— В этом мире существует много не имеющих никакого смысла вещей, Кэтрин.
Испытывая к себе ненависть за обуревавшие его сомнения, Джейк ушел, оставив ее во дворе в одиночестве и в недоумении. Кэтрин снова заступилась за него перед шерифом, а он собирается скрыться, словно у него есть что скрывать. Он не станет ее упрекать, если завтра она поверит в то, что он повинен в целом ворохе злодеяний.
Джейку удавалось избегать Кэтрин весь остаток вечера, хотя он понимал, что наносит этим ей обиду после всего того, что было у них в предыдущую ночь. Но лучше уж оставить ее в гневе, чем уходить от нее после еще одной ночи любви.
Сложив аккуратно кое-какую одежду, которую он одолжил у Джо днем, Джейк отправился в комнату, служившую Кэтрин конторой, и оставил там на столе сложенную записку. Он не мог уехать совсем без объяснений.
Кэти!
У меня остались кое-какие незавершенные дела, которые требуют моего присутствия. Когда я вернусь, я все объясню тебе. Извини, что приходится уезжать, хотя месяц еще не закончился. Я расплачусь с тобой за Люцифера. Дорогая, верь мне, я никогда не смогу обойтись без тебя.
Джейк
Джейк вышел из конторы. У лестницы он поднял глаза и взглянул на дверь комнаты Кэтрин. Через минуту внутренней борьбы он тихо поднялся на второй этаж. Джейк приоткрыл дверь и увидел, что Кэтрин спит. Тогда он встал в дверях и долго молча смотрел на нее.
Кэтрин была похожа на сказочную принцессу, погруженную в глубокий сон. Лунный свет падал ей на лицо, и волосы ее казались серебряными. Во сне она выглядела еще более юной и хрупкой, чем днем. Джейк подавил в себе желание перед уходом в последний раз поцеловать ее. В сказках поцелуй пробуждал принцессу. Он не мог позволить себе этой сказки.
Отступив назад, чтобы больше не видеть свой сон наяву, Джейк повернулся, быстро спустился по лестнице и прошел через кухню. Он вышел на улицу через заднюю дверь и быстро перебежал к находившейся рядом лужайке, где после пожара он привязал Люцифера. Конь был все еще полудиким, но если приложить усилия, Джейк мог управляться с ним. Ему потребуется быстрый жеребец, чтобы не отстать от Колтрейнов, которые из табуна всегда похищают самых лучших коней.
Прошло еще немного, и Джейк уже сидел верхом на неоседланном скакуне, поскольку все седла сгорели во время пожара. Ему придется мириться с этим, пока не доберется до укромного местечка Колтрейнов, где он сможет взять лишнее седло, оставленное каким-нибудь недешево отдавшим свою жизнь разбойником.
Джейк направил лошадь строго на запад и сдерживал Люцифера, заставляя идти шагом, пока у него не появилось уверенности в том, что на ранчо никто не услышит стука конских копыт. Как только они оказались достаточно далеко, Джейк пустил жеребца полным галопом по бескрайней траве прерий. Миля за милей исчезали! пЬд ногами шедшего широким аллюром скакуна, и Джейк подивился его выносливости. В то время как другие животные уже задыхались бы и были покрыты пеной, Люцифер все несся вперед, будто он только что начал свой бег.
Довольно быстро Джейк приблизился к убежищу Колтрейнов и остановил скакуна. Чарли наткнулся на это место, когда устраивал со своим партизанским отрядом набеги на сторонников федералистов. По всей Миссури встречалось бесчисленное множество пещер и пустот, но это укрытие было уникальным. Внутрь можно было попасть через небольшое отверстие среди оранжево-красных скал. От постороннего взгляда вход закрывала рощица, и найти его было не просто, если тот, кто искал, не знал о существовании пещеры. Всадники попадали внутрь поодиночке, ведя коней на поводу за собой. Через несколько сотен футов расщелина расширялась и спускалась вниз, заканчиваясь просторной пещерой. Один из партизан всегда стоял на часах у входа на тот случай, если какому-нибудь удачливому блюстителю закона удастся обнаружить это потайное местечко.
Джейк вошел в узкий проход, ведя Люцифера под уздцы, и конь заартачился из-за непривычной замкнутости пространства. Джейк успокаивающе пошептал ему на ухо и почесал нос. Лошадь в конце концов смирилась, но продолжала бить копытом землю и недовольно фыркать. Добравшись до внутреннего входа в пещеру, Джейк остановился и произнес слова приветствия. Выйти на открытое место, не произнеся ни слова, было верным способом полу-чить пулю. Партизаны нажимали на курок быстро, особо не разбираясь.
— Кто здесь?
Джейк выругался про себя. Он услышал голос Билла Колтрейна, встречаться с которым ему хотелось меньше, чем с кем-либо.
— Джейк Бэннер.
— Ну-ну. Устал от своей сладкой жизни? — Билл засмеялся, но Джейк не услышал в этом смехе веселья. — Входи, Бэннер. Мы ждали тебя.
— Здесь еще кто-нибудь есть, Билл?
— Будешь так говорить, и я начну думать, что ты не доверяешь мне. Это оскорбит мои чувства. Ты ведь не хочешь, чтобы это случилось, не так ли?
— Где Чарли? — Джейк намеренно избегал отвечать на насмешки собеседника.
— Я здесь, Бэннер. — Скрипучий голос жутким эхом повторился в замкнутом пространстве. — Перестань вести себя как старуха и входи внутрь.
Высокий силуэт Чарли возник у входа в пещеру. При виде предводителя разбойников Джейку стало легче. Билл не сделает ничего лишнего, когда рядом брат. Вот того, что совершалось у Чарли за спиной, действительно можно было опасаться.
Войдя в пещеру, Джейк в который раз был поражен красотой этого места. На ее стенах и потолке виднелось множество минеральных наростов. Все они различались по форме, размерам, цвету. Джейк прожил в Миссури большую часть своей жизни, но никогда не видел ничего подобного.
— Почему ты так быстро вернулся? — спросил Чарли, разглядывая Люцифера.
Конь не оценил уделенного ему внимания и вытянул шею, чтобы укусить Чарли за руку. Не моргнув и глазом, разбойник врезал кулаком жеребцу прямо в нос. Люцифер отступил в зловещей тишине.
Джейк бесстрастно взирал на эту немую сцену. Он краем глаза взглянул на Билла и увидел, как тот любовно поглаживает ствол своего револьвера. Улыбка на лице разбойника напомнила Джейку о кошке, играющей с мышью. В этот момент Джейк понял, насколько он был прав, что не решился входить в пещеру, пока рядом не появился Чарли.
— Ну так что, Бэннер?
Нотки нетерпения в голосе Колтрейна отвлекли внимание Джейка от Билла. Он попытался припомнить заданный ему вопрос.
— Разве ты не собирался пробыть у Кэтрин Логан месяц?
Джейк бросил на Чарли быстрый взгляд. Предводитель разбойников никогда не слышал от него имени Кэтрин. Либо Чарли проверял его, либо он знаком с Кэтрин. А иначе откуда ему известно ее имя?
Джейк заставил себя не думать об этом, чтобы разобраться с тревожными мыслями позже, в более подходящей обстановке.
— Эта леди слишком уж раскомандовалась, и шериф начал крутиться поблизости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79