Вот я и решила, что, возможно, ты выбрал работу в связи с этими событиями. Впрочем, я просто так спросила.
— Ох уж эта мне женская логика!
— Но все же лучше бы ты мне обо всем рассказал.
— С чего ты взяла, что так лучше? Или думаешь, что теперь, когда ты раскрыла мне свои секреты, получила полное право выпытывать мои?
— Ну, если ты не можешь о них говорить… — начала Эми.
— Могу, — прервал ее Джед и, вздохнув, начал:
— Энди был таким же правительственным агентом, как и я впоследствии, хотя мне тогда ничего не было известно об этом. Ведь он был, кроме того, прекрасным инженером и пользовался этим как прикрытием. К тому же это давало ему возможность появляться в различных горячих точках планеты, не вызывая особых подозрений. Но с последнего задания он не вернулся. И когда я спросил об этом, мне сказали, что он был убит террористами. Якобы Энди случайно вышел из дома за продуктами, и тут как назло… Сама понимаешь, как скверно было тогда у меня на душе, и я позволил правительству провести себя.
— Что же было потом?
— А потом появился человек из того агентства, где работал мой брат, и рассказал об истинной причине его смерти «. Брат был убит одним из тех, за кем должен был следить, и агент предложил мне отомстить за него. Мне отводили его место в той фирме, что служила прикрытием.
— Но ведь ты никогда прежде не занимался подобными делами. Тебя же сразу могли убить! Они не имели права посылать тебя на задание без подготовки.
— Агентству нужно было срочно найти замену моему брату. А что касается меня, то я вообще и думать не думал об опасности.
— Ты хотел отомстить?
— Да, — кивнул Джед. — И оказалось, я весьма талантлив в этой области. Работа шла как по маслу, и в агентстве на меня не нарадовались. Они получали нужную информацию, а я имел возможность рассчитаться за брата.
Эми поежилась. Вряд ли нужно было уточнять, отомстил он или нет, и она спросила о другом:
— И что же случилось, когда ты вернулся домой?
— А когда я вернулся, моя невеста заявила, что она любит другого. Так что она так и не узнала истинной причины моего отсутствия. Я сказал ей, что перешел работать в другую строительную фирму, и распрощался. Но по-моему, она догадывалась, что это не совсем так, впрочем, какая разница? Ведь я вернулся с задания совершенно другим человеком. И может, то, что мы расстались, к лучшему. Не знаю, каким бы я был ей мужем после всего, что случилось.
— Ты сам так решил или кто-то тебе подсказал?
— Нет, я все решил сам. С тех пор у меня не было ни невесты, ни определенного занятия в жизни. Я никак не мог забыть Энди. И однажды у меня на пороге вновь появился знакомый мне клерк.» Это ненадолго, — сказал он. — Туда и обратно. Та же фирма. Знакомое дело «. И я согласился.
— А потом было еще одно знакомое дело, и еще одно, и вновь знакомое дело?
— Что ж, — пожал плечами Джед. — Я ведь говорил тебе, что у меня обнаружились способности к подобной работе. Правда, вначале я несколько наивно вел свою личную войну с врагам» своего брата.
— И ты ни в чем не сомневался? Неужели никогда даже вопроса не возникало, а справедливое ли дело ты делаешь? Ты ведь не из тех, кто способен на необдуманные поступки.
— Ты уверена? — Джед с любопытством взглянул на Эми.
— Уверена. Но восемь лет такой работы? По-моему, это уж слишком, даже для тебя.
— Да, порой мне кажется, что прошла целая жизнь.
— Мне тоже знакомо это чувство, — задумчиво произнесла Эми, заглядывая ему в глаза. — Но у меня это длится только восемь месяцев. Так что мы оба, видимо, нуждаемся в новой жизни.
И прежде чем он успел ответить, она, прильнув к груди Джеда, поцеловала его. Поиграв завитками волос на груди, ее рука ласково скользнула вниз и по рельефному прессу любимого устремилась к упругой плоти между ног.
— О-о, — томно застонал Джед. — При таком обращении я согласен остаться и в старой жизни. Ты сводишь меня с ума!
— Ну и хорошо, — ответила она, продолжая ласкать его крепкое, сбитое тело. — Это так здорово, что мы в равной степени можем наслаждаться нашей любовью.
Он притянул ее к себе и перевернул на спину. Заглянув в глаза, залюбовался мерцающим в них огнем таинственной страсти, а она в порыве признательности легко и нежно касалась его спины и сжавшихся ягодиц.
— А ты мастерица любовных игр, — тихо проговорил он.
— Этим играм научил меня ты.
— Но у тебя, несомненно, врожденный талант!
— Возможно, — лукаво улыбнулась она, извиваясь всем своим телом.
— Ладно, я тебе покажу, — произнес в ответ Джед и, стремительно войдя в нее, неожиданно замер. Эми, выгнувшись, требовала продолжения, но он не отвечал и лишь страстно ласкал языком мочку ее уха. И вдруг резко оставил ее.
— Джед, пожалуйста, — взмолилась Эми, выгибаясь ему навстречу.
Но он, не обращая внимания на ее мольбу, повторил все снова.
— Посмотрим, на сколько тебя хватит, — шептал он ей на ухо.
— Я сейчас же сойду с ума! — простонала она в ответ.
— Тем лучше.
— Не мучай меня! — выпалила она, обхватив его торс ногами и царапая ногтями спину.
— Ага, теперь и ты знаешь, что такое муки страсти! — воскликнул он и закачался на обжигающих волнах любви. Игра закончилась, началась жизнь.
Глава 11
Дорога вилась по берегу моря. И когда они миновали последнюю бухту на пути в город, в синих спокойных водах показался белый высокий корабль, который направлялся к темнеющей вдалеке пристани. Эми, откинув со лба волосы, удивленно взглянула на него:
— Какой шикарный! Роза права. Орлеан действительно становится курортом. Я, конечно, знала, что раз в неделю сюда заходит корабль с новыми туристами на борту, но сегодня, похоже, лайнер куда больше и комфортабельнее, чем восемь месяцев назад. И это явный признак популярности Орлеана. Хозяева местных магазинчиков, наверное, уже покоя не знают от хлынувшего потока туристов. Роза говорила, что у них в гостинице и мест-то свободных нет.
— Хорошо, что ты завела разговор о магазинах. Мне надо купить батарейки для фонарика. Покажи где, — попросил Джед.
Джип въехал на пристань. Казалось, сошедшие с корабля пассажиры, которые торопливо переходили дорогу, совершенно не обращали внимания на оживленное движение. Среди суматохи хлынувших на набережную туристов в ярком разноцветье одежд и привезенной ими поклажи Эми привлекала внимание белыми короткими шортами и своей цветастой кофточкой, которую надела сегодня утром.
— Видишь в конце улицы низенький магазинчик Гарри Сандерсона? Рядом находится лавка по продаже подводного снаряжения. Там можно купить батарейки для фонарика, — бросила Эми, любуясь шумной толпой на набережной.
— Ты действительно хочешь сегодня поплавать под водой? — спросил ее Джед, притормозив у обочины.
— Ты спрашиваешь меня об этом, вероятно, уже в сотый раз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
— Ох уж эта мне женская логика!
— Но все же лучше бы ты мне обо всем рассказал.
— С чего ты взяла, что так лучше? Или думаешь, что теперь, когда ты раскрыла мне свои секреты, получила полное право выпытывать мои?
— Ну, если ты не можешь о них говорить… — начала Эми.
— Могу, — прервал ее Джед и, вздохнув, начал:
— Энди был таким же правительственным агентом, как и я впоследствии, хотя мне тогда ничего не было известно об этом. Ведь он был, кроме того, прекрасным инженером и пользовался этим как прикрытием. К тому же это давало ему возможность появляться в различных горячих точках планеты, не вызывая особых подозрений. Но с последнего задания он не вернулся. И когда я спросил об этом, мне сказали, что он был убит террористами. Якобы Энди случайно вышел из дома за продуктами, и тут как назло… Сама понимаешь, как скверно было тогда у меня на душе, и я позволил правительству провести себя.
— Что же было потом?
— А потом появился человек из того агентства, где работал мой брат, и рассказал об истинной причине его смерти «. Брат был убит одним из тех, за кем должен был следить, и агент предложил мне отомстить за него. Мне отводили его место в той фирме, что служила прикрытием.
— Но ведь ты никогда прежде не занимался подобными делами. Тебя же сразу могли убить! Они не имели права посылать тебя на задание без подготовки.
— Агентству нужно было срочно найти замену моему брату. А что касается меня, то я вообще и думать не думал об опасности.
— Ты хотел отомстить?
— Да, — кивнул Джед. — И оказалось, я весьма талантлив в этой области. Работа шла как по маслу, и в агентстве на меня не нарадовались. Они получали нужную информацию, а я имел возможность рассчитаться за брата.
Эми поежилась. Вряд ли нужно было уточнять, отомстил он или нет, и она спросила о другом:
— И что же случилось, когда ты вернулся домой?
— А когда я вернулся, моя невеста заявила, что она любит другого. Так что она так и не узнала истинной причины моего отсутствия. Я сказал ей, что перешел работать в другую строительную фирму, и распрощался. Но по-моему, она догадывалась, что это не совсем так, впрочем, какая разница? Ведь я вернулся с задания совершенно другим человеком. И может, то, что мы расстались, к лучшему. Не знаю, каким бы я был ей мужем после всего, что случилось.
— Ты сам так решил или кто-то тебе подсказал?
— Нет, я все решил сам. С тех пор у меня не было ни невесты, ни определенного занятия в жизни. Я никак не мог забыть Энди. И однажды у меня на пороге вновь появился знакомый мне клерк.» Это ненадолго, — сказал он. — Туда и обратно. Та же фирма. Знакомое дело «. И я согласился.
— А потом было еще одно знакомое дело, и еще одно, и вновь знакомое дело?
— Что ж, — пожал плечами Джед. — Я ведь говорил тебе, что у меня обнаружились способности к подобной работе. Правда, вначале я несколько наивно вел свою личную войну с врагам» своего брата.
— И ты ни в чем не сомневался? Неужели никогда даже вопроса не возникало, а справедливое ли дело ты делаешь? Ты ведь не из тех, кто способен на необдуманные поступки.
— Ты уверена? — Джед с любопытством взглянул на Эми.
— Уверена. Но восемь лет такой работы? По-моему, это уж слишком, даже для тебя.
— Да, порой мне кажется, что прошла целая жизнь.
— Мне тоже знакомо это чувство, — задумчиво произнесла Эми, заглядывая ему в глаза. — Но у меня это длится только восемь месяцев. Так что мы оба, видимо, нуждаемся в новой жизни.
И прежде чем он успел ответить, она, прильнув к груди Джеда, поцеловала его. Поиграв завитками волос на груди, ее рука ласково скользнула вниз и по рельефному прессу любимого устремилась к упругой плоти между ног.
— О-о, — томно застонал Джед. — При таком обращении я согласен остаться и в старой жизни. Ты сводишь меня с ума!
— Ну и хорошо, — ответила она, продолжая ласкать его крепкое, сбитое тело. — Это так здорово, что мы в равной степени можем наслаждаться нашей любовью.
Он притянул ее к себе и перевернул на спину. Заглянув в глаза, залюбовался мерцающим в них огнем таинственной страсти, а она в порыве признательности легко и нежно касалась его спины и сжавшихся ягодиц.
— А ты мастерица любовных игр, — тихо проговорил он.
— Этим играм научил меня ты.
— Но у тебя, несомненно, врожденный талант!
— Возможно, — лукаво улыбнулась она, извиваясь всем своим телом.
— Ладно, я тебе покажу, — произнес в ответ Джед и, стремительно войдя в нее, неожиданно замер. Эми, выгнувшись, требовала продолжения, но он не отвечал и лишь страстно ласкал языком мочку ее уха. И вдруг резко оставил ее.
— Джед, пожалуйста, — взмолилась Эми, выгибаясь ему навстречу.
Но он, не обращая внимания на ее мольбу, повторил все снова.
— Посмотрим, на сколько тебя хватит, — шептал он ей на ухо.
— Я сейчас же сойду с ума! — простонала она в ответ.
— Тем лучше.
— Не мучай меня! — выпалила она, обхватив его торс ногами и царапая ногтями спину.
— Ага, теперь и ты знаешь, что такое муки страсти! — воскликнул он и закачался на обжигающих волнах любви. Игра закончилась, началась жизнь.
Глава 11
Дорога вилась по берегу моря. И когда они миновали последнюю бухту на пути в город, в синих спокойных водах показался белый высокий корабль, который направлялся к темнеющей вдалеке пристани. Эми, откинув со лба волосы, удивленно взглянула на него:
— Какой шикарный! Роза права. Орлеан действительно становится курортом. Я, конечно, знала, что раз в неделю сюда заходит корабль с новыми туристами на борту, но сегодня, похоже, лайнер куда больше и комфортабельнее, чем восемь месяцев назад. И это явный признак популярности Орлеана. Хозяева местных магазинчиков, наверное, уже покоя не знают от хлынувшего потока туристов. Роза говорила, что у них в гостинице и мест-то свободных нет.
— Хорошо, что ты завела разговор о магазинах. Мне надо купить батарейки для фонарика. Покажи где, — попросил Джед.
Джип въехал на пристань. Казалось, сошедшие с корабля пассажиры, которые торопливо переходили дорогу, совершенно не обращали внимания на оживленное движение. Среди суматохи хлынувших на набережную туристов в ярком разноцветье одежд и привезенной ими поклажи Эми привлекала внимание белыми короткими шортами и своей цветастой кофточкой, которую надела сегодня утром.
— Видишь в конце улицы низенький магазинчик Гарри Сандерсона? Рядом находится лавка по продаже подводного снаряжения. Там можно купить батарейки для фонарика, — бросила Эми, любуясь шумной толпой на набережной.
— Ты действительно хочешь сегодня поплавать под водой? — спросил ее Джед, притормозив у обочины.
— Ты спрашиваешь меня об этом, вероятно, уже в сотый раз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54