ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Что это за царь там сидит? — спросил Садау.
— Наш четвертый Верховный Аватар. Или пятый, не помню. В этом здании триста комнат.
У дома стояла вереница повозок, и слуги вносили в библиотеку сундуки.
— Что там внутри, сокровища? — спросил Садау.
— Своего рода. Это самое прочное строение в Эгару, поэтому жены и дети аватаров перебираются сюда. Вот что; хочешь увидеть нечто особенное?
— Особенное? А смертоубийства там не будет?
Вирук с улыбкой потрепал горшечника по спине.
— С чего это пришло тебе на ум?
— Так ведь голову-то я не доставил. Убежал и спрятался.
— По-твоему, я так жажду твоей смерти, что нарочно нанял фаэтон, чтобы отвезти тебя на казнь? Полно, горшечник. Если б я хотел тебя убить, то давно бы это сделал.
— Благодарствую, господин. — Садау припомнил, как они встретились на дороге с Бору. Вирук, улыбнувшись купцу, достал кинжал, прыгнул в повозку, сгреб Бору за волосы и запрокинул его голову назад. Кинжал уже коснулся горла, но тут царь крикнул:
— Не убивай его, Вирук, это мой человек!
Аватар, помедлив, спрятал клинок, сел рядом с Бору и положил руку ему на плечо — вот так же, как теперь на плечо Садау.
— Рад видеть тебя снова, Бору, — с широкой улыбкой сказал он. — Как дела?
Садау содрогнулся, вспомнив об этом. Этот аватар безумен, а он, Садау, едет с ним одни боги знают куда.
Фаэтон свернул с широкой проезжей улицы на обсаженную деревьями дорогу, ведущую к зеленому холму. Дома здесь были немногочисленны, зато роскошны, а самым лучшим, как Садау и полагал, оказался дом Вирука.
Экипаж остановился перед мраморным фасадом. Вирук слез, расплатился с возницей, провел Садау через весь дом и сказал, распахнув дверь:
— Смотри!
Садау во все глаза уставился на чудесный сад, радующий взор красками и ароматами. Таких цветов он еще не видывал и стоял как вкопанный, точно в райские кущи попал.
— Ну как? — спросил Вирук.
— Рай, да и только, — прошептал Садау, ступив на мощеную дорожку. Широкие ступени вели к садовой горке, по обе стороны от них стояли большие горшки с цветами.
— Это мой мир, — сказал, поравнявшись с ним, Вирук.
Садау бросил на него быстрый взгляд. Угроза исчезла из голоса аватара, и даже серые глаза как будто смягчились.
К ним подошел пожилой слуга, несущий рогожный мешок с выполотой травой.
— Болотные ноготки прижились на славу, господин, — с широкой улыбкой доложил он. — Подите посмотрите — чудо что такое.
Они вдвоем ушли куда-то, а горшечник скинул башмаки и по восхитительно влажной земле обошел вокруг горки. Там протекал ручеек. Садау сел, опустил ноги в воду и впервые за много дней ощутил покой. Посидев так немного, он растянулся на траве и закрыл глаза.
Когда он проснулся, уже темнело. Садау протер глаза, подобрал башмаки и пошел обратно к дому. Там его встретил другой слуга, длинноносый, с острыми маленькими глазками.
— Чем могу служить? — спросил он, с явным неодобрением оглядывая запыленную одежду Садау.
— Господин Вирук привез меня сюда посмотреть его сад.
Мы с ним путешествовали вместе. — Видя, что на слугу это не произвело впечатления, Садау добавил:
— Спасали царя.
— Это какого же такого царя?
— Аммона. Мы привезли его в Эгару. Господин Вирук катал меня по городу. Показал мне библиотеку.
— Господин Вирук уехал в Совет, любезный, и не сказал мне, что у него гость.
— Забыл, должно быть.
— Ты где остановился, любезный? Я пошлю за экипажем для тебя.
— Нигде. Я побывал в том доме, где Совет, а потом господин Вирук привез меня сюда.
Тут снова появился садовник:
— А, вот ты где! Я тебя искал. Меня зовут Кейль. — Он протянул горшечнику здоровенную ручищу.
— Садау, — представился тот.
— Господин Вирук велел тебе нынче ночевать у меня. Мой домик в миле отсюда.
Садау хотел что-то сказать и запнулся.
— Ты чего? — спросил Кейль.
— Да я… уже два дня как не ел. У тебя дома найдется еда?
— Господин Вирук всем хорош, только гостей принимать не привык, — усмехнулся садовник. — Дай-ка нам остаток того пирога и хлеба с соленым маслом, — велел он слуге. — Мы поедим в саду. Прихвати фонарь.
Слуга, к удивлению Садау, поклонился и пошел выполнять приказание.
— Ты, видать, тут важная персона, — сказал горшечник Кейлю. — На меня он глядел, как на грязь под ногами.
— Я всего лишь садовник, — улыбнулся Кейль, — зато садовник господина Вирука, а стало быть, почти что царь.
Первая алмекская армия подошла под стены Пагару, как только стало смеркаться. Раэль на том берегу прочел послание, которое ему передали вспышками фонаря с восточной сторожевой башни.
— Четыре тысячи солдат, — перевел его адъютант Катион, — но осадных башен и других орудий не видно. Враг разбивает лагерь за пределами поражения зи-луков. — На южном берегу реки враг пока не показывался. — Госпожа Межана, маршал, — доложил Катион.
Раэль, повернувшись, слегка поклонился вагарке. Она надела теплый плащ от вечерней прохлады и казалась старой и уставшей, как никогда прежде.
— Я получила ваше письмо, — сказала она.
— О его содержании лучше не говорить — по причинам, которые я изложил там.
— В этом квартале у нас две тысячи ополченцев, — кивнула она. — Я назначила гонцов на каждые двести ярдов стены.
Если кому-то из ваших офицеров понадобится подкрепление, гонцы приведут его.
— Вы поработали на славу, Межана. Хвалю, — рассеянно произнес Раэль, глядя на холмы.
Межана, опершись на парапет, в изнеможении закрыла глаза. Раэль впервые увидел в ней не предводительницу убийц-паджитов, а женщину, усталую и придавленную горем, делающую все возможное в этом безвыходном положении. Он вынул из своей сумки кристалл и протянул ей. Она отшатнулась.
— Не нужна мне ваша проклятая магия!
— Понимаю, — вздохнул Раэль. — Но в грядущие часы и дни вам понадобятся все ваши силы и весь ваш ум.
— Может, оно и так, Раэль, но я буду обходиться собственным немощным телом. Какое ни есть, да мое. Но вам я благодарна и прошу извинить меня за резкость.
Раэль, удивленный ее словами, положил руку ей на плечо, — Возможно, предстоящие волнения взбодрят вас. Но если этого не случится, предлагаю вам пойти домой и соснуть пару часов. Алмекам, когда они подойдут, понадобится время, чтобы установить боевые порядки и орудия. Я пошлю за вами гонца.
— Не стоит. Мне уже лучше. Не возражаете, если я останусь?
— Нисколько. — Раэль спрятал кристалл обратно. Перехватив взгляд Катиона, он понял, что адъютант почувствовал излучение, и улыбнулся ему. Из Пагару опять стали подавать световые сигналы. Первую часть послания Раэль упустил, но через пару мгновений все повторили заново. Защитники Пагару со своего наблюдательного пункта увидели армию, идущую к Эгару.
— Множество повозок, — перевел Катион. — Бронза на колесах — что это значит?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90