Бетти отступила на шаг.
Исабель высвободила руку:
– Никогда! Никогда больше не смей прикасаться ко мне, – и прошла в ванную комнату. –Уходи отсюда!
Но Бетти уже успела отойти от потрясения. К ней вернулась ее прежняя спесь:
– Ты еще пожалеешь. Джеду ты не нужна. Ему нужна только «Невеста» – как и Арнольду. И когда ты ему надоешь, то сама приползешь сюда, ко мне и…
– Никогда и ни за что на свете я не вернусь сюда, я же сказала. – Исабель захлопнула дверь прямо перед носом разъяренной домоправительницы.
Только после этого она позволила себе расслабиться и привалилась спиной к двери. Исабель молила Бога о том, чтобы эта старая ведьма не успела заметить, какой удар ей удалось нанести на прощание. Но ведь это же глупо. Какое ей дело до того, что Джед без ума от этой «Невесты»? Их не связывают никакие другие чувства, кроме чисто сексуального влечения. И совершенно неважно, что он рассматривает ее всего лишь как…
Но для нее это имело значение.
Что ж, значит, она не должна давать этому чувству развиться. Новая жизнь только начиналась. Зачем же горевать и страдать из-за того, что невозможно изменить?
* * *
– Все в порядке? – Джед испытующим взглядом пробежал по лицу Исабель, принимая из ее рук дорожную сумку и помогая спуститься в моторную лодку.
– Отлично, – она улыбнулась, садясь рядом с ним. – Я же тебе говорила, что все обойдется.
– И в самом деле, ты повеселела. Неужели она даже не попыталась задержать тебя?
Исабель, не отвечая на его вопрос, перевела разговор на другую тему:
– И куда мы сейчас направляемся?
– В аэропорт Сиэтла. Оттуда я позвоню коллеге в Пуэрто-Рико, прежде чем мы вылетим в Сан-Хуан. А из Сан-Хуана мы отправимся морем – на яхте в Сан-Мигуэль.
– Но ведь морем получается дольше.
Джед пожал плечами:
– Дня на четыре. Но это, уверяю тебя, безопаснее, чем лететь самолетом, если собираешься нелегально проникнуть в страну, куда тебе въезд запрещен. – Он завел мотор и начал выруливать в океан. – Предупреждаю заранее, что мне придется быть предельно осторожным.
– И мне тоже.
– Верится с трудом, учитывая, что ты мне сообщила, точнее, не сообщила. Может, ты все же поставишь меня в известность, где находится то сокровище, за которым мы едем?
– Я и сама не очень хорошо представляю, где это. Все зависит от того, как четко работают твои осведомители.
Джед окинул ее быстрым взглядом:
– Не собираешься посвящать меня? Ну что ж. Так тому и быть.
– Только когда мы окажемся в Сан-Мигуэле.
Взгляд Джеда упал на дорожную сумку:
– Ты не так много взяла с собой.
– Мне ничего не хотелось брать из замка, она посмотрела на него. – Как только мы окажемся в Сан-Мигуэле, я тотчас подпишу тебе дарственную на «Невесту».
– Какая предусмотрительность и осторожность. Не окажемся в Сан-Мигуэле – значит, «Невесты» мне не видать?
– Я совсем не то хотела сказать… И потом, насколько мне известно, ты умеешь держать слово.
– Что ты можешь знать про меня? – сердито бросил Джед.
– Конечно, не очень много. Только то, что ты храбрый, цепкий, непреклонный и умеешь добиваться своей цели. И, кроме того, умный… и не такой жесткий, каким пытаешься казаться. – Она улыбнулась. – А остальное узнаю по дороге.
Джед пристально посмотрел на нее:
– Если нам повезет и мы сможем унести ноги из твоего треклятого Сан-Мигуэля…
– Все будет хорошо, вот увидишь. Ничего с тобой не случится.
– Очень рад, что ты так уверена, – он покачал головой. – Но как ты сразу расцвела после моих слов. Вся сияешь и лучишься.
– Да, верно. Такое ощущение, будто у меня внутри включили люстру, – обернувшись, она еще раз взглянула на медленно уменьшающийся в морской дали остров. – Ведь я уже начала двигаться к своей цели, Джед!
* * *
Выйдя из такси, Исабель, закинув голову, посмотрела на устремившееся ввысь здание гостиницы:
– А я думала, что мы сразу же как только окажемся в Сан-Хуане, пересядем на яхту.
– Сначала мне надо встретиться с одним человеком, который остановился в гостинице.
– И кто это?
– Ронни Дальтон, коллега по работе.
– Кому ты звонил из аэропорта в Сиэтле?
– Да, и мы сможем отправиться сегодня ночью, если Ронни удалось зафрахтовать яхту. И если я управлюсь со своими делами.
– А что это за дела?
– Привести в порядок твой паспорт, прежде чем мы тронемся в путь, – он дал на чай водителю такси, взял Исабель под руку и повел ко входу в гостиницу. – Все. Больше никаких разговоров на тему: куда мы едем, как и когда. Хватит.
– Тебя эта поездка беспокоит, да? Тебе кажется, что могут быть неприятности?
– Я всегда оказываю знаки внимания Богу предупредительности, оттого и ношу пока еще голову на плечах.
– Но как будто нет ничего, что могло бы вызвать ненужные осложнения, – Исабель никак не удавалось подавить жизнерадостные нотки в голосе. – Я чувствую это.
Они вошли в гостиницу.
– От всей души надеюсь, что у тебя есть дар предвидения, – Джед опять взглянул на ее оживленное, сияющее лицо. – Семь лет – очень долгий срок, Исабель. Жадные приспешники диктатора успели набить карманы всем мало-мальски ценным, что им попадалось под руку. Приготовься к тому, что и твоя драгоценность могла исчезнуть.
– Опять пытаешься заранее защитить меня? Уберечь от разочарования? – удивленно спросила Исабель. – Почему? Ведь ты…
– Ну вот, наконец-то! – Стройная молодая женщина, одетая в потертые джинсы и кожаный жилет поверх рубашки, двинулась к ним навстречу по вестибюлю. Самым приметным в ней были широко расставленные зеленые глаза и золотистые вьющиеся волосы. Грубоватая одежда по идее должна была придавать ей мальчишеский вид, но она оставляла скорее впечатление ангела, спустившегося на грешную землю. Слегка потрепанного ангела.
Остановившись напротив Джеда, девушка сунула руки в карманы жилета:
– Почему ты так задержался? Я уже устала ждать! Потеряла пропасть времени…
– Самолет вылетел с опозданием, – ответил Джед. – И два часа – не такая уж пропасть.
– Может, и не пропасть, но я не знала, куда себя деть. Ты же знаешь: я терпеть не могу ждать, – девушка повернулась к Исабель. – А это кто?
– Исабель Корбин, – ответил Джед. – Исабель, эта невоспитанная особа – Ронни Дальтон. Она оператор телевидения и, должен тебе сказать, классный оператор. К сожалению, ко всему прочему это не относится.
– Корбин? – Ронни повернулась к Джеду. – Твоя жена?
– Моя мачеха.
– В ней есть что-то от Золушки, – проговорила Ронни, все так же бесцеремонно оглядывая Исабель. Вдруг озорная улыбка осветила ее ангельски красивое личико. – Конечно. Как мне это могло только прийти в голову. Надо совсем чокнуться, чтобы решиться выйти за тебя замуж.
– Очень рада познакомиться с вами, – вежливо поздоровалась Исабель.
– А я рада, что наконец-то все сдвинулось с мертвой точки и что нам предстоит кое-что интересное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Исабель высвободила руку:
– Никогда! Никогда больше не смей прикасаться ко мне, – и прошла в ванную комнату. –Уходи отсюда!
Но Бетти уже успела отойти от потрясения. К ней вернулась ее прежняя спесь:
– Ты еще пожалеешь. Джеду ты не нужна. Ему нужна только «Невеста» – как и Арнольду. И когда ты ему надоешь, то сама приползешь сюда, ко мне и…
– Никогда и ни за что на свете я не вернусь сюда, я же сказала. – Исабель захлопнула дверь прямо перед носом разъяренной домоправительницы.
Только после этого она позволила себе расслабиться и привалилась спиной к двери. Исабель молила Бога о том, чтобы эта старая ведьма не успела заметить, какой удар ей удалось нанести на прощание. Но ведь это же глупо. Какое ей дело до того, что Джед без ума от этой «Невесты»? Их не связывают никакие другие чувства, кроме чисто сексуального влечения. И совершенно неважно, что он рассматривает ее всего лишь как…
Но для нее это имело значение.
Что ж, значит, она не должна давать этому чувству развиться. Новая жизнь только начиналась. Зачем же горевать и страдать из-за того, что невозможно изменить?
* * *
– Все в порядке? – Джед испытующим взглядом пробежал по лицу Исабель, принимая из ее рук дорожную сумку и помогая спуститься в моторную лодку.
– Отлично, – она улыбнулась, садясь рядом с ним. – Я же тебе говорила, что все обойдется.
– И в самом деле, ты повеселела. Неужели она даже не попыталась задержать тебя?
Исабель, не отвечая на его вопрос, перевела разговор на другую тему:
– И куда мы сейчас направляемся?
– В аэропорт Сиэтла. Оттуда я позвоню коллеге в Пуэрто-Рико, прежде чем мы вылетим в Сан-Хуан. А из Сан-Хуана мы отправимся морем – на яхте в Сан-Мигуэль.
– Но ведь морем получается дольше.
Джед пожал плечами:
– Дня на четыре. Но это, уверяю тебя, безопаснее, чем лететь самолетом, если собираешься нелегально проникнуть в страну, куда тебе въезд запрещен. – Он завел мотор и начал выруливать в океан. – Предупреждаю заранее, что мне придется быть предельно осторожным.
– И мне тоже.
– Верится с трудом, учитывая, что ты мне сообщила, точнее, не сообщила. Может, ты все же поставишь меня в известность, где находится то сокровище, за которым мы едем?
– Я и сама не очень хорошо представляю, где это. Все зависит от того, как четко работают твои осведомители.
Джед окинул ее быстрым взглядом:
– Не собираешься посвящать меня? Ну что ж. Так тому и быть.
– Только когда мы окажемся в Сан-Мигуэле.
Взгляд Джеда упал на дорожную сумку:
– Ты не так много взяла с собой.
– Мне ничего не хотелось брать из замка, она посмотрела на него. – Как только мы окажемся в Сан-Мигуэле, я тотчас подпишу тебе дарственную на «Невесту».
– Какая предусмотрительность и осторожность. Не окажемся в Сан-Мигуэле – значит, «Невесты» мне не видать?
– Я совсем не то хотела сказать… И потом, насколько мне известно, ты умеешь держать слово.
– Что ты можешь знать про меня? – сердито бросил Джед.
– Конечно, не очень много. Только то, что ты храбрый, цепкий, непреклонный и умеешь добиваться своей цели. И, кроме того, умный… и не такой жесткий, каким пытаешься казаться. – Она улыбнулась. – А остальное узнаю по дороге.
Джед пристально посмотрел на нее:
– Если нам повезет и мы сможем унести ноги из твоего треклятого Сан-Мигуэля…
– Все будет хорошо, вот увидишь. Ничего с тобой не случится.
– Очень рад, что ты так уверена, – он покачал головой. – Но как ты сразу расцвела после моих слов. Вся сияешь и лучишься.
– Да, верно. Такое ощущение, будто у меня внутри включили люстру, – обернувшись, она еще раз взглянула на медленно уменьшающийся в морской дали остров. – Ведь я уже начала двигаться к своей цели, Джед!
* * *
Выйдя из такси, Исабель, закинув голову, посмотрела на устремившееся ввысь здание гостиницы:
– А я думала, что мы сразу же как только окажемся в Сан-Хуане, пересядем на яхту.
– Сначала мне надо встретиться с одним человеком, который остановился в гостинице.
– И кто это?
– Ронни Дальтон, коллега по работе.
– Кому ты звонил из аэропорта в Сиэтле?
– Да, и мы сможем отправиться сегодня ночью, если Ронни удалось зафрахтовать яхту. И если я управлюсь со своими делами.
– А что это за дела?
– Привести в порядок твой паспорт, прежде чем мы тронемся в путь, – он дал на чай водителю такси, взял Исабель под руку и повел ко входу в гостиницу. – Все. Больше никаких разговоров на тему: куда мы едем, как и когда. Хватит.
– Тебя эта поездка беспокоит, да? Тебе кажется, что могут быть неприятности?
– Я всегда оказываю знаки внимания Богу предупредительности, оттого и ношу пока еще голову на плечах.
– Но как будто нет ничего, что могло бы вызвать ненужные осложнения, – Исабель никак не удавалось подавить жизнерадостные нотки в голосе. – Я чувствую это.
Они вошли в гостиницу.
– От всей души надеюсь, что у тебя есть дар предвидения, – Джед опять взглянул на ее оживленное, сияющее лицо. – Семь лет – очень долгий срок, Исабель. Жадные приспешники диктатора успели набить карманы всем мало-мальски ценным, что им попадалось под руку. Приготовься к тому, что и твоя драгоценность могла исчезнуть.
– Опять пытаешься заранее защитить меня? Уберечь от разочарования? – удивленно спросила Исабель. – Почему? Ведь ты…
– Ну вот, наконец-то! – Стройная молодая женщина, одетая в потертые джинсы и кожаный жилет поверх рубашки, двинулась к ним навстречу по вестибюлю. Самым приметным в ней были широко расставленные зеленые глаза и золотистые вьющиеся волосы. Грубоватая одежда по идее должна была придавать ей мальчишеский вид, но она оставляла скорее впечатление ангела, спустившегося на грешную землю. Слегка потрепанного ангела.
Остановившись напротив Джеда, девушка сунула руки в карманы жилета:
– Почему ты так задержался? Я уже устала ждать! Потеряла пропасть времени…
– Самолет вылетел с опозданием, – ответил Джед. – И два часа – не такая уж пропасть.
– Может, и не пропасть, но я не знала, куда себя деть. Ты же знаешь: я терпеть не могу ждать, – девушка повернулась к Исабель. – А это кто?
– Исабель Корбин, – ответил Джед. – Исабель, эта невоспитанная особа – Ронни Дальтон. Она оператор телевидения и, должен тебе сказать, классный оператор. К сожалению, ко всему прочему это не относится.
– Корбин? – Ронни повернулась к Джеду. – Твоя жена?
– Моя мачеха.
– В ней есть что-то от Золушки, – проговорила Ронни, все так же бесцеремонно оглядывая Исабель. Вдруг озорная улыбка осветила ее ангельски красивое личико. – Конечно. Как мне это могло только прийти в голову. Надо совсем чокнуться, чтобы решиться выйти за тебя замуж.
– Очень рада познакомиться с вами, – вежливо поздоровалась Исабель.
– А я рада, что наконец-то все сдвинулось с мертвой точки и что нам предстоит кое-что интересное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42