ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Просто Фрицу, по его распоряжению, пришлось подать обед на целых пятнадцать минут раньше, и этот чревоугодник не успел воздать должное пирожкам и кукурузным оладьям с тимьяновым медом из Греции, а также как следует насладиться сыром и пирогом с ежевикой.
- Трудно вам пришлось? - спросил он.
- Терпимо, - ответила Майра. - Только не выспалась. Самое мучительное было - ждать от вас весточки. - Она посмотрела на меня. - Или от вас, мистер Гудвин.
Я кивнул и сказал:
- Я в поте лица отрабатывал полученный аванс. А о вас не слишком беспокоился, поскольку вы пообещали, что не забудете про третий способ.
Майра улыбнулась.
- Я сдержала обещание.
- Я знаю. И обязуюсь поэтому сводить вас в любой бар, по вашему выбору.
- Начинайте же, наконец, - нетерпеливо пробасил Кремер.
- Вам сказали, - спросил её Вулф, - что вскоре к нам присоединится ещё кое-кто?
- Нет, - ответила Майра. - Кто?
- Мисс Брэм, мистер Кирнс, а также мистер и миссис Джилберт Ирвинг.
Ее глаза недоуменно расширились.
- Мистер и миссис Джилберт Ирвинг... Но почему?
- Поймете позже. На мой взгляд, следовало предупредить вас об их приходе. Вскоре они уже пожалуют, и нам останется выяснить два вопроса. Но поначалу я хочу спросить кое о чем у вас. Скажите, не показалось ли вам вчера после того, как вы отъехали от Феррел-стрит и искали место, чтобы избавиться от тела - не перебивайте меня! Так вот, не показалось ли вам, что за вами следовала другая машина?
Рот Майры приоткрылся.
- Но вы... как... - сбивчиво залопотала она. Потом быстро посмотрела на меня. - Вы знали, что он... Какой смысл был мне тогда держать свое обещание?
- Очень даже большой, - заверил я. - Да, я знал. Не волнуйтесь, у нас все под контролем. Положитесь на меня. Я лучше дам отрубить себе руку по самый локоть, чем лишусь права просить вас пообещать мне что-нибудь. Мы знаем, что делаем. Повторить вопрос?
- Но...
- Никаких "но". Доверьтесь нам. Так повторить вопрос?
- Да.
Так я и сделал, опустив только слова "не перебивайте меня!".
- Нет, - ответила Майра.
- Продолжай, - предложил мне Вулф.
Нет, не зря я хотел, чтобы Майра сидела ко мне ближе. Нас с ней разделяли добрых шесть ярдов.
- Следующий вопрос не только более сложный, но и более важный. Сформулирую его так. Уверены ли вы, что за время езды сюда от Феррел-стрит за вами не следовала другая машина? Есть несколько способов это проверить. Использовали ли вы хоть один из них?
- Нет. Мне это даже в голову не пришло. Я искала подходящее место, чтобы...
- Я знаю. Нас интересует только следующее: что бы вы ответили, услышав от меня, что всю дорогу сюда за вами следовала другая машина?
- Я бы спросила, кто в ней был.
Меня так и подмывало встать, подойти и погладить её по голове, но мой порыв могли неверно истолковать.
- Прекрасно, - сказал я. - С первой частью мы справились. Вторая совсем простая. Расскажите инспектору Кремеру все, что рассказали вчера вечером нам, включая звонок Джилберту Ирвингу. - Я взглянул на часы. - В вашем распоряжении всего пятнадцать минут, так что постарайтесь уложиться.
Но Майра упрямо покачала головой.
- Нет, - сказала она. - Сначала объясните, зачем это нужно.
- Если вы откажетесь, то мне придется рассказать все самому, - сказал я. - А узнаете вы все немного позже. Одно скажу: кто-то пытался вас подставить. Навесить убийство на вас. А сейчас пробил час расплаты. Не говоря уж о том, что теперь, когда инспектор знает, что это вы привезли сюда труп, скрывать-то вам уже почти нечего. Да и сами подумайте, стали бы мы раскрывать карты, не имея на руках одних козырей? Выкладывайте все, как есть!
- Только не перебивайте её, мистер Кремер, - вставил Вулф. - Вопросы подождут. Прошу вас, мисс Холт, начинайте.
Видно было, что Майре наша задумка не по душе, но, тем не менее, она приступила к изложению событий, начиная с воскресного вечера. Кое-какие подробности, правда, опускала. Умолчала, например, о том, что Джуди лично разрешила ей воспользоваться своим такси, а сказала только, что взяла его сама. Звонок Ирвингу она тоже упоминать не стала, но это не имело значения, поскольку я уже о нем говорил. Зато она подробно изложила все, что случилось после того, как она подъехала на такси к проулку на Феррел-стрит. Первый вопрос Кремер задал лишь после того, как Майра рассказала про нашу с ней беседу на крыльце.
Не могу сказать, что он больше пытался уличить меня в попытке воспрепятствовать полицейскому расследованию, нежели хотел выяснить, кто убийца, но внешне его поведение походило именно на это. Кремер бомбардировал Майру вопросами, а Стеббинс строчил в блокноте, когда в дверь позвонили.
Я отправился открывать. За порогом стоял Уолдо Кирнс. В ответ на мое приглашение пройти в кабинет, он вошел и, не обращая внимания на троих мужчин, прямиком прошествовал к Майре и протянул ей руку.
- Женушка моя дорогая! - просюсюкал он.
- Не валяй дурака! - отбрила Майра.
Не могу сказать, воспринял ли он эти слова с таким же достоинством, как и апперкот Ирвинга, поскольку в дверь вновь позвонили, и я засеменил в прихожую.
Джуди Брэм пришла не одна; её сопровождал знакомый мне сыщик из ведомства Кремера. Воспользовавшись завязавшимся спором - сыщик почему-то рассчитывал, что войдет в дом вместе с Джуди, тогда как я категорически возражал, - она ухитрилась ужом втиснуться между нами, и прошмыгнула в кабинет. Мы все ещё продолжали препираться, когда у тротуара остановилось такси, и из него выбралась чета Ирвингов. Сыщику пришлось посторониться, чтобы дать им пройти, и я успел ловко захлопнуть дверь перед его носом, даже не прищемив его.
Понимая, что с приходом Ирвинга боксерский поединок может возобновиться, я влетел в кабинет, буквально вися у него на пятках.
Но ничего не случилось. Майра удостоила его лишь мимолетным взглядом, а Кирнс и вовсе не посмотрел в его сторону.
Вновь прибывшие немного постояли, пока Вулф представлял их Кремеру со Стеббинсом, а потом пояснял, кто такие Кремер и Стеббинс, после чего устроились на двух оставшихся креслах, ближайших ко мне. Миссис Ирвинг заняла кресло в первом ряду, по соседству с Джуди, с другой стороны от которой сидела Майра, а мистер Ирвинг уселся за её спиной, оказавшись на расстоянии всего вытянутой руки - правда, довольно длинной - от Уолдо Кирнса.
Вулф только успел обвести собравшихся взглядом, когда молчание нарушил Кремер.
- Вам следует понимать, что это вовсе не официальный допрос, - сказал он. - И мы с сержантом Стеббинсом присутствуем здесь только как наблюдатели. Не забывайте также, что Майра Холт задержана в качестве важного свидетеля. Если бы ей предъявили обвинение в убийстве, её бы здесь не было.
- А почему её не освободили под залог? - резко спросила Джуди Брэм. И ещё я хочу знать, почему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22