И хотя Эдуардо да Сильва так ни разу и не удосужился привезти свою любовницу домой, он много рассказывал ей о своем ранчо.
Она еще долго пересказывала его рассказы своему сыну, даже после того, как да Сильва оставил ее, став лишь далеким воспоминанием. Она в подробностях описывала Рэйфу большой дом, надворные строения, бесконечную прерию и скалистые горы.
Так Амалия Альварес подарила своему сыну мечту.
Рэйфу исполнилось двенадцать, когда Амалия умерла. От бедности, от отчаяния, оттого, что потеряла молодость и красоту, не приобретя ничего взамен. До четырнадцати лет Рэйф жил на улице. Однажды утром, разбуженный пинком полицейского, замерзший и голодный, но еще больше злой – на мать, которая умерла и оставила его, и на отца, так никогда и не признавшего его, он решил взять судьбу в свои собственные руки.
Господи, каким же наивным он был! Тощий, грязный, скрывающий свой страх под наносной уличной бесшабашностью, он отправился искать рай на земле, столько раз описанный его матерью, и отца, которого никогда не видел.
Он шел много дней, стерев ноги в кровь. Иногда его жалели, и часть дороги он ехал на телеге или в старом чихающем грузовике. Иногда просил поесть, иногда воровал еду, когда голод становился нестерпимым, спал, где придется.
Продвигаясь миля за милей, Рэйф не раз спрашивал себя, зачем он это делает. И был уверен, что знает ответ. Он хотел встретиться с человеком, который был его отцом.
Рэйф не помнил, был ли у него план. Выкрикнуть в лицо Эдуардо да Сильва проклятия? Сказать, что женщина, которой он обещал любовь, умерла? Бить его до тех пор, пока он не запросил бы пощады?
В конце концов, он не сделал ничего из того, что представлял себе. Его долгое путешествие окончилось возле ранчо, напоминавшего руины. Иссушенная земля, горстка костлявых измученных коров и лошадей. Почти все постройки были разрушены, в крыше дома зияли дыры, а на пороге сидел больной и жалкий старик.
Рэйф, не оглядываясь, покинул это место и вернулся сюда спустя восемь лет. За эти годы он прожил несколько жизней: научился читать и писать, думать головой, а не сердцем и кулаками, а главное, он стал богатым. Его карманы были полны золота, намытого в маленькой речушке, спрятанной в самом сердце джунглей.
Рио-де-Оро, выглядевшее еще более запущенным, было выставлено на продажу.
Рэйф продал золото и вложил половину денег в проекты, в успех которых не верил никто, кроме него, а на остальные – купил ранчо. В маленьких городках, разбросанных у подножья Сьерра-Гауча, он нашел людей, не боявшихся тяжелой работы. Вместе они до основания разрушили то, что осталось от дома да Сильва, и построили новый. Это больше не была мрачная крепость, каким был дом его отца, а светлый дом из стекла и плитки, открытый солнцу, ветру и красоте этой земли.
Они построили конюшни, коровники и ограду, выкорчевали и сожгли засохшие кустарники. Рэйф работал наравне со своими людьми, даже тогда, когда деньги, вложенные в безнадежные, по мнению многих, проекты, принесли первый миллион. Видимо, мужчина так создан, что, строя свой собственный мир, он должен вложить в него свой пот и свою кровь, свою боль и свою радость, чтобы стать его частью.
Прошли годы. Теперь Рэйф вращался в кругах могущественных и богатых людей, но все чаще задумывался о том, кому оставит все то, что он создал. Встретив Клаудию, он решил, будто нашел то, что ему необходимо. Она происходила из старинной бразильской семьи, была красива и очаровательна. Он полагал, что она понимает важность таких вещей, как продолжение рода, но единственное, что волновало Клаудию, была она сама, веселые вечеринки, да дорогие украшения.
Осознав, что они не подходят друг другу, Рэйф разорвал помолвку, поклявшись себе впредь быть осторожным и выбрать женщину, которая бы любила и почитала мир, созданный его руками.
Вместо этого он совершил еще большую ошибку, и теперь имеет в женах женщину, подходящую на эту роль еще меньше Клаудии и ненавидящую его самого и его мир.
Но у него есть ребенок. Вот что имеет значение! Когда-нибудь все, что он построил, будет принадлежать Амалии. Именно так он думал об Эми – как об Амалии.
Странно, какие сюрпризы преподносит иногда судьба. Эта женщина родила ему дочь, назвав ее Эми, даже не предполагая, что это имя – сокращенное от Амалии, имени его матери, его любимого женского имени.
Да, у него есть дочь, которую он обожает… и жена, которая и сегодня такая же чужая и незнакомая, какой она была той ночью, почти год назад, когда безумная страсть толкнула его к ней. После шести недель брака он знал о Карин только то, что она любит лошадей и часто приходит на конюшню, и еще то, что она не выносит даже его вида. Она не демонстрировала это явно, просто обходила его стороной или сворачивала, когда он попадался ей навстречу. Если же их пути пересекались, она коротко кивала и проходила мимо, как будто он был невидимкой или слугой. Впрочем, нет. Со слугами она не обращалась подобным образом. Однажды, зайдя на кухню ранним утром, он застал ее разговаривающей с поваром, вернее пытающейся разговаривать. Она произносила португальские слова вперемешку с английскими и смеялась, пока не увидела его. Смех оборвался, она царственно кивнула ему и выплыла из кухни.
Еще она разговаривала с няней ребенка. По-настоящему разговаривала, потому что он сам нанял няню, говорящую по-английски и по-португальски. Несколько раз его комнат достигали их оживленные голоса и смех. Но она никогда не улыбалась, когда разговаривала с ним.
– Ты в порядке? – спрашивал он.
– Да, – звучал короткий ответ.
– Тебе понравились вещи, которые я заказал для ребенка?
– Да.
– Тебе нужно что-нибудь? Тебе не хотелось бы, чтобы я свозил тебя в Сан-Паулу или Рио? Ты смогла бы сделать покупки.
Нет, нет и нет.
В ту ночь, когда он привез Карин сюда, в свой дом, он подумал, не отвести ли ее наверх, в свою комнату, в свою кровать… не для того, чтобы заниматься любовью, ведь не чудовище же он в самом деле, хотя его жена и была убеждена в обратном. Рэйф знал: ей нужно время, чтобы прийти в себя после тяжелых родов, но жена должна спать в одной кровати с мужем.
Он женился только ради ребенка, но какой нормальный мужчина может жить с женщиной – очень красивой женщиной – и не желать ее?
А затем он вгляделся в лицо Карин. Она смотрела на него именно как на чудовище – бездонными темными колодцами глаз на бледном до прозрачности лице. Чувство глубокого отвращения к себе нахлынуло на Рэйфа, как бурные воды Амазонки во время наводнения.
Он ничего не сказал, только отвел ее в одну из гостевых комнат и оставил там. В ней она и прожила все последние недели, в ней и в детской. Она вообще старалась ходить туда, где их пути не могли пересечься.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Она еще долго пересказывала его рассказы своему сыну, даже после того, как да Сильва оставил ее, став лишь далеким воспоминанием. Она в подробностях описывала Рэйфу большой дом, надворные строения, бесконечную прерию и скалистые горы.
Так Амалия Альварес подарила своему сыну мечту.
Рэйфу исполнилось двенадцать, когда Амалия умерла. От бедности, от отчаяния, оттого, что потеряла молодость и красоту, не приобретя ничего взамен. До четырнадцати лет Рэйф жил на улице. Однажды утром, разбуженный пинком полицейского, замерзший и голодный, но еще больше злой – на мать, которая умерла и оставила его, и на отца, так никогда и не признавшего его, он решил взять судьбу в свои собственные руки.
Господи, каким же наивным он был! Тощий, грязный, скрывающий свой страх под наносной уличной бесшабашностью, он отправился искать рай на земле, столько раз описанный его матерью, и отца, которого никогда не видел.
Он шел много дней, стерев ноги в кровь. Иногда его жалели, и часть дороги он ехал на телеге или в старом чихающем грузовике. Иногда просил поесть, иногда воровал еду, когда голод становился нестерпимым, спал, где придется.
Продвигаясь миля за милей, Рэйф не раз спрашивал себя, зачем он это делает. И был уверен, что знает ответ. Он хотел встретиться с человеком, который был его отцом.
Рэйф не помнил, был ли у него план. Выкрикнуть в лицо Эдуардо да Сильва проклятия? Сказать, что женщина, которой он обещал любовь, умерла? Бить его до тех пор, пока он не запросил бы пощады?
В конце концов, он не сделал ничего из того, что представлял себе. Его долгое путешествие окончилось возле ранчо, напоминавшего руины. Иссушенная земля, горстка костлявых измученных коров и лошадей. Почти все постройки были разрушены, в крыше дома зияли дыры, а на пороге сидел больной и жалкий старик.
Рэйф, не оглядываясь, покинул это место и вернулся сюда спустя восемь лет. За эти годы он прожил несколько жизней: научился читать и писать, думать головой, а не сердцем и кулаками, а главное, он стал богатым. Его карманы были полны золота, намытого в маленькой речушке, спрятанной в самом сердце джунглей.
Рио-де-Оро, выглядевшее еще более запущенным, было выставлено на продажу.
Рэйф продал золото и вложил половину денег в проекты, в успех которых не верил никто, кроме него, а на остальные – купил ранчо. В маленьких городках, разбросанных у подножья Сьерра-Гауча, он нашел людей, не боявшихся тяжелой работы. Вместе они до основания разрушили то, что осталось от дома да Сильва, и построили новый. Это больше не была мрачная крепость, каким был дом его отца, а светлый дом из стекла и плитки, открытый солнцу, ветру и красоте этой земли.
Они построили конюшни, коровники и ограду, выкорчевали и сожгли засохшие кустарники. Рэйф работал наравне со своими людьми, даже тогда, когда деньги, вложенные в безнадежные, по мнению многих, проекты, принесли первый миллион. Видимо, мужчина так создан, что, строя свой собственный мир, он должен вложить в него свой пот и свою кровь, свою боль и свою радость, чтобы стать его частью.
Прошли годы. Теперь Рэйф вращался в кругах могущественных и богатых людей, но все чаще задумывался о том, кому оставит все то, что он создал. Встретив Клаудию, он решил, будто нашел то, что ему необходимо. Она происходила из старинной бразильской семьи, была красива и очаровательна. Он полагал, что она понимает важность таких вещей, как продолжение рода, но единственное, что волновало Клаудию, была она сама, веселые вечеринки, да дорогие украшения.
Осознав, что они не подходят друг другу, Рэйф разорвал помолвку, поклявшись себе впредь быть осторожным и выбрать женщину, которая бы любила и почитала мир, созданный его руками.
Вместо этого он совершил еще большую ошибку, и теперь имеет в женах женщину, подходящую на эту роль еще меньше Клаудии и ненавидящую его самого и его мир.
Но у него есть ребенок. Вот что имеет значение! Когда-нибудь все, что он построил, будет принадлежать Амалии. Именно так он думал об Эми – как об Амалии.
Странно, какие сюрпризы преподносит иногда судьба. Эта женщина родила ему дочь, назвав ее Эми, даже не предполагая, что это имя – сокращенное от Амалии, имени его матери, его любимого женского имени.
Да, у него есть дочь, которую он обожает… и жена, которая и сегодня такая же чужая и незнакомая, какой она была той ночью, почти год назад, когда безумная страсть толкнула его к ней. После шести недель брака он знал о Карин только то, что она любит лошадей и часто приходит на конюшню, и еще то, что она не выносит даже его вида. Она не демонстрировала это явно, просто обходила его стороной или сворачивала, когда он попадался ей навстречу. Если же их пути пересекались, она коротко кивала и проходила мимо, как будто он был невидимкой или слугой. Впрочем, нет. Со слугами она не обращалась подобным образом. Однажды, зайдя на кухню ранним утром, он застал ее разговаривающей с поваром, вернее пытающейся разговаривать. Она произносила португальские слова вперемешку с английскими и смеялась, пока не увидела его. Смех оборвался, она царственно кивнула ему и выплыла из кухни.
Еще она разговаривала с няней ребенка. По-настоящему разговаривала, потому что он сам нанял няню, говорящую по-английски и по-португальски. Несколько раз его комнат достигали их оживленные голоса и смех. Но она никогда не улыбалась, когда разговаривала с ним.
– Ты в порядке? – спрашивал он.
– Да, – звучал короткий ответ.
– Тебе понравились вещи, которые я заказал для ребенка?
– Да.
– Тебе нужно что-нибудь? Тебе не хотелось бы, чтобы я свозил тебя в Сан-Паулу или Рио? Ты смогла бы сделать покупки.
Нет, нет и нет.
В ту ночь, когда он привез Карин сюда, в свой дом, он подумал, не отвести ли ее наверх, в свою комнату, в свою кровать… не для того, чтобы заниматься любовью, ведь не чудовище же он в самом деле, хотя его жена и была убеждена в обратном. Рэйф знал: ей нужно время, чтобы прийти в себя после тяжелых родов, но жена должна спать в одной кровати с мужем.
Он женился только ради ребенка, но какой нормальный мужчина может жить с женщиной – очень красивой женщиной – и не желать ее?
А затем он вгляделся в лицо Карин. Она смотрела на него именно как на чудовище – бездонными темными колодцами глаз на бледном до прозрачности лице. Чувство глубокого отвращения к себе нахлынуло на Рэйфа, как бурные воды Амазонки во время наводнения.
Он ничего не сказал, только отвел ее в одну из гостевых комнат и оставил там. В ней она и прожила все последние недели, в ней и в детской. Она вообще старалась ходить туда, где их пути не могли пересечься.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34