Глава 21
Наступила пятница и вместе с ней званый вечер у Уэстлендов в честь героизма Дариуса. Когда Кира с помощью брата вышла из кареты, она первым делом подняла глаза на светлый каменный дом, возвышающийся в молочном небе, а затем стала разглядывать мужчин и женщин в великолепных нарядах, которые чинно шли к дому лорда и леди Уэстленд, осторожно обходя грязь и лошадиный помет.
- Ты уверена, что мы непременно должны присутствовать здесь? - спросил Дариус.
- Да.
Он негромко выругался.
- Это же просто смешно. Я никакой не герой.
Улыбнувшись брату, Кира отметила, что он выглядит очень элегантно и даже немного таинственно в своем идеально черном сюртуке. Когда же он вырос? Казалось, только вчера она мазала ободранные коленки брата после бесчисленных падений с деревьев, а сейчас он выглядел совершенно взрослым мужчиной.
- Я не согласна и считаю, что ты настоящий герой.
Дариус фыркнул.
- Вот если бы ты позволила мне убить Кропторна...
Кира вздохнула.
- Мы все решили. Ты оставишь Гевина в покое, а он не станет беспокоить нас.
Действительно, Гевин, похоже, наконец сдался - он не приходил к ней уже три дня. Вот только перестанет ли когда-нибудь любовь к нему приносить ей боль?
А может, он в конце концов, поймет, что не проклят, и признает, что тоже любит ее?
Увы, она очень в этом сомневалась. Он действительно считал себя проклятым.
Оказавшись в фойе лорда и леди Уэстленд, Кира увидела море поднимающихся по лестнице людей, большинство из которых она не знала. Когда они с Дариусом достигли верха, лорд Уэстленд и его жена уже находились там, готовые приветствовать их. Хозяин дома выглядел очень элегантно в вечернем костюме; седеющие волосы выгодно оттеняли синеву его глаз. Он улыбался. Леди Уэстленд была очаровательна в желтом платье, с рыже-коричневыми волосами, убранными от лица и уложенными в сложный пучок локонов.
- А вот и вы! - Дядя, вне всякого сомнения, был очень горд.
- Как приятно видеть вас обоих, - приветствовала их леди Уэстленд с широкой, хотя и слегка холодной улыбкой.
Кира украдкой взглянула на Дариуса, и он посмотрел на нее так же недоуменно. Леди Уэстленд действительно рада их видеть? В высшей степени удивительно.
- Проходите, проходите! - Она подошла ближе к гостю. - Не каждый день мы принимаем у себя героя. Все просто умирают от желания познакомиться с вами.
Дариусу ничего не оставалось, как только предложить ей руку. Тем не менее он выглядел не слишком счастливым, услышав, что целая толпа ждет его одного.
Кире предложил руку стоявший рядом с ней лорд Уэстленд, после чего они пошли вслед за леди Уэстленд и Дариусом по ярко освещенному бальному залу.
- Как у вас дела? - Глаза дяди светились участием. Поскольку ей было трудно ответить честно, Кира солгала:
- Хорошо, благодарю. А у вас?
Он пожал плечами.
- Тоже неплохо. Я слышал, вы решили не выходить за мистера Хауленда...
- Мы просто не подходим друг другу, милорд, однако я уверена, что нам удастся остаться друзьями.
- Понимаю. - Уэстленд нахмурился. - И что вы теперь намерены делать?
Кира пожала плечами.
- Полагаю, заботиться о Дариусе, пока он не найдет себе жену.
«И стараться забыть Гевина... как-нибудь».
- После всех хвалебных статей в газетах здесь уже полно энергичных мамаш, так что этот день может наступить очень скоро.
Слова дяди вызвали в воображении Киры странный образ: толпа женщин, как стадо гогочущих гусей окруживших ее необщительного брата, и каждая в этой толпе пытается обратить на себя его внимание. Эта картина заставила ее рассмеяться, в первый раз за много дней.
- Уверена, Дариус будет заинтригован.
- Да, жена ему очень понадобится, и, возможно, скоро: у меня нет детей, и когда ваш отец и я умрем, он станет следующим графом Уэстлендом.
Поскольку ее брат никогда не хотел быть пэром, Кира решила, что пока не станет напоминать ему об этой возможности. Пусть наслаждается общением с интригующими мамашами и закаляет свою силу воли.
- Вашему брату так или иначе придется принять титул, - продолжал граф. - Я даже слышал, что за этот геройский поступок его могут посвятить в рыцари.
В рыцари? Но что, если Дариус от этого придет в ярость? У Киры не хватило смелости сказать дяде, что Дариусу не нравится весь этот избыток внимания. Что ж, наблюдение за тем, как брат отбивается от натиска назойливых женщин, развлечет ее сегодня вечером, а поговорить с ним о титулах и наградах она сможет и потом.
- В последнее время вы получали какие-нибудь известия от вашего отца? - услышала она неожиданный вопрос, и, взглянув на дядю, увидела в его глазах раскаяние.
- Как ни странно, да. Скоро он должен быть дома.
- Мы очень давно с ним не разговаривали, - признался граф. - Пора исправить это. Ни один из нас не молодеет.
Кира улыбнулась:
- Я искренне надеюсь, что вы помиритесь. Несмотря на все многолетние скитания отца, я уверена, он очень скучает по вам, милорд.
Граф отечески похлопал ее по руке.
- Мы же семья, моя дорогая. Зовите меня дядя Джордж.
В знак благодарности Кира склонила голову.
Когда они дошли до входа в бальный зал, он уже был полон нарядных дам и элегантных кавалеров. Газовые лампы сияли, наполняя все искрящимся светом. Окна были распахнуты, давая дорогу свежему июньскому ветерку. Танцоры выстраивались парами, светские сплетни распространялись за развевающимися веерами.
Когда толпа заметила на вершине лестницы Дариуса, все разразились одобрительными возгласами, отчего молодой человек словно окаменел на целых тридцать секунд. Потом он украдкой посмотрел через плечо на сестру.
- Завтра же уеду в другую страну...
Кира подавила смешок, и они стали спускаться в зал.
- Бьюсь об заклад, ты не сделаешь ничего подобного.
- Ему, кажется, несколько неловко. - Дядя озабоченно посмотрел на Дариуса.
- Просто Дариус не привык к такому вниманию. С ним все будет в порядке, - заверила Кира графа; она не сомневалась, что Дариус сумеет взять себя в руки... со временем.
- Что ж, тогда все превосходно, - произнес дядя, хотя не выглядел совершенно убежденным. - Мне, вероятно, следовало сообщить вам, что мы пригласили вашего бывшего жениха до того, как узнали, что вы больше не планируете жениться.
Теперь пришла очередь Киры смутиться. Она была бы рада поговорить с Джеймсом, но если пригласили его, то, вероятно, пригласили и всю семью. А если так, то...
О нет! Кира сделала глубокий вдох. Она не была готова встретиться с Гевином ни сегодня, ни когда-либо позже. Даже следующее тысячелетие было под вопросом.
Видеть его, зная, что он любит ее не настолько сильно, чтобы признать свои собственные чувства, - это слишком больно. Остается только молиться, что он не найдет ее в этой толпе.
Они спустились в зал как раз тогда, когда пары выстроились для нового танца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82