Когда-то чистенькая и прибранная, теперь комната была покрыта слоем пыли, в ней тоже потрудилась моль, хотя с меньшим усердием, чем в первых двух. В углу стояла кровать с когда-то белым, а теперь серым от пыли покрывалом. Все это производило странное впечатление. Барни почудилось, что он переместился во времени на многие годы назад. Снизу через окно донесся голос:
— Барни! Эй, Барни! Что ты там застрял? Спускайся и расскажи нам, что там!
Глава X. В ЗАБРОШЕННОМ ДОМЕ
Барни вернулся к окну, сквозь которое он пролез в дом, наклонился вниз:
— Все очень странно Здесь три смежные комнаты — и все обставленные. Погодите, я сейчас спущусь и все вам расскажу — почему-то здесь не хочется кричать.
— Барни! Осталась всего одна перекладина — тревожно крикнула Диана. — Не надо, не рискуй! Лучше привяжи веревку к чему-нибудь в комнате.
Барни подергал последнюю перекладину — она оказалась самой трухлявой. Слава богу, что ему не пришлось повиснуть на ней всей своей тяжестью. Мальчик оценивающе посмотрел на веревку и выяснилось, что она вот-вот разорвется пополам! Очевидно, она терлась о какой-то выступ наружного подоконника и перетерлась чуть ли не до последнего волокна. Барни попытался втащить ее в комнату, и тут она развалилась на части. Он попытался схватить ее конец — но тот полетел вниз.
Воцарилось гнетущее молчание.
— Что же теперь будет? — наконец спросила Диана. — Веревка-то разорвалась!
— Можно ее связать, глупая, — попытался успокоить сестру Роджер.
Барни высунулся из окна, указывая рукой на небо.
— Гляньте-ка! Сейчас гроза начнется, вот-вот польет. Если будете возиться с веревкой — связывать и переправлять наверх с Мирандой — вы все вымокнете до нитки. Я лучше попробую выйти из этих комнат в основную часть дома. Тогда, может, я смогу открыть дверь изнутри и впустить вас.
— Хорошо, Барни, — ответил Роджер. — Мы будем тебя ждать на той веранде. Уже начинает капать.
Роджер, Снабби, Диана и Чудик обогнули дом и вышли к полуразрушенной веранде. Как и опасалась Диана, там были полно пауков, мокриц и множество других насекомых, которых она раньше никогда даже не видела. Пол был скользкий от плесени, пахло сыростью. Нечего было даже и думать, о том, чтобы располагаться здесь с пикником.
— Надеюсь, Барни сообразит, как впустить нас в дом, — передернул плечами Снабби. — Холодновато становится — а-а-пчхи!
— Что, опять перец в нос попал? — спросил Роджер, стараясь рассмешить ребят.
Но веранда была слишком мрачным местом, чтобы шутить и смеяться.
Что же это Барни застрял в доме? Ищет способ, как их впустить?
Барни, и правда, делал все возможное. Сначала он подошел к выходящей в коридор двери первой спальни. Она была не заперта. Ключ торчал из замочной скважины со стороны комнаты. Мальчик открыл дверь: перед ним тянулся длинный темный коридор. Неужели вся эта часть дома была заперта, чтобы никто не мог сюда войти?
Барни пошел по коридору, поднимая при каждом шаге пыль с пола. Она повисала легкими облачками. Несколько длинных нитей паутины, свисающих с потолка, коснулись лица мальчика — он подскочил от неожиданности! Они прикоснулась осторожно, как чьи-то нежные пальцы. Барни это совсем не понравилось, он пожалел, что не захватил с собой фонарик — коридор утопал в темноте.
Наконец Барни добрался до массивной двери в конце. Он попытался открыть ее, поворачивая большую круглую ручку то в одну, то в другую сторону. Бесполезно, дверь не открывалась — она была надежно заперта с другой стороны. Ну да, понятно: именно таким образом эти спальни отделили от остальной части дома, когда заперли дверь, ведущую ко всем трем комнатам. Никто даже близко не мог к ним подойти.
Но как же теперь выбраться в основную часть дома? Мальчик постарался спокойно все обдумать. Вышибить эту толстую прочную дверь вряд ли удастся, замок, похоже, тоже надежный. Так что же, выходит, из этого коридора вообще нет выхода?
В голове мелькнула мысль: а что, если попробовать ключ, который торчал в двери одной из спален? Может, он подойдет? Попытка не пытка.
Барни быстро вернулся, задыхаясь от пыли. Миранда молча сидела у него на плече, вцепившись в воротник рубашки. Ей здесь не нравилось: темно, пыльно. Она сильнее прижалась к плечу хозяина.
Мальчик проверил все три двери, ведущие в комнаты. В каждой из них торчал ключ. Барни сравнил, ключи. Они казалась примерно одинаковыми, но, возможно, какая-то разница и была. Барни взял все три и снова направился с ними к двери из коридора.
Первый ключ вошел легко, но поворачиваться не хотел. Как Барни ни старался, он смог повернуть его только на пол-оборота. Прилагать силу он боялся — не сломать бы ключ в скважине. Он попробовал второй ключ. Этот тоже поворачивался не больше первого. Без особой надежды Барни вставил третий.
И этот повернулся! Да, с трудом и протестующим скрежетом, но, повинуясь его осторожным усилиям, ключ вдруг щелкнул в замке.
Мальчик повернул ручку и нажал на дверь. Она отворилась, подняв облако пыли. Барни закашлялся". Перед ним находилась широкая лестничная площадка. По обе стороны ее были двери. Барни двинулся к ним. Сам не зная почему, он шел на цыпочках.
Одну за другой он открывал двери и заглядывал в комнаты. Они были совершенно пусты: ни стула, ни книжки, ни коврика не осталось ни в одной из них. Только слой пыли покрывал голые полы и с потолка повсюду свешивалась паутина. Когда Барни открывал двери, по стенам и потолкам в испуге пробегали большие пауки. Чужак нарушил их долгий сумрачный покой.
Большинство комнат тонуло в темноте или полумраке из-за густо разросшегося плюща, закрывавшего собой окна. Лишь проблески дневного света проникали сквозь листву. Повсюду стоял запах затхлости и плесени.
Барни спустился по голым ступеням лестницы. При каждом его шаге с них поднималась пыль — очень тонкая, похожая на серую муку, от которой першило в горле и щекотало в носу. Он не притрагивался к поручням перил, боясь поднять еще больше пыли.
На втором этаже были еще комнаты, такие же темные и неприятные, пыльные и пустынные. Со второго этажа на первый спускались две лестницы — с каждой стороны просторной лестничной площадки. Спустившись до половины, обе лестницы соединялись вместе и сбегали одним широким пролетом в огромный холл.
Теперь Барни находился в холле, который видел сквозь щель в парадной двери. Он вошел на цыпочках в большую комнату справа. Это был парадный зал. В зеркалах мелькнули десятки темных, похожих на тени отражений — мальчику стало не по себе. Выйдя из зала, он направился в другую комнату. Вероятно, ею и пользовались во время войны, потому что здесь, как и в зале, лежала сломанная мебель, разбросанные старые бумаги и куски разбитых телефонных аппаратов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
— Барни! Эй, Барни! Что ты там застрял? Спускайся и расскажи нам, что там!
Глава X. В ЗАБРОШЕННОМ ДОМЕ
Барни вернулся к окну, сквозь которое он пролез в дом, наклонился вниз:
— Все очень странно Здесь три смежные комнаты — и все обставленные. Погодите, я сейчас спущусь и все вам расскажу — почему-то здесь не хочется кричать.
— Барни! Осталась всего одна перекладина — тревожно крикнула Диана. — Не надо, не рискуй! Лучше привяжи веревку к чему-нибудь в комнате.
Барни подергал последнюю перекладину — она оказалась самой трухлявой. Слава богу, что ему не пришлось повиснуть на ней всей своей тяжестью. Мальчик оценивающе посмотрел на веревку и выяснилось, что она вот-вот разорвется пополам! Очевидно, она терлась о какой-то выступ наружного подоконника и перетерлась чуть ли не до последнего волокна. Барни попытался втащить ее в комнату, и тут она развалилась на части. Он попытался схватить ее конец — но тот полетел вниз.
Воцарилось гнетущее молчание.
— Что же теперь будет? — наконец спросила Диана. — Веревка-то разорвалась!
— Можно ее связать, глупая, — попытался успокоить сестру Роджер.
Барни высунулся из окна, указывая рукой на небо.
— Гляньте-ка! Сейчас гроза начнется, вот-вот польет. Если будете возиться с веревкой — связывать и переправлять наверх с Мирандой — вы все вымокнете до нитки. Я лучше попробую выйти из этих комнат в основную часть дома. Тогда, может, я смогу открыть дверь изнутри и впустить вас.
— Хорошо, Барни, — ответил Роджер. — Мы будем тебя ждать на той веранде. Уже начинает капать.
Роджер, Снабби, Диана и Чудик обогнули дом и вышли к полуразрушенной веранде. Как и опасалась Диана, там были полно пауков, мокриц и множество других насекомых, которых она раньше никогда даже не видела. Пол был скользкий от плесени, пахло сыростью. Нечего было даже и думать, о том, чтобы располагаться здесь с пикником.
— Надеюсь, Барни сообразит, как впустить нас в дом, — передернул плечами Снабби. — Холодновато становится — а-а-пчхи!
— Что, опять перец в нос попал? — спросил Роджер, стараясь рассмешить ребят.
Но веранда была слишком мрачным местом, чтобы шутить и смеяться.
Что же это Барни застрял в доме? Ищет способ, как их впустить?
Барни, и правда, делал все возможное. Сначала он подошел к выходящей в коридор двери первой спальни. Она была не заперта. Ключ торчал из замочной скважины со стороны комнаты. Мальчик открыл дверь: перед ним тянулся длинный темный коридор. Неужели вся эта часть дома была заперта, чтобы никто не мог сюда войти?
Барни пошел по коридору, поднимая при каждом шаге пыль с пола. Она повисала легкими облачками. Несколько длинных нитей паутины, свисающих с потолка, коснулись лица мальчика — он подскочил от неожиданности! Они прикоснулась осторожно, как чьи-то нежные пальцы. Барни это совсем не понравилось, он пожалел, что не захватил с собой фонарик — коридор утопал в темноте.
Наконец Барни добрался до массивной двери в конце. Он попытался открыть ее, поворачивая большую круглую ручку то в одну, то в другую сторону. Бесполезно, дверь не открывалась — она была надежно заперта с другой стороны. Ну да, понятно: именно таким образом эти спальни отделили от остальной части дома, когда заперли дверь, ведущую ко всем трем комнатам. Никто даже близко не мог к ним подойти.
Но как же теперь выбраться в основную часть дома? Мальчик постарался спокойно все обдумать. Вышибить эту толстую прочную дверь вряд ли удастся, замок, похоже, тоже надежный. Так что же, выходит, из этого коридора вообще нет выхода?
В голове мелькнула мысль: а что, если попробовать ключ, который торчал в двери одной из спален? Может, он подойдет? Попытка не пытка.
Барни быстро вернулся, задыхаясь от пыли. Миранда молча сидела у него на плече, вцепившись в воротник рубашки. Ей здесь не нравилось: темно, пыльно. Она сильнее прижалась к плечу хозяина.
Мальчик проверил все три двери, ведущие в комнаты. В каждой из них торчал ключ. Барни сравнил, ключи. Они казалась примерно одинаковыми, но, возможно, какая-то разница и была. Барни взял все три и снова направился с ними к двери из коридора.
Первый ключ вошел легко, но поворачиваться не хотел. Как Барни ни старался, он смог повернуть его только на пол-оборота. Прилагать силу он боялся — не сломать бы ключ в скважине. Он попробовал второй ключ. Этот тоже поворачивался не больше первого. Без особой надежды Барни вставил третий.
И этот повернулся! Да, с трудом и протестующим скрежетом, но, повинуясь его осторожным усилиям, ключ вдруг щелкнул в замке.
Мальчик повернул ручку и нажал на дверь. Она отворилась, подняв облако пыли. Барни закашлялся". Перед ним находилась широкая лестничная площадка. По обе стороны ее были двери. Барни двинулся к ним. Сам не зная почему, он шел на цыпочках.
Одну за другой он открывал двери и заглядывал в комнаты. Они были совершенно пусты: ни стула, ни книжки, ни коврика не осталось ни в одной из них. Только слой пыли покрывал голые полы и с потолка повсюду свешивалась паутина. Когда Барни открывал двери, по стенам и потолкам в испуге пробегали большие пауки. Чужак нарушил их долгий сумрачный покой.
Большинство комнат тонуло в темноте или полумраке из-за густо разросшегося плюща, закрывавшего собой окна. Лишь проблески дневного света проникали сквозь листву. Повсюду стоял запах затхлости и плесени.
Барни спустился по голым ступеням лестницы. При каждом его шаге с них поднималась пыль — очень тонкая, похожая на серую муку, от которой першило в горле и щекотало в носу. Он не притрагивался к поручням перил, боясь поднять еще больше пыли.
На втором этаже были еще комнаты, такие же темные и неприятные, пыльные и пустынные. Со второго этажа на первый спускались две лестницы — с каждой стороны просторной лестничной площадки. Спустившись до половины, обе лестницы соединялись вместе и сбегали одним широким пролетом в огромный холл.
Теперь Барни находился в холле, который видел сквозь щель в парадной двери. Он вошел на цыпочках в большую комнату справа. Это был парадный зал. В зеркалах мелькнули десятки темных, похожих на тени отражений — мальчику стало не по себе. Выйдя из зала, он направился в другую комнату. Вероятно, ею и пользовались во время войны, потому что здесь, как и в зале, лежала сломанная мебель, разбросанные старые бумаги и куски разбитых телефонных аппаратов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48