Силой от нее ничего не добьешься». Когда она наконец-то доверится ему, то поймет, что хрупкие узы, связывающие их, стали прочными. В отношениях с ней нужны терпение и время. Его действия, поступки, искренность приведут, в конце концов, к тому, что девушка доверится ему полностью. А если он не сумеет исподволь убедить ее, что она ему небезразлична, она улетит… навсегда.
Однако Ридж не мог предугадать будущее, чтобы помешать обстоятельствам отдалить от него эту прелестную пугливую птицу.
Но злой рок, витающий над людьми, распорядился по-своему. Этому случаю предстояло превратиться в настоящий кошмар на все последующие недели – кошмар, который Ридж Теннер предпочел бы навсегда вычеркнуть из памяти. Он столько трудился, чтобы заслужить доверие девушки, но тонкая шелковая нить этого доверия была в одно мгновение разорвана внезапно налетевшим ураганом, сметающим все на своем пути…
Глава 14
Спустя несколько дней путешественники перебрались через пологий песчаный холм и выехали на дорогу, ведущую в Лас-Вегас. Когда Сабрина увидела вдали испанское поселение, улыбка облегчения заиграла у нее на лице. Они с Риджем проехали более шестисот миль, начав с городка Индепенденс, что в штате Миссури. От Лас-Вегаса до Санта-Фе оставалось всего лишь миль восемьдесят с небольшим. Еще раньше Ридж рассказал ей, что в Лас-Вегасе сходятся все дороги и именно отсюда начинается единственный путь, который, проходя через перевал Глориетта, ведет в таинственный город под названием Санта-Фе. Безлюдная ранее дорога теперь была запружена всадниками и фургонами. Ридж оказался прав. С каждой новой развилкой путешественников прибавлялось; одни спешили попасть в Санта-Фе, другие – обратно.
Во второй половине дня путешественники медленно втянулись в селение. Сабрина улыбалась темнокожим ребятишкам, которые высыпали на улицу из своих лачуг, чтобы поглазеть на необычную пару. Но выражение лица девушки мгновенно изменилось, когда она заметила, как несколько молодых сеньорит прервали свои занятия и уставились на красавца в индейской одежде. Мексиканцы-мужчины, бездельничавшие около своих домов, воспринимали такое внимание отчасти с обидой, отчасти по-дружески. «И не напрасно», – подумала Сабрина, видя, с каким нескрываемым восторгом, даже не пытаясь его скрыть, испанские девушки смотрят на американцев.
Центральная площадь, куда после довольно продолжительного плутания по переулкам выехали вновь прибывшие, была заполнена народом. Над площадью висел разноголосый шум, кричали торговцы, расхваливавшие свои товары; крики мулов резко выделялись в этом шуме. Мелкая пыль, поднимаемая ногами людей и животных, неподвижно висела в воздухе, постепенно оседая и покрывая все вокруг светло-серой пеленой.
Седовласый священник, который приветствовал путешественников, заметил среди них монахиню, и лицо его озарилось радостной улыбкой. Ридж с трудом сдержал усмешку, заметив, как заторопился к ним священник, руками раздвигая толпу, чтобы лично поприветствовать сестру Сабрину. Когда святой отец, наконец, пробился к монахине, та не успела и рта раскрыть, как священник уже потащил ее за собой.
– Пойду утолю жажду в трактире, пока вы со святым отцом беседуете о своих делах, – проговорил Ридж, плутовато улыбаясь. – Когда закончите, приходите в гостиницу, я буду ждать.
Сабрина заскрежетала зубами – она злилась на Риджа за то, что на его загорелом лице было ясно написано: «Я предупреждал». Он и вправду говорил ей, что монашеский наряд до добра не доведет. «Похоже, он в очередной раз оказался прав», – с досадой отметила про себя Сабрина. Не сумев вежливо отделаться от священника, девушка была вынуждена обойти с ним всю миссию и выслушать его рассказ, сбивчиво отвечая на вопросы. «Проклятие, надо было остановиться в каком-нибудь укромном местечке, не доезжая до Лас-Вегаса, и переодеться, как советовал Ридж», – упрекнула себя девушка. Но на дороге к поселению было столько людей, что Сабрина просто побоялась обратить на себя внимание сменой платья. Теперь же приходилось за это расплачиваться.
Усмехнувшись еще раз и проводив взглядом сестру Сабрину и святого отца, Ридж направился в таверну отведать мексиканского вина. Не успев присесть, он заметил среди присутствующих знакомое лицо. Полковник Хайрам Сайке поднялся со стула и поспешил навстречу Риджу. В прошлом их служебные дороги не раз пересекались.
– Смотрю, ты довольно быстро вернулся из Вашингтона, – проговорил Сайке, протягивая руку для приветствия.
Ридж опустился на стул и посмотрел на крупного краснолицего офицера в очках, чей огромный, торчащий живот не позволял сесть вплотную к столу.
– Хочу поскорее вернуться к своим обязанностям в Форт-Кэнби и узнать, что нового случилось в мое отсутствие, – проговорил Ридж, делая рукой знак официантке, чтобы та принесла вина. – Поездка на восток оказалась не очень удачной.
Полковник, в чьи обязанности входила инспекция укреплений на границах Нью-Мексико, сочувственно улыбнулся:
– Да, задача перед тобой стояла не из легких. Пока ты был в Вашингтоне, призывая оставить в покое индейцев навахо и жителей Нью-Мексико, генерал Карлтон написал обращение, в котором заявил, что племя навахо постоянно совершает набеги на жителей Нью-Мексико и что индейцы убили уже много белых. Генерал собирается покарать виновных, собрав все наличные резервы, и освободить территорию от апачей и навахо.
Хайрам отпил вина и пристально посмотрел на Теннера. Ему было интересно, какое впечатление произвели его слова.
Полковник не обманулся в своих ожиданиях – на лице собеседника отразилось плохо скрываемое раздражение.
– Полагаю, Карлтон не потрудился даже задуматься над тем, что при каждом удобном случае белые захватывают индейцев в качестве рабов. И это в то время, когда правительство ведет войну, чтобы помешать такой несправедливости на юге, – саркастически заметил Ридж.
– Я редко имел с ним дело, – ответил Хайрам, довольный реакцией Риджа. – Но генерала послали на запад сражаться с индейцами, и, я уверен, он именно этим и займется. Однако нельзя не отметить, что он отпустил четырех индейцев из племени навахо, которых арестовали после того злополучного происшествия прошлой осенью. Карлтон велел, чтобы они рассказали всем индейцам, как сытно и хорошо будет им жить в резервации около Форт-Саммера. Если, так или иначе, Карлтон добьется своего, то племя навахо переселят в резервацию уже к концу этого года.
Ридж грубо выругался сквозь зубы:
– Я уже не раз пытался объяснить властям, что добровольно индейцы навахо на это не пойдут. Мануэлито и еще несколько вождей считают, что, если бы Великие Духи хотели, чтобы индейцы навахо жили у восточных границ Нью-Мексико, они бы давно уж поселили их там.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121
Однако Ридж не мог предугадать будущее, чтобы помешать обстоятельствам отдалить от него эту прелестную пугливую птицу.
Но злой рок, витающий над людьми, распорядился по-своему. Этому случаю предстояло превратиться в настоящий кошмар на все последующие недели – кошмар, который Ридж Теннер предпочел бы навсегда вычеркнуть из памяти. Он столько трудился, чтобы заслужить доверие девушки, но тонкая шелковая нить этого доверия была в одно мгновение разорвана внезапно налетевшим ураганом, сметающим все на своем пути…
Глава 14
Спустя несколько дней путешественники перебрались через пологий песчаный холм и выехали на дорогу, ведущую в Лас-Вегас. Когда Сабрина увидела вдали испанское поселение, улыбка облегчения заиграла у нее на лице. Они с Риджем проехали более шестисот миль, начав с городка Индепенденс, что в штате Миссури. От Лас-Вегаса до Санта-Фе оставалось всего лишь миль восемьдесят с небольшим. Еще раньше Ридж рассказал ей, что в Лас-Вегасе сходятся все дороги и именно отсюда начинается единственный путь, который, проходя через перевал Глориетта, ведет в таинственный город под названием Санта-Фе. Безлюдная ранее дорога теперь была запружена всадниками и фургонами. Ридж оказался прав. С каждой новой развилкой путешественников прибавлялось; одни спешили попасть в Санта-Фе, другие – обратно.
Во второй половине дня путешественники медленно втянулись в селение. Сабрина улыбалась темнокожим ребятишкам, которые высыпали на улицу из своих лачуг, чтобы поглазеть на необычную пару. Но выражение лица девушки мгновенно изменилось, когда она заметила, как несколько молодых сеньорит прервали свои занятия и уставились на красавца в индейской одежде. Мексиканцы-мужчины, бездельничавшие около своих домов, воспринимали такое внимание отчасти с обидой, отчасти по-дружески. «И не напрасно», – подумала Сабрина, видя, с каким нескрываемым восторгом, даже не пытаясь его скрыть, испанские девушки смотрят на американцев.
Центральная площадь, куда после довольно продолжительного плутания по переулкам выехали вновь прибывшие, была заполнена народом. Над площадью висел разноголосый шум, кричали торговцы, расхваливавшие свои товары; крики мулов резко выделялись в этом шуме. Мелкая пыль, поднимаемая ногами людей и животных, неподвижно висела в воздухе, постепенно оседая и покрывая все вокруг светло-серой пеленой.
Седовласый священник, который приветствовал путешественников, заметил среди них монахиню, и лицо его озарилось радостной улыбкой. Ридж с трудом сдержал усмешку, заметив, как заторопился к ним священник, руками раздвигая толпу, чтобы лично поприветствовать сестру Сабрину. Когда святой отец, наконец, пробился к монахине, та не успела и рта раскрыть, как священник уже потащил ее за собой.
– Пойду утолю жажду в трактире, пока вы со святым отцом беседуете о своих делах, – проговорил Ридж, плутовато улыбаясь. – Когда закончите, приходите в гостиницу, я буду ждать.
Сабрина заскрежетала зубами – она злилась на Риджа за то, что на его загорелом лице было ясно написано: «Я предупреждал». Он и вправду говорил ей, что монашеский наряд до добра не доведет. «Похоже, он в очередной раз оказался прав», – с досадой отметила про себя Сабрина. Не сумев вежливо отделаться от священника, девушка была вынуждена обойти с ним всю миссию и выслушать его рассказ, сбивчиво отвечая на вопросы. «Проклятие, надо было остановиться в каком-нибудь укромном местечке, не доезжая до Лас-Вегаса, и переодеться, как советовал Ридж», – упрекнула себя девушка. Но на дороге к поселению было столько людей, что Сабрина просто побоялась обратить на себя внимание сменой платья. Теперь же приходилось за это расплачиваться.
Усмехнувшись еще раз и проводив взглядом сестру Сабрину и святого отца, Ридж направился в таверну отведать мексиканского вина. Не успев присесть, он заметил среди присутствующих знакомое лицо. Полковник Хайрам Сайке поднялся со стула и поспешил навстречу Риджу. В прошлом их служебные дороги не раз пересекались.
– Смотрю, ты довольно быстро вернулся из Вашингтона, – проговорил Сайке, протягивая руку для приветствия.
Ридж опустился на стул и посмотрел на крупного краснолицего офицера в очках, чей огромный, торчащий живот не позволял сесть вплотную к столу.
– Хочу поскорее вернуться к своим обязанностям в Форт-Кэнби и узнать, что нового случилось в мое отсутствие, – проговорил Ридж, делая рукой знак официантке, чтобы та принесла вина. – Поездка на восток оказалась не очень удачной.
Полковник, в чьи обязанности входила инспекция укреплений на границах Нью-Мексико, сочувственно улыбнулся:
– Да, задача перед тобой стояла не из легких. Пока ты был в Вашингтоне, призывая оставить в покое индейцев навахо и жителей Нью-Мексико, генерал Карлтон написал обращение, в котором заявил, что племя навахо постоянно совершает набеги на жителей Нью-Мексико и что индейцы убили уже много белых. Генерал собирается покарать виновных, собрав все наличные резервы, и освободить территорию от апачей и навахо.
Хайрам отпил вина и пристально посмотрел на Теннера. Ему было интересно, какое впечатление произвели его слова.
Полковник не обманулся в своих ожиданиях – на лице собеседника отразилось плохо скрываемое раздражение.
– Полагаю, Карлтон не потрудился даже задуматься над тем, что при каждом удобном случае белые захватывают индейцев в качестве рабов. И это в то время, когда правительство ведет войну, чтобы помешать такой несправедливости на юге, – саркастически заметил Ридж.
– Я редко имел с ним дело, – ответил Хайрам, довольный реакцией Риджа. – Но генерала послали на запад сражаться с индейцами, и, я уверен, он именно этим и займется. Однако нельзя не отметить, что он отпустил четырех индейцев из племени навахо, которых арестовали после того злополучного происшествия прошлой осенью. Карлтон велел, чтобы они рассказали всем индейцам, как сытно и хорошо будет им жить в резервации около Форт-Саммера. Если, так или иначе, Карлтон добьется своего, то племя навахо переселят в резервацию уже к концу этого года.
Ридж грубо выругался сквозь зубы:
– Я уже не раз пытался объяснить властям, что добровольно индейцы навахо на это не пойдут. Мануэлито и еще несколько вождей считают, что, если бы Великие Духи хотели, чтобы индейцы навахо жили у восточных границ Нью-Мексико, они бы давно уж поселили их там.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121