— Бедная Кейт… Этот аукцион был так важен для нее.
«И для тебя тоже», — подумал Блэз, удержавшись, чтобы не сказать этого вслух и не вспугнуть Доминик.
Если она будет думать, что добилась своего, то станет менее опасной.
— Ты долго пробудешь в больнице? — спросила Доминик озабоченно.
— Не знаю. Перелом чистый, но в плохом месте, поэтому гипс наложили пока временный. Через день-два врачи посмотрят ногу еще раз, сделают рентген. Если никаких неожиданностей не будет, гипс положат уже постоянно.
— А как голова?
— Всего-навсего глубокий порез. — Но порез этот провоцировал головную боль, которая не ослабевала.
Оглядев комнату, Доминик сморщила носик.
— Что это за больница? Получше места не нашлось?!
— Это то, что в Англии именуется сельской больницей. И существовать ей осталось недолго. Ее в будущем году закроют, поскольку в Чичестере уже построена новая, большая, для всего этого района. Жаль, потому что здесь как раз очень хорошо знают, чем тут занимаются. Мне не на что пожаловаться.
— Ну, если ты доволен… — пожала Доминик плечами.
— Насколько позволяет мне мое состояние.
— А Кейт, ты говоришь, не ранена?
— Нас обоих смыло водопадом, но я пострадал больше. Ей достались только синяки и ссадины.
Доминик состроила гримаску.
— Дорогой, не моя вина, что ты очутился здесь — вдали от всякой цивилизации. Думаю, тебе здесь до смерти скучно. Посмотри, я привезла тебе кое-что почитать…
Она извлекла из-под букета роз кипу журналов:
«Тайм», «Лайф», «Форчун», «Форбс», «Интернэшнл геральд трибюн».
— Я купила их в Риме… — Она не добавила, что ездила туда на встречу с неким римским аристократом, в чьей постели провела ночь, дабы склонить его к тому, чтобы предоставить ей продажу принадлежавшей ему картины Андреа дель Сарто.
Блэз нахмурился.
— Если они сообщили тебе, значит, я думаю, сообщат и Герцогине.
— Конечно, сообщат — разве они могут не сообщить?
Ты хочешь, чтобы я ей позвонила?
— Нет, — ответил Блэз. И Герцогиня не хотела бы, подумал он.
Доминик вновь скользнула взглядом по комнате.
— Неужели у тебя здесь нет телефона?
— Здесь есть один переносной. Его принесут, если попросить.
— Что ж, если тебе нравится находиться в этой дыре…
Устав от холодности мужа и умирая от желания пойти выяснить, как обстоят дела в Кортланд Парке, Доминик спросила:
— Может быть, тебе чего-нибудь хочется?
— Да, поскорее выбраться отсюда.
— Дорогой, что с тобой творится? Ты что-то очень раздражен.
— В моем состоянии это естественно.
— Мне необходимо срочно кое-что купить. Как ты думаешь, здесь поблизости есть магазины?
— Может быть, в Чичестере? Там есть театр, значит, и магазины тоже.
— Это далеко?
— Километров тридцать.
— Чудесно. Я так торопилась, что ничего не взяла с собой. Я поищу тебе что-нибудь вкусненькое. Не станешь ты ведь есть больничную еду!
— Завтрак был вполне приличный, — возразил Блэз. — Нет ничего лучше традиционного английского завтрака.
— Единственное, что они умеют готовить, — не сдавалась Доминик. — Я вернусь часа через два. Тебе что-нибудь нужно?
— Я уверен, ты сама придумаешь что-нибудь.
Но прежде всего Доминик поехала в Кортланд Парк.
Ей было необходимо понять, насколько удалась ее попытка помешать Кейт. Судя по словам Блэза, не на сто процентов. Тем не менее, увидев разрушенный дом, Доминик удовлетворенно вздохнула. Вряд ли они сумели спасти много вещей… Но тут она увидела длинные ряды раскладных столов, на которых были разложены уцелевшие вещи. Кругом был народ, большинство служащих «Деспардс» она узнавала, но никого из своих людей не увидела. Кейт тоже нигде не было видно.
Энтони Ховард заметил Доминик, когда она шла по дорожке к дому, сияя улыбками и бросая кругом острые взгляды, и успел по телефону предупредить Кейт:
— Мисс Деспард, приехала ваша сестра.
«С какой стати она здесь?» — была первая мысль , Кейт.
— Кейт, дорогая моя, я приехала, как только узнала от Блэза… О, какой ужас! Что с вашим лицом!
Лицо Кейт действительно было в синяках и царапинах, бледное, но Доминик говорила о ней так, словно она была химерой с парижского Нотр-Дама.
— А сам дом… кошмар какой-то. Но, как я вижу, вам удалось кое-что спасти.
— Около девяноста процентов, — возразила Кейт.
— Непостижимо!
«Неужели это правда?» — пронеслось в голове Доминик. Чжао Ли снова подвел ее. Какой смысл был в этой затее, если все содержимое дома осталось в целости? Она сама организовала бы это лучше. Но, во всяком случае, аукцион, несомненно, откладывался, что дает ей еще возможность помешать этой везучей стерве.
— Да, могло быть хуже, — безмятежно произнесла Доминик. — По словам Блэза, вы едва не расстались с жизнью. По счастью, он оказался поблизости.
— Да, я обязана ему жизнью.
«К тому времени, как я с тобой разделаюсь, ты не будешь так сильно радоваться этому», — мысленно поклялась Доминик.
— Ну и что же вы теперь собираетесь делать? — сочувственно спросила она.
— Устроить аукцион снаружи, а не внутри.
— Вы проведете его, не перенося сроков? Каким образом? Где?
— В шатрах на лужайках.
— А как же просмотр? Ведь он назначен на понедельник?
— И состоится в понедельник. Мы будем работать весь уик-энд, чтобы все подготовить.
— Вот это самоотверженность!
— Да, мне повезло с сотрудниками, — с гордостью ответила Кейт.
— Повезло! Дорогая, вы просто невероятная счастливица. Наверняка у вас есть ангел-хранитель.
— Блаженны чистые сердцем, — пробормотала Кейт, ясным взором отвечая на внезапно ставший подозрительным взгляд Доминик. «Ты пришла порадоваться моему несчастью, но я не доставлю тебе этой радости», — подумала она.
— Хотите посмотреть, как мы справляемся? — простодушно пригласила Кейт.
— К сожалению, у меня нет времени. Я еду в Чичестер кое-что купить. Бедный Блэз томится, как в клетке, в этой больнице. Скучает смертно. Я думаю купить ему книг и, возможно, сборник кроссвордов — он обожает их отгадывать. — Доминик рассмеялась так, что было видно: она считает это чудачеством, хотя и простительным.
— Тогда я не стану вас задерживать, — сказала Кейт и, словно только что вспомнив, спросила:
— Кстати, как он?
— Очень раздражителен. Не выносит заточения, бедняжка… Но, боюсь, ему еще придется потерпеть. Почему бы вам не навестить его? Как-нибудь подбодрить…
— Обязательно, если у меня будет время, — ответила Кейт, изо всех сил стараясь казаться равнодушной.
— Ну разумеется. Сначала — дело «Можешь сказать ему все, что хочешь, маленькая Пиранья, — подумала Кейт. — Он поймет, что правда, а „что нет“.
— Передайте ему от меня привет! — крикнула она вслед Доминик, а та, удаляясь, махнула на ходу рукой.
Кейт снова принялась за работу. К шести часам она с трудом справлялась с усталостью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153
«И для тебя тоже», — подумал Блэз, удержавшись, чтобы не сказать этого вслух и не вспугнуть Доминик.
Если она будет думать, что добилась своего, то станет менее опасной.
— Ты долго пробудешь в больнице? — спросила Доминик озабоченно.
— Не знаю. Перелом чистый, но в плохом месте, поэтому гипс наложили пока временный. Через день-два врачи посмотрят ногу еще раз, сделают рентген. Если никаких неожиданностей не будет, гипс положат уже постоянно.
— А как голова?
— Всего-навсего глубокий порез. — Но порез этот провоцировал головную боль, которая не ослабевала.
Оглядев комнату, Доминик сморщила носик.
— Что это за больница? Получше места не нашлось?!
— Это то, что в Англии именуется сельской больницей. И существовать ей осталось недолго. Ее в будущем году закроют, поскольку в Чичестере уже построена новая, большая, для всего этого района. Жаль, потому что здесь как раз очень хорошо знают, чем тут занимаются. Мне не на что пожаловаться.
— Ну, если ты доволен… — пожала Доминик плечами.
— Насколько позволяет мне мое состояние.
— А Кейт, ты говоришь, не ранена?
— Нас обоих смыло водопадом, но я пострадал больше. Ей достались только синяки и ссадины.
Доминик состроила гримаску.
— Дорогой, не моя вина, что ты очутился здесь — вдали от всякой цивилизации. Думаю, тебе здесь до смерти скучно. Посмотри, я привезла тебе кое-что почитать…
Она извлекла из-под букета роз кипу журналов:
«Тайм», «Лайф», «Форчун», «Форбс», «Интернэшнл геральд трибюн».
— Я купила их в Риме… — Она не добавила, что ездила туда на встречу с неким римским аристократом, в чьей постели провела ночь, дабы склонить его к тому, чтобы предоставить ей продажу принадлежавшей ему картины Андреа дель Сарто.
Блэз нахмурился.
— Если они сообщили тебе, значит, я думаю, сообщат и Герцогине.
— Конечно, сообщат — разве они могут не сообщить?
Ты хочешь, чтобы я ей позвонила?
— Нет, — ответил Блэз. И Герцогиня не хотела бы, подумал он.
Доминик вновь скользнула взглядом по комнате.
— Неужели у тебя здесь нет телефона?
— Здесь есть один переносной. Его принесут, если попросить.
— Что ж, если тебе нравится находиться в этой дыре…
Устав от холодности мужа и умирая от желания пойти выяснить, как обстоят дела в Кортланд Парке, Доминик спросила:
— Может быть, тебе чего-нибудь хочется?
— Да, поскорее выбраться отсюда.
— Дорогой, что с тобой творится? Ты что-то очень раздражен.
— В моем состоянии это естественно.
— Мне необходимо срочно кое-что купить. Как ты думаешь, здесь поблизости есть магазины?
— Может быть, в Чичестере? Там есть театр, значит, и магазины тоже.
— Это далеко?
— Километров тридцать.
— Чудесно. Я так торопилась, что ничего не взяла с собой. Я поищу тебе что-нибудь вкусненькое. Не станешь ты ведь есть больничную еду!
— Завтрак был вполне приличный, — возразил Блэз. — Нет ничего лучше традиционного английского завтрака.
— Единственное, что они умеют готовить, — не сдавалась Доминик. — Я вернусь часа через два. Тебе что-нибудь нужно?
— Я уверен, ты сама придумаешь что-нибудь.
Но прежде всего Доминик поехала в Кортланд Парк.
Ей было необходимо понять, насколько удалась ее попытка помешать Кейт. Судя по словам Блэза, не на сто процентов. Тем не менее, увидев разрушенный дом, Доминик удовлетворенно вздохнула. Вряд ли они сумели спасти много вещей… Но тут она увидела длинные ряды раскладных столов, на которых были разложены уцелевшие вещи. Кругом был народ, большинство служащих «Деспардс» она узнавала, но никого из своих людей не увидела. Кейт тоже нигде не было видно.
Энтони Ховард заметил Доминик, когда она шла по дорожке к дому, сияя улыбками и бросая кругом острые взгляды, и успел по телефону предупредить Кейт:
— Мисс Деспард, приехала ваша сестра.
«С какой стати она здесь?» — была первая мысль , Кейт.
— Кейт, дорогая моя, я приехала, как только узнала от Блэза… О, какой ужас! Что с вашим лицом!
Лицо Кейт действительно было в синяках и царапинах, бледное, но Доминик говорила о ней так, словно она была химерой с парижского Нотр-Дама.
— А сам дом… кошмар какой-то. Но, как я вижу, вам удалось кое-что спасти.
— Около девяноста процентов, — возразила Кейт.
— Непостижимо!
«Неужели это правда?» — пронеслось в голове Доминик. Чжао Ли снова подвел ее. Какой смысл был в этой затее, если все содержимое дома осталось в целости? Она сама организовала бы это лучше. Но, во всяком случае, аукцион, несомненно, откладывался, что дает ей еще возможность помешать этой везучей стерве.
— Да, могло быть хуже, — безмятежно произнесла Доминик. — По словам Блэза, вы едва не расстались с жизнью. По счастью, он оказался поблизости.
— Да, я обязана ему жизнью.
«К тому времени, как я с тобой разделаюсь, ты не будешь так сильно радоваться этому», — мысленно поклялась Доминик.
— Ну и что же вы теперь собираетесь делать? — сочувственно спросила она.
— Устроить аукцион снаружи, а не внутри.
— Вы проведете его, не перенося сроков? Каким образом? Где?
— В шатрах на лужайках.
— А как же просмотр? Ведь он назначен на понедельник?
— И состоится в понедельник. Мы будем работать весь уик-энд, чтобы все подготовить.
— Вот это самоотверженность!
— Да, мне повезло с сотрудниками, — с гордостью ответила Кейт.
— Повезло! Дорогая, вы просто невероятная счастливица. Наверняка у вас есть ангел-хранитель.
— Блаженны чистые сердцем, — пробормотала Кейт, ясным взором отвечая на внезапно ставший подозрительным взгляд Доминик. «Ты пришла порадоваться моему несчастью, но я не доставлю тебе этой радости», — подумала она.
— Хотите посмотреть, как мы справляемся? — простодушно пригласила Кейт.
— К сожалению, у меня нет времени. Я еду в Чичестер кое-что купить. Бедный Блэз томится, как в клетке, в этой больнице. Скучает смертно. Я думаю купить ему книг и, возможно, сборник кроссвордов — он обожает их отгадывать. — Доминик рассмеялась так, что было видно: она считает это чудачеством, хотя и простительным.
— Тогда я не стану вас задерживать, — сказала Кейт и, словно только что вспомнив, спросила:
— Кстати, как он?
— Очень раздражителен. Не выносит заточения, бедняжка… Но, боюсь, ему еще придется потерпеть. Почему бы вам не навестить его? Как-нибудь подбодрить…
— Обязательно, если у меня будет время, — ответила Кейт, изо всех сил стараясь казаться равнодушной.
— Ну разумеется. Сначала — дело «Можешь сказать ему все, что хочешь, маленькая Пиранья, — подумала Кейт. — Он поймет, что правда, а „что нет“.
— Передайте ему от меня привет! — крикнула она вслед Доминик, а та, удаляясь, махнула на ходу рукой.
Кейт снова принялась за работу. К шести часам она с трудом справлялась с усталостью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153