Он подтащил Дарси к прилавку и, держа ее одной рукой, принялся ссыпать золото в широкие карманы своего плаща. Когда она попыталась укусить его за руку, он прервал свое занятие, достал из другого кармана носовой платок и затолкал его ей в рот. Она попыталась вывернуться, но он крепко прижимал ее к себе и держал железной хваткой. Тогда Дарси пнула его ногой, но в ответ он больно ткнул ее в спину, а потом сорвал с нее очки и бросил их на пол, чем привел в полную ярость.
Когда грабитель набил карманы золотом, он достал веревку и связал Дарси по рукам и ногам. Она с ужасом смотрела на то, как он с ловкостью фокусника достает из очередного кармана какую-то грязную тряпку. Этой тряпкой он обмотал Дарси, словно мумию, взвалил ее на плечо и быстрым шагом вышел на улицу через черный ход.
Мысль о том, что ее могут увезти в горы и там, в каком-нибудь диком и бехчюдном месте, подвергнуть пыткам и предать мучительной смерти, до сего момента никогда не приходила девушке в голову. Если бы она знала, какой ужас ожидает ее в будущем, то, наверное, стала бы умолять Кейна Каллахана вернуться в ее жизнь и спасти. Заметьте, наверное, стала бы умолять…
Но Кейн Каллахан исчез из города два дня назад, и теперь Дарси станет очередной жертвой безымянного бандита. Она никогда больше не увидит своего отца, а тот не узнает, какая страшная смерть ее постигла. К тому времени, когда Лестер вернется в контору, она будет уже далеко.
Дарси застонала, когда похититель грубо швырнул ее поперек седла привязанной за конторой лошади. Господи, впереди ее ждали мучения, которые не могли привидеться ей даже в самом кошмарном сне!
Тем временем бандит вскочил в седло второй лошади, взял лошадь Гриза за повод и направился в темноту, к дороге, ведущей из города. Едва оказавшись на свободном пространстве, он пустил обеих лошадей галопом.
Дарси мысленно поблагодарила небо за то, что не успела поужинать. Ее трясло и швыряло так, что желудок, казалось, уже несколько раз подряд вывернулся наизнанку. Ничуть не заботясь о ее комфорте, неведомый похититель свернул на узкую каменистую тропинку, круто поднимавшуюся в горы.
Но больше всего девушку мучила мысль о том, что Кейн Каллахан оказался прав. Сколько раз он предупреждал ее, что нужно уехать из города, пока она не оказалась в смертельной опасности! Теперь ее стремление наладить работу компании показалось Дарси глупым и ничтожным.
Она громко застонала, когда лошадь споткнулась, задев копытом о камень. Они поднялись уже высоко в горы. Несомненно, именно здесь, в самом глухом уголке Колорадо, Дарси О'Рурк суждено найти свою смерть. Ее безжизненное тело будет брошено среди камней па растерзание волкам и стервятникам.
Кейн Каллахан злорадно усмехнется, узнав о ее гибели. Все его попытки убедить ее уехать оказались напрасными. Но он не станет горевать о ней. Она была для него не более чем случайным развлечением. Рано или поздно он встретит другую богатую дурочку и заставит ее поверить, что его предложение о замужестве искреннее и чистосердечное. Интересно, подумала Дарси, скольких девушек он лишал невинности, а потом предлагал жениться на них? Естественно, она у него не первая. Скорее всего Кейн Каллахан был женат не менее дюжины раз и растратил не одно приданое.
Дарси бессильно опустила голову на круп лошади. Это все, подумала она. Жизнь кончилась, и она совершает свое последнее путешествие.
Патт Меткаф бежал к конторе «О'Рурк экспресс», не разбирая дороги. Он боялся даже подумать о той опасности, которой подверглась Дарси. Лестер нашел его на противоположном конце города и сбивчиво рассказал о том, что произошло. Теперь он, задыхаясь, бежал вслед за помощником шерифа.
Оказавшись в конторе, Патт огляделся, ища глазами Дарси, предмет своего обожания. Не увидев ее, он подошел к валяющемуся на полу телу.
В это время на улице начала собираться возбужденная толпа.
— Кто пристрелил Гриза Ванхука? — спросил кто-то из зевак.
— Я, — ответил Лестер, который даже не подозревал, сколь ничтожна его роль в этом событии.
По толпе пробежал гул удивления. Весть о смерти Гриза не вызвала ни слез, ни жалости. Напротив, все были готовы аплодировать Лестеру за то, что он избавил город от такого злостного разбойника. Имя Лестера передавалось из уст в уста. Два золотодобытчика подняли щуплого бухгалтера на плечи и понесли по улице, словно героя, победившего в решающем бою.
Пока горожане праздновали в ближайшем салуне смерть Гриза, Патт обыскивал контору в поисках Дарси. Он думал, что найдет ее плачущей в каком-нибудь темном углу, но девушки нигде не было. Дарси исчезла!
Патт выскочил на улицу и направился к отелю, в котором она жила. Проходя мимо салуна, он услышал бренчание пианино и пьяные голоса. Празднование было в самом разгаре, и все тосты поднимались за здоровье Лестера, человека, который пристрелил Гризли Ванхука.
Помощник шерифа несколько раз постучал в дверь номера Дарси, но ему никто не открыл. Тогда он спустился на первый этаж и спросил дежурного, не видел ли тот мисс О'Рурк. Когда заспанный клерк сообщил, что Дарси вообще не возвращалась в отель. Патт в отчаянии стащил с себя шляпу и запустил пятерню в волосы цвета соломы.
Куда же она могла деться? Сначала он подумал, что Дарси у Кейна Каллахана, потому что еще раньше заметил, что между ними двумя возникло нечто вроде симпатии. Но потом он вспомнил, что Кейн два дня назад объявил, что отправляется в поездку по приискам в поисках игры в покер с высокими ставками. В тот момент Патт даже обрадовался, потому что теперь Кейн не стоял между ним и мисс О'Рурк.
Размышляя надо всем этим, Меткаф медленно побрел обратно к конторе. Неожиданно ему пришла в голову мысль, что девушка просто куда-то вышла и уже вернулась обратно.
Но контора по-прежнему была пуста. Патт стоял и в растерянности оглядывался по сторонам. Его внимание привлекла раскрытая бухгалтерская книга, лежащая на столе, за которым работала Дарси. Потом он увидел пустой деревянный ящик, использовавшийся для перевозки золота, и стоявшие на стойке весы.
Неожиданная догадка заставила его вздрогнуть. Дарси О'Рурк была известна своей организованностью и страстью все расставлять по своим местам. За те два месяца, что она провела в городе, девушка ни разу не покинула контору, не убрав на место бумаги или не поставив на полку весы.
Патт пулей вылетел на улицу и бросился на поиски Лестера. Когда помощник шерифа обнаружил его в ближайшем салуне, новый король Денвера был до краев накачан виски. Паи схватил его за лацканы пиджака и как следует встряхнул.
— Эй, Патт, — раздался чей-то пьяный голос. — Ты там полегче с Лестером. Мы только что вручили ему ключ от города и объявили национальным героем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Когда грабитель набил карманы золотом, он достал веревку и связал Дарси по рукам и ногам. Она с ужасом смотрела на то, как он с ловкостью фокусника достает из очередного кармана какую-то грязную тряпку. Этой тряпкой он обмотал Дарси, словно мумию, взвалил ее на плечо и быстрым шагом вышел на улицу через черный ход.
Мысль о том, что ее могут увезти в горы и там, в каком-нибудь диком и бехчюдном месте, подвергнуть пыткам и предать мучительной смерти, до сего момента никогда не приходила девушке в голову. Если бы она знала, какой ужас ожидает ее в будущем, то, наверное, стала бы умолять Кейна Каллахана вернуться в ее жизнь и спасти. Заметьте, наверное, стала бы умолять…
Но Кейн Каллахан исчез из города два дня назад, и теперь Дарси станет очередной жертвой безымянного бандита. Она никогда больше не увидит своего отца, а тот не узнает, какая страшная смерть ее постигла. К тому времени, когда Лестер вернется в контору, она будет уже далеко.
Дарси застонала, когда похититель грубо швырнул ее поперек седла привязанной за конторой лошади. Господи, впереди ее ждали мучения, которые не могли привидеться ей даже в самом кошмарном сне!
Тем временем бандит вскочил в седло второй лошади, взял лошадь Гриза за повод и направился в темноту, к дороге, ведущей из города. Едва оказавшись на свободном пространстве, он пустил обеих лошадей галопом.
Дарси мысленно поблагодарила небо за то, что не успела поужинать. Ее трясло и швыряло так, что желудок, казалось, уже несколько раз подряд вывернулся наизнанку. Ничуть не заботясь о ее комфорте, неведомый похититель свернул на узкую каменистую тропинку, круто поднимавшуюся в горы.
Но больше всего девушку мучила мысль о том, что Кейн Каллахан оказался прав. Сколько раз он предупреждал ее, что нужно уехать из города, пока она не оказалась в смертельной опасности! Теперь ее стремление наладить работу компании показалось Дарси глупым и ничтожным.
Она громко застонала, когда лошадь споткнулась, задев копытом о камень. Они поднялись уже высоко в горы. Несомненно, именно здесь, в самом глухом уголке Колорадо, Дарси О'Рурк суждено найти свою смерть. Ее безжизненное тело будет брошено среди камней па растерзание волкам и стервятникам.
Кейн Каллахан злорадно усмехнется, узнав о ее гибели. Все его попытки убедить ее уехать оказались напрасными. Но он не станет горевать о ней. Она была для него не более чем случайным развлечением. Рано или поздно он встретит другую богатую дурочку и заставит ее поверить, что его предложение о замужестве искреннее и чистосердечное. Интересно, подумала Дарси, скольких девушек он лишал невинности, а потом предлагал жениться на них? Естественно, она у него не первая. Скорее всего Кейн Каллахан был женат не менее дюжины раз и растратил не одно приданое.
Дарси бессильно опустила голову на круп лошади. Это все, подумала она. Жизнь кончилась, и она совершает свое последнее путешествие.
Патт Меткаф бежал к конторе «О'Рурк экспресс», не разбирая дороги. Он боялся даже подумать о той опасности, которой подверглась Дарси. Лестер нашел его на противоположном конце города и сбивчиво рассказал о том, что произошло. Теперь он, задыхаясь, бежал вслед за помощником шерифа.
Оказавшись в конторе, Патт огляделся, ища глазами Дарси, предмет своего обожания. Не увидев ее, он подошел к валяющемуся на полу телу.
В это время на улице начала собираться возбужденная толпа.
— Кто пристрелил Гриза Ванхука? — спросил кто-то из зевак.
— Я, — ответил Лестер, который даже не подозревал, сколь ничтожна его роль в этом событии.
По толпе пробежал гул удивления. Весть о смерти Гриза не вызвала ни слез, ни жалости. Напротив, все были готовы аплодировать Лестеру за то, что он избавил город от такого злостного разбойника. Имя Лестера передавалось из уст в уста. Два золотодобытчика подняли щуплого бухгалтера на плечи и понесли по улице, словно героя, победившего в решающем бою.
Пока горожане праздновали в ближайшем салуне смерть Гриза, Патт обыскивал контору в поисках Дарси. Он думал, что найдет ее плачущей в каком-нибудь темном углу, но девушки нигде не было. Дарси исчезла!
Патт выскочил на улицу и направился к отелю, в котором она жила. Проходя мимо салуна, он услышал бренчание пианино и пьяные голоса. Празднование было в самом разгаре, и все тосты поднимались за здоровье Лестера, человека, который пристрелил Гризли Ванхука.
Помощник шерифа несколько раз постучал в дверь номера Дарси, но ему никто не открыл. Тогда он спустился на первый этаж и спросил дежурного, не видел ли тот мисс О'Рурк. Когда заспанный клерк сообщил, что Дарси вообще не возвращалась в отель. Патт в отчаянии стащил с себя шляпу и запустил пятерню в волосы цвета соломы.
Куда же она могла деться? Сначала он подумал, что Дарси у Кейна Каллахана, потому что еще раньше заметил, что между ними двумя возникло нечто вроде симпатии. Но потом он вспомнил, что Кейн два дня назад объявил, что отправляется в поездку по приискам в поисках игры в покер с высокими ставками. В тот момент Патт даже обрадовался, потому что теперь Кейн не стоял между ним и мисс О'Рурк.
Размышляя надо всем этим, Меткаф медленно побрел обратно к конторе. Неожиданно ему пришла в голову мысль, что девушка просто куда-то вышла и уже вернулась обратно.
Но контора по-прежнему была пуста. Патт стоял и в растерянности оглядывался по сторонам. Его внимание привлекла раскрытая бухгалтерская книга, лежащая на столе, за которым работала Дарси. Потом он увидел пустой деревянный ящик, использовавшийся для перевозки золота, и стоявшие на стойке весы.
Неожиданная догадка заставила его вздрогнуть. Дарси О'Рурк была известна своей организованностью и страстью все расставлять по своим местам. За те два месяца, что она провела в городе, девушка ни разу не покинула контору, не убрав на место бумаги или не поставив на полку весы.
Патт пулей вылетел на улицу и бросился на поиски Лестера. Когда помощник шерифа обнаружил его в ближайшем салуне, новый король Денвера был до краев накачан виски. Паи схватил его за лацканы пиджака и как следует встряхнул.
— Эй, Патт, — раздался чей-то пьяный голос. — Ты там полегче с Лестером. Мы только что вручили ему ключ от города и объявили национальным героем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70