. Наша жизнь висит на волоске.
Вестербек переводил взгляд с одного на другого.
Нед взял себя в руки. В ангар тридцать девять нельзя войти без разрешения полиции селандинского космопорта, и если уж он не смог отделаться от Кэррона Дел Во раньше, то теперь за это нужно расплачиваться.
— Ладно, — решил он, нажимая кнопку вызова. Хорошо, что он все же сохранил контроль за ситуацией, и никто не пытался оспаривать его лидерство. — Вы останетесь здесь на восемь часов, принц. У вас не будет возможности передумать.
Дверь открылась. Полицейский стоял у контрольной рамы, не вынимая пистолет из кобуры. Вестербек отдал Неду честь и выскочил наружу, обретя вожделенную свободу.
Бронированный кабель извивался по бетону между «Стрижом»и распределителем около двери. Толстые стены поглощали любой радио — и микроволновый сигнал. Поэтому судну пришлось присоединиться к планетарной связи, чтобы не оказаться отрезанным от внешнего мира.
— Итак, что вы хотели мне сказать? — не слишком любезно спросил Нед.
— Вы понимаете, что моему брату нельзя доверять? — ответил Кэррон вопросом на вопрос.
— Думаю, в вашей семье принято делать все, что взбредет в голову.
Только теперь Нед понял, как ненавидит Кэррона. Но его тон не произвел на панкатийца никакого впечатления.
— Если вы отдадите меня Эйвену, — сказал Кэррон, когда они поднимались по трапу, — он все равно догонит вас и уничтожит. Вы одурачили моего отца. Мы их одурачили. Они никогда этого не забудут.
— Решения принимаю не я.
После цивилизованной обстановки, в которой Нед провел последние восемь часов, «Стриж» казался звериным логовом. Потребуется несколько дней, чтобы очистить и продезинфицировать корабль, когда они вернутся на Тел арию. Если, конечно, вернутся…
— Я пришел к вам потому, — продолжал Кэррон, — что вы достаточно умны и сможете меня понять.
Он стоял в центральном проходе, глядя на капсулу. Половина наружного покрытия была снята, открывая электронную начинку.
— Кроме того, вы сдержите свое слово.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84