– по всему видно. Значит, наказывать нас за поездку на ярмарку некому.
Краем глаза Адриенна заметила, что Люсьен подъехал к фургону. Девушка решила не затягивать с прощанием, тем более между ними, как ей казалось, все кончено.
– Теперь ты можешь со спокойной душой ехать по своим делам, сэр, – сказала она. – Ты сдержал свое слово, проводил нас до дома. Вот замок моего дедушки!
– Замок лорда Озрика Эйншема? – произнес он, стиснув зубы.
– Именно.
Некоторое время Люсьен и Адриенна пристально смотрели друг на друга. Адриенне, правда, казалось, что Люсьен смотрит сквозь нее – такой странный был у него взгляд. Адриенна хотела что-то сказать, но ее опередила Шарлотта.
– Сэр Люсьен, ты, случайно, не заболел?
Люсьен заморгал и перевел взгляд на старшую сестру. Но не успел он ей ответить, как раздался стук копыт боевого коня. Собравшиеся на площади повернулись в сторону замка и увидели, что из ворот выехал один из воинов лорда Озрика и поскакал вниз по холму в направлении деревенской площади.
Когда всадник приблизился, оказалось, что это рыцарь в полном вооружении. Осадив коня, он собрался было заговорить с Люсьеном, но тут заметил сидевших в фургоне сестричек.
– Матерь Божья! – воскликнул рыцарь. – Да это леди Шарлотта и леди Адриенна! Хочу вам заметить, леди, что ваш дедушка вне себя от гнева. Где, спрашивается, вы пропадали?
– Значит, дедушка в замке, сэр Хьюберт? – испуганно пробормотала Лотти.
– Точно так, леди Шарлотта. Лорд Озрик вернулся два дня назад и, не застав вас дома, места себе не находил от беспокойства. Разослал по всем дорогам людей, но сегодня они вернулись и доложили, что обнаружить вас так и не удалось. Так куда вы все-таки ездили, а?
– Уверен, – неожиданно вступил в разговор Люсьен, – что эти юные леди предпочли бы рассказать о своих странствиях непосредственно дедушке.
Рыцарь пристально посмотрел на Люсьена:
– А ты кто такой?
– Сэр Люсьен, приятель этих очаровательных юных леди. – Сэр Хьюберт с неприязнью посмотрел на незнакомого рыцаря. Но когда перевел взгляд на девушек, выражение его лица смягчилось.
– Я порекомендовал бы вам, леди, беседовать с дедушкой в присутствии этого рыцаря, – сказал он, кивком указав на Люсьена.
– Неужели дедушка так сильно разгневался? – озабоченно спросила Шарлота, заглядывая сэру Хьюберту в глаза.
– Не то чтобы разгневался… – ответил сэр Хьюберт. – Скорее разволновался.
– Миледи, – обратился Уиллз к девушкам, – надеюсь, мне не придется объясняться с вашим дедушкой? Меня ждут дела, и я должен торопиться…
– Мы знаем, – сказала Адриенна, забрав из фургона свой узелок и спрыгнув на землю. Она помогла сестре выбраться из повозки и добавила: – Так что езжай, Уиллз. Спасибо за то, что не отказался взять нас с собой!
– Не стоит благодарности, миледи, – просипел Уиллз. Он пристально посмотрел на Люсьена, многозначительно ему подмигнул и принялся что было сил нахлестывать своих мулов. Застучали копыта, заскрипели колеса, заклубилась пыль. Когда она рассеялась, фургон Уиллза был уже далеко. Первой заговорила Адриенна.
– Если не ошибаюсь, тебя ждут важные дела, Лю… сэр Люсьен? – подняв голову, обратилась она к сидевшему на коне Люсьену. – Мы и так отняли у тебя слишком много драгоценного времени…
Опустив глаза, Люсьен посмотрел на сестер. Шарлотта в волнении то сжимала, то разжимала кулачки. Адриенна была холодна, уверена в себе и говорила ровным, спокойным голосом. Она уже полностью овладела собой.
– У меня есть еще время, – тоже очень спокойно произнес Люсьен. – Я могу отвезти тебя к воротам замка.
Адриенна колебалась всего мгновение. Когда Люсьен взял ее за руку и помог ей взобраться на коня, ее от возбуждения бросило в жар. Когда же Люсьен усадил ее в седло и тронул коня, взяв с места в карьер, она невольно прижалась к нему спиной, ощущая каждый мускул у него на груди, в то время как упругая плоть у него между ног упиралась ей в ягодицы. Опасаясь, как бы она не свалилась с лошади, он обхватил ее за талию и еще крепче прижал к себе.
Сэр Хьюберт втащил Шарлотту на своего жеребца и, дав коню шпоры, помчался вслед за Люсьеном. Выехав за пределы деревни, всадники устремились. вверх по склону холма по узкой дорожке, которая вела к воротам замка. Хотя Люсьен мог проделать этот путь с закрытыми глазами, он намеренно придержал лошадь, пропустив вперед сэра Хьюберта.
Люсьен не мог оставить Адриенну за стенами замка и уехать, хотя поначалу намеревался поступить именно так. Он должен защитить ее от нападок вздорного и злобного Озрика. Это его долг перед девушкой, которую он лишил девственности. Кроме того, он не мог упустить возможность проникнуть в логово врага. Профессиональному воину трудно устоять перед таким искушением. Попытка проникнуть в замок тайком представлялась предприятием весьма рискованным. Куда безопаснее было въехать в ворота замка в компании внучек Озрика. Безопаснее и почетнее – далеко не каждому рыцарю удавалось въехать в ворота замка своего врага среди бела дня! Когда Озрик узнает, кто именно к нему приезжал и с какой целью, он рехнется от злости, зато Люсьен покроет себя славой!
Ворота были закрыты. Сэр Хьюберт вскинул вверх руку и крикнул:
– Здесь леди Адриенна и леди Шарлотта! Немедленно опустите мост и откройте ворота.
Зазвенели толстые стальные цепи, на которых держался подъемный мост. Как только мост опустился, а ворота распахнулись, рыцари, кольнув шпорами коней, промчались по нему, нырнули в полукруглую арку ворот и въехали во двор замка.
Когда Люсьен оказался за стенами замка и обвел глазами внутренний дворик, сердце у него сжалось. Видеть захваченный врагами родной дом было куда тяжелее, нежели деревушку Эвендейл. На мгновение ему показалось, что он перенесся в добрые старые времена, но внутренний голос не уставал ему повторять, что он здесь чужой.
Люсьен еще раньше заметил, что Озрик основательно перестроил замок, поэтому он казался Люсьену знакомым и незнакомым одновременно. Оружейная мастерская, кузница и конюшни находились здесь с незапамятных времен. А вот длинных, крытых тростником деревянных казарм раньше не было. Это означало, что гарнизон замка значительно увеличился. Слуг тоже прибавилось. Люсьен смотрел на них и не узнавал. Ничего удивительного. Те, кто служил Гандольфу Эйншему, умерли или состарились, и их места заняли другие, которые пришли сюда вместе с Озриком. Слуги выглядели сытыми и довольными. Они прямо-таки излучали уверенность в себе, чего никогда не было при Гандольфе. В те времена слуги не улыбались, ходили с низко опущенной головой. Теперь же то тут, то там слышались взрывы смеха.
Адриенна, сидевшая на коне, тесно прижавшись к Люсьену, почувствовала, как он напрягся, словно ожидал нападения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Краем глаза Адриенна заметила, что Люсьен подъехал к фургону. Девушка решила не затягивать с прощанием, тем более между ними, как ей казалось, все кончено.
– Теперь ты можешь со спокойной душой ехать по своим делам, сэр, – сказала она. – Ты сдержал свое слово, проводил нас до дома. Вот замок моего дедушки!
– Замок лорда Озрика Эйншема? – произнес он, стиснув зубы.
– Именно.
Некоторое время Люсьен и Адриенна пристально смотрели друг на друга. Адриенне, правда, казалось, что Люсьен смотрит сквозь нее – такой странный был у него взгляд. Адриенна хотела что-то сказать, но ее опередила Шарлотта.
– Сэр Люсьен, ты, случайно, не заболел?
Люсьен заморгал и перевел взгляд на старшую сестру. Но не успел он ей ответить, как раздался стук копыт боевого коня. Собравшиеся на площади повернулись в сторону замка и увидели, что из ворот выехал один из воинов лорда Озрика и поскакал вниз по холму в направлении деревенской площади.
Когда всадник приблизился, оказалось, что это рыцарь в полном вооружении. Осадив коня, он собрался было заговорить с Люсьеном, но тут заметил сидевших в фургоне сестричек.
– Матерь Божья! – воскликнул рыцарь. – Да это леди Шарлотта и леди Адриенна! Хочу вам заметить, леди, что ваш дедушка вне себя от гнева. Где, спрашивается, вы пропадали?
– Значит, дедушка в замке, сэр Хьюберт? – испуганно пробормотала Лотти.
– Точно так, леди Шарлотта. Лорд Озрик вернулся два дня назад и, не застав вас дома, места себе не находил от беспокойства. Разослал по всем дорогам людей, но сегодня они вернулись и доложили, что обнаружить вас так и не удалось. Так куда вы все-таки ездили, а?
– Уверен, – неожиданно вступил в разговор Люсьен, – что эти юные леди предпочли бы рассказать о своих странствиях непосредственно дедушке.
Рыцарь пристально посмотрел на Люсьена:
– А ты кто такой?
– Сэр Люсьен, приятель этих очаровательных юных леди. – Сэр Хьюберт с неприязнью посмотрел на незнакомого рыцаря. Но когда перевел взгляд на девушек, выражение его лица смягчилось.
– Я порекомендовал бы вам, леди, беседовать с дедушкой в присутствии этого рыцаря, – сказал он, кивком указав на Люсьена.
– Неужели дедушка так сильно разгневался? – озабоченно спросила Шарлота, заглядывая сэру Хьюберту в глаза.
– Не то чтобы разгневался… – ответил сэр Хьюберт. – Скорее разволновался.
– Миледи, – обратился Уиллз к девушкам, – надеюсь, мне не придется объясняться с вашим дедушкой? Меня ждут дела, и я должен торопиться…
– Мы знаем, – сказала Адриенна, забрав из фургона свой узелок и спрыгнув на землю. Она помогла сестре выбраться из повозки и добавила: – Так что езжай, Уиллз. Спасибо за то, что не отказался взять нас с собой!
– Не стоит благодарности, миледи, – просипел Уиллз. Он пристально посмотрел на Люсьена, многозначительно ему подмигнул и принялся что было сил нахлестывать своих мулов. Застучали копыта, заскрипели колеса, заклубилась пыль. Когда она рассеялась, фургон Уиллза был уже далеко. Первой заговорила Адриенна.
– Если не ошибаюсь, тебя ждут важные дела, Лю… сэр Люсьен? – подняв голову, обратилась она к сидевшему на коне Люсьену. – Мы и так отняли у тебя слишком много драгоценного времени…
Опустив глаза, Люсьен посмотрел на сестер. Шарлотта в волнении то сжимала, то разжимала кулачки. Адриенна была холодна, уверена в себе и говорила ровным, спокойным голосом. Она уже полностью овладела собой.
– У меня есть еще время, – тоже очень спокойно произнес Люсьен. – Я могу отвезти тебя к воротам замка.
Адриенна колебалась всего мгновение. Когда Люсьен взял ее за руку и помог ей взобраться на коня, ее от возбуждения бросило в жар. Когда же Люсьен усадил ее в седло и тронул коня, взяв с места в карьер, она невольно прижалась к нему спиной, ощущая каждый мускул у него на груди, в то время как упругая плоть у него между ног упиралась ей в ягодицы. Опасаясь, как бы она не свалилась с лошади, он обхватил ее за талию и еще крепче прижал к себе.
Сэр Хьюберт втащил Шарлотту на своего жеребца и, дав коню шпоры, помчался вслед за Люсьеном. Выехав за пределы деревни, всадники устремились. вверх по склону холма по узкой дорожке, которая вела к воротам замка. Хотя Люсьен мог проделать этот путь с закрытыми глазами, он намеренно придержал лошадь, пропустив вперед сэра Хьюберта.
Люсьен не мог оставить Адриенну за стенами замка и уехать, хотя поначалу намеревался поступить именно так. Он должен защитить ее от нападок вздорного и злобного Озрика. Это его долг перед девушкой, которую он лишил девственности. Кроме того, он не мог упустить возможность проникнуть в логово врага. Профессиональному воину трудно устоять перед таким искушением. Попытка проникнуть в замок тайком представлялась предприятием весьма рискованным. Куда безопаснее было въехать в ворота замка в компании внучек Озрика. Безопаснее и почетнее – далеко не каждому рыцарю удавалось въехать в ворота замка своего врага среди бела дня! Когда Озрик узнает, кто именно к нему приезжал и с какой целью, он рехнется от злости, зато Люсьен покроет себя славой!
Ворота были закрыты. Сэр Хьюберт вскинул вверх руку и крикнул:
– Здесь леди Адриенна и леди Шарлотта! Немедленно опустите мост и откройте ворота.
Зазвенели толстые стальные цепи, на которых держался подъемный мост. Как только мост опустился, а ворота распахнулись, рыцари, кольнув шпорами коней, промчались по нему, нырнули в полукруглую арку ворот и въехали во двор замка.
Когда Люсьен оказался за стенами замка и обвел глазами внутренний дворик, сердце у него сжалось. Видеть захваченный врагами родной дом было куда тяжелее, нежели деревушку Эвендейл. На мгновение ему показалось, что он перенесся в добрые старые времена, но внутренний голос не уставал ему повторять, что он здесь чужой.
Люсьен еще раньше заметил, что Озрик основательно перестроил замок, поэтому он казался Люсьену знакомым и незнакомым одновременно. Оружейная мастерская, кузница и конюшни находились здесь с незапамятных времен. А вот длинных, крытых тростником деревянных казарм раньше не было. Это означало, что гарнизон замка значительно увеличился. Слуг тоже прибавилось. Люсьен смотрел на них и не узнавал. Ничего удивительного. Те, кто служил Гандольфу Эйншему, умерли или состарились, и их места заняли другие, которые пришли сюда вместе с Озриком. Слуги выглядели сытыми и довольными. Они прямо-таки излучали уверенность в себе, чего никогда не было при Гандольфе. В те времена слуги не улыбались, ходили с низко опущенной головой. Теперь же то тут, то там слышались взрывы смеха.
Адриенна, сидевшая на коне, тесно прижавшись к Люсьену, почувствовала, как он напрягся, словно ожидал нападения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71