Они не знают, что я тоже попала в плен и меня связали! Да, будет что им рассказать, когда мы встретимся опять».
Маленькая группа перелезла через вертушку, вышла на дорогу и стала подниматься по тропинке к замку. Но вот они подошли к стене. Резиновый прыгнул на нее и – такое было впечатление – взбежал по ней вверх, затем плашмя упал на стену, перевалил через нее и исчез из виду.
– Он там, – сказал Баффло, – вот что значит резина! Он даже, наверное, пораниться не может.
Из-за стены раздался тихий свист. Баффло размотал с пояса тонкий шпагат, привязал к нему камень и бросил его через стену. Камень потянул за собой шпагат, и он скользнул через стену как длинный тонкий червяк. Они услышали, как камень стукнулся о землю по другую сторону стены, Опять раздался тихий свист. Это Резиновый дал им знать, что все в порядке и камень у него в руках. Тогда Баффло размотал с пояса веревочную лестницу с деревянными перекладинами, они вытянули ее во всю длину и один конец привязали к шпагату, на другом конце которого был привязан камень.
С той стороны стены Резиновый начал тянуть к себе шпагат, наматывая его на камень и постепенно втаскивая на стену лестницу, которая была похожа на огромную гусеницу с торчащими по сторонам ножками.
Джо следила за тем, как «гусеница» вползла на стену и перевалила через нее. Да, это было умно придумано. Удобный и легкий способ перелезть через высокую стену. Но не так-то легко будет забросить эту гусеницу в окошко башни.
Опять раздался свист. Баффло отпустил лестницу, и она повисла вдоль стены. Он подергал за конец – она не сдвинулась, значит. Резиновый уже крепко привязал ее к чему-нибудь внизу. Теперь, ничего не опасаясь, можно было подниматься. Лестница выдержит любого из них и не соскользнет со стены.
Баффло взобрался первым, ставя ноги на перекладины, подтягиваясь вверх. За ним ловко и умело последовали другие. Джо подождала, пока не начал взбираться последний, и тоже подбежала к лестнице. Молниеносно, словно кошка, она взлетела вверх и приземлилась рядом с Баффло с другой стороны. Он очень удивился и дал ей затрещину. Она отскочила и со стороны наблюдала за тем, что предпримут мужчины дальше. Интересно, как же они доберутся до верхнего окошка той высокой башни? А она не сможет им помочь? О, если бы могла!
Четверо мужчин, освещенные луной, стояли, глядя на башню, и тихонько переговаривались. Резиновый тем временем отсоединил шпагат от лестницы и аккуратно смотал его. Лестница осталась висеть на стене. И тут Джо услышала, что от подножия замкового холма на дорогу въезжает автомобиль. Потом он где-то внизу затормозил и остановился. Внимание ее разделилось между четверкой мужчин и автомобилем. Вот выключили мотор. Все стихло, и Джо на несколько минут забыла о нем, но затем встревожилась опять, кажется, где-то там, послышались голоса? Она прислушалась. Да, голоса приближались и становились все громче.
Джо затаила дыхание – неужели тот ужасный человек, как его, Поттершэм? – успел договориться со своими, такими же ужасными, друзьями увезти в эту ночь из башни мистера Терри-Кейна и всех ребят и переправить их на побережье? Очень может быть, что они уже наняли у старика Джозефа лодку и скоро уедут, и быстро подбежала к нему:
– Нет, Баффло, нет! Не забрасывай нож, ты кого-нибудь из них поранишь! Не надо, прошу тебя, не надо, Баффло!
– Сгинь, – огрызнулся Баффло и снова хотел ее ударить, но она увернулась и подбежала к Альфредо.
– Дядя Фредо, – сказала она умоляюще, – послушай! Там голоса, наверное, это…
Но Альфредо грубо ее оттолкнул:
– Замолчи, Джо, или я тебя как следует выдеру. Надоела, как муха.
А мистер Скользун окликнул ее:
– Эй, Джо, послушай, если хочешь помочь, подержи моего Красавчика. Он сейчас нам будет мешать.
Мистер Скользун переложил на ее плечи Красавчика, и тот громко зашипел. А потом змея начала обвиваться вокруг Джо, и она ухватила ее за хвост. Джо любила Красавчика, но сейчас ей было совсем не до змей.
Она отошла в сторону и смотрела, что теперь будет делать Баффло. Она знала очень хорошо, что теперь последует, и ее сердце отчаянно забилось. Сейчас он забросит нож в окошко, и только Баффло с его точной рукой, никогда не дающей промаха, способен на это! «Но если он забросит нож в окошко, он может попасть в кого-нибудь из ребят или в мистера Терри-Кейна, – думала она в испуге. – Он может ранить Дика или Тимми! Ой, хоть бы он передумал и не бросал!» Тут она опять услышала голоса, на этот раз они доносились из-за стены! Эти люди собираются пробраться тайным ходом прямо в башню. Джо была в этом уверена. И они доберутся туда быстрее, чем Баффло и остальные осуществят свой план. И Джо живо представила себе, как четверых ребят тащат вниз по лестнице, и Терри-Кейна тоже. Может быть, их защитит Тимми? Он, конечно, бросится защищать, но эти люди сумеют с ним справиться. Они знают, что у ребят есть собака, потому что в прошлую ночь Тимми раз залаял.
«О, что же делать? – думала в отчаянии Джо. – Надо что-то обязательно сделать!»
Но что?
ВОЛНУЮЩИЕ СОБЫТИЯ
И Джо приняла решение. Она проберется за теми людьми, что сейчас за стеной, по темным переходам, и, может быть, ей удастся предупредить друзей. Она им что-нибудь крикнет, когда будет недалеко от комнатки в башне.
Джо побежала к стене. Она мгновенно снова влезла по лестнице наверх, спустилась на землю с другой стороны и побежала к отверстию в стене. Красавчик очень удивился, потому что она внезапно сбросила его с плеч на землю. Змея не привыкла к такому обращению и теперь то извивалась кольцами, то снова вытягивалась во всю длину: куда убежала эта приятная девочка? Красавчику Джо нравилась, она вообще-то умела вести себя со змеями.
И удав заскользил за Джо, тоже через стену и тоже очень быстро, ведь ему не надо было пользоваться лестницей для акробатов. Спустившись, он быстро пополз за Джо. Просто удивительно, какую скорость развивает змея в случае необходимости. Так он дополз до отверстия в стене. Дыры удав любил и последовал за Джо, поравнявшись с ней в тот момент, когда она уже прошла узкий, низенький ход, где можно было двигаться только полусогнувшись. Красавчик ткнулся ей в ноги и сразу же обвился вокруг нее двойным кольцом.
Джо негромко вскрикнула, но сразу же поняла, кто это.
– Смотри, Красавчик, достанется тебе от мистера Скользуна за то, что убежал со мной. Иди обратно и, пожалуйста, не мешай, у меня очень важное дело.
Но удав это не собака. Красавчик подчинялся только тогда, когда это совпадало с его желанием, а сейчас у него такого желания не было.
– Ну ладно, если хочешь, идем, – сказала наконец Джо, тщетно попытавшись спровадить змею обратно. – С тобой мне будет веселее, но только перестань шипеть, а то шипишь, как паровоз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Маленькая группа перелезла через вертушку, вышла на дорогу и стала подниматься по тропинке к замку. Но вот они подошли к стене. Резиновый прыгнул на нее и – такое было впечатление – взбежал по ней вверх, затем плашмя упал на стену, перевалил через нее и исчез из виду.
– Он там, – сказал Баффло, – вот что значит резина! Он даже, наверное, пораниться не может.
Из-за стены раздался тихий свист. Баффло размотал с пояса тонкий шпагат, привязал к нему камень и бросил его через стену. Камень потянул за собой шпагат, и он скользнул через стену как длинный тонкий червяк. Они услышали, как камень стукнулся о землю по другую сторону стены, Опять раздался тихий свист. Это Резиновый дал им знать, что все в порядке и камень у него в руках. Тогда Баффло размотал с пояса веревочную лестницу с деревянными перекладинами, они вытянули ее во всю длину и один конец привязали к шпагату, на другом конце которого был привязан камень.
С той стороны стены Резиновый начал тянуть к себе шпагат, наматывая его на камень и постепенно втаскивая на стену лестницу, которая была похожа на огромную гусеницу с торчащими по сторонам ножками.
Джо следила за тем, как «гусеница» вползла на стену и перевалила через нее. Да, это было умно придумано. Удобный и легкий способ перелезть через высокую стену. Но не так-то легко будет забросить эту гусеницу в окошко башни.
Опять раздался свист. Баффло отпустил лестницу, и она повисла вдоль стены. Он подергал за конец – она не сдвинулась, значит. Резиновый уже крепко привязал ее к чему-нибудь внизу. Теперь, ничего не опасаясь, можно было подниматься. Лестница выдержит любого из них и не соскользнет со стены.
Баффло взобрался первым, ставя ноги на перекладины, подтягиваясь вверх. За ним ловко и умело последовали другие. Джо подождала, пока не начал взбираться последний, и тоже подбежала к лестнице. Молниеносно, словно кошка, она взлетела вверх и приземлилась рядом с Баффло с другой стороны. Он очень удивился и дал ей затрещину. Она отскочила и со стороны наблюдала за тем, что предпримут мужчины дальше. Интересно, как же они доберутся до верхнего окошка той высокой башни? А она не сможет им помочь? О, если бы могла!
Четверо мужчин, освещенные луной, стояли, глядя на башню, и тихонько переговаривались. Резиновый тем временем отсоединил шпагат от лестницы и аккуратно смотал его. Лестница осталась висеть на стене. И тут Джо услышала, что от подножия замкового холма на дорогу въезжает автомобиль. Потом он где-то внизу затормозил и остановился. Внимание ее разделилось между четверкой мужчин и автомобилем. Вот выключили мотор. Все стихло, и Джо на несколько минут забыла о нем, но затем встревожилась опять, кажется, где-то там, послышались голоса? Она прислушалась. Да, голоса приближались и становились все громче.
Джо затаила дыхание – неужели тот ужасный человек, как его, Поттершэм? – успел договориться со своими, такими же ужасными, друзьями увезти в эту ночь из башни мистера Терри-Кейна и всех ребят и переправить их на побережье? Очень может быть, что они уже наняли у старика Джозефа лодку и скоро уедут, и быстро подбежала к нему:
– Нет, Баффло, нет! Не забрасывай нож, ты кого-нибудь из них поранишь! Не надо, прошу тебя, не надо, Баффло!
– Сгинь, – огрызнулся Баффло и снова хотел ее ударить, но она увернулась и подбежала к Альфредо.
– Дядя Фредо, – сказала она умоляюще, – послушай! Там голоса, наверное, это…
Но Альфредо грубо ее оттолкнул:
– Замолчи, Джо, или я тебя как следует выдеру. Надоела, как муха.
А мистер Скользун окликнул ее:
– Эй, Джо, послушай, если хочешь помочь, подержи моего Красавчика. Он сейчас нам будет мешать.
Мистер Скользун переложил на ее плечи Красавчика, и тот громко зашипел. А потом змея начала обвиваться вокруг Джо, и она ухватила ее за хвост. Джо любила Красавчика, но сейчас ей было совсем не до змей.
Она отошла в сторону и смотрела, что теперь будет делать Баффло. Она знала очень хорошо, что теперь последует, и ее сердце отчаянно забилось. Сейчас он забросит нож в окошко, и только Баффло с его точной рукой, никогда не дающей промаха, способен на это! «Но если он забросит нож в окошко, он может попасть в кого-нибудь из ребят или в мистера Терри-Кейна, – думала она в испуге. – Он может ранить Дика или Тимми! Ой, хоть бы он передумал и не бросал!» Тут она опять услышала голоса, на этот раз они доносились из-за стены! Эти люди собираются пробраться тайным ходом прямо в башню. Джо была в этом уверена. И они доберутся туда быстрее, чем Баффло и остальные осуществят свой план. И Джо живо представила себе, как четверых ребят тащат вниз по лестнице, и Терри-Кейна тоже. Может быть, их защитит Тимми? Он, конечно, бросится защищать, но эти люди сумеют с ним справиться. Они знают, что у ребят есть собака, потому что в прошлую ночь Тимми раз залаял.
«О, что же делать? – думала в отчаянии Джо. – Надо что-то обязательно сделать!»
Но что?
ВОЛНУЮЩИЕ СОБЫТИЯ
И Джо приняла решение. Она проберется за теми людьми, что сейчас за стеной, по темным переходам, и, может быть, ей удастся предупредить друзей. Она им что-нибудь крикнет, когда будет недалеко от комнатки в башне.
Джо побежала к стене. Она мгновенно снова влезла по лестнице наверх, спустилась на землю с другой стороны и побежала к отверстию в стене. Красавчик очень удивился, потому что она внезапно сбросила его с плеч на землю. Змея не привыкла к такому обращению и теперь то извивалась кольцами, то снова вытягивалась во всю длину: куда убежала эта приятная девочка? Красавчику Джо нравилась, она вообще-то умела вести себя со змеями.
И удав заскользил за Джо, тоже через стену и тоже очень быстро, ведь ему не надо было пользоваться лестницей для акробатов. Спустившись, он быстро пополз за Джо. Просто удивительно, какую скорость развивает змея в случае необходимости. Так он дополз до отверстия в стене. Дыры удав любил и последовал за Джо, поравнявшись с ней в тот момент, когда она уже прошла узкий, низенький ход, где можно было двигаться только полусогнувшись. Красавчик ткнулся ей в ноги и сразу же обвился вокруг нее двойным кольцом.
Джо негромко вскрикнула, но сразу же поняла, кто это.
– Смотри, Красавчик, достанется тебе от мистера Скользуна за то, что убежал со мной. Иди обратно и, пожалуйста, не мешай, у меня очень важное дело.
Но удав это не собака. Красавчик подчинялся только тогда, когда это совпадало с его желанием, а сейчас у него такого желания не было.
– Ну ладно, если хочешь, идем, – сказала наконец Джо, тщетно попытавшись спровадить змею обратно. – С тобой мне будет веселее, но только перестань шипеть, а то шипишь, как паровоз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34