ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она подождала, когда лакей унесет поднос, и пошла в классную комнату.
Открывая дверь, Кася услышала легкие шаги с той стороны и не удивилась, увидев в дальнем конце комнаты мальчика, который смотрел в окно.
Он стоял к ней спиной.
Когда Кася закрыла дверь, он сказал:
- Если ты новая гувернантка и приехала меня учить, можешь убираться!
Он говорил сердито, и Кася остановилась прямо у двери.
Потом она тихим голосом сказала:
- Пожалуйста… Пожалуйста, помоги мне. Мальчик не отвечал. Она сделала шаг вперед и произнесла еще тише:
- Мне нужна твоя помощь, и если ты согласишься выслушать, я тебе все объясню.
Она сделала несколько шагов в его сторону и снова остановилась.
После довольно долгой паузы мальчик повернул голову и посмотрел на нее.
- Почему вы просите меня помочь? - спросил он.
- Это тайна, - ответила Кася. Он смотрел во все глаза, и она добавила почти шепотом:
- Выгляни и посмотри, нет ли кого за дверью. На мгновение Кася испугалась, что он откажется, но потом любопытство пересилило, и мальчик открыл дверь.
Он высунулся в коридор, посмотрел по сторонам и снова закрыл дверь.
- Там никого нет.
- Хорошо! - с облегчением вздохнула Кася. - Раз нас никто не подслушивает, я могу все тебе рассказать.
Он подошел к ней поближе.
Кася увидела, что это, в сущности, очень симпатичный мальчик. У него были каштановые волосы и ясное лицо. На нем была дорогая и опрятная одежда, только шнурки болтались.
Кася догадалась, что он никому не позволял их завязывать.
Она присела на софу возле окна.
Саймон сел к спинке рядом с Касей и сказал:
- Вы просили меня помочь. Что я должен делать?
- Если я тебе скажу, - проговорила Кася, - ты поклянешься сердцем, что никому не расскажешь?
- Что значит - «поклянешься сердцем»? - спросил Саймон.
- Это значит, что если ты нарушишь слово, с тобой случится что-нибудь ужасное.
- Что именно? Меня кто-то застрелит или ударит?
- Может быть, ты выпадешь из окна, - пояснила Кася. - Или утонешь в озере.
- Я поклянусь сердцем, - решил Саймон.
- Вот как это делается, - сказала Кася. Она перекрестила левую часть груди, и Саймон повторил за ней этот жест.
- Все, что я сейчас скажу, - прошептала Кася, - очень, очень секретно. Потому что если ты проболтаешься, меня немедленно отправят обратно.
- Почему вас отправят обратно? - спросил Саймон.
- Потому что, - медленно проговорила Кася, - я не настоящая гувернантка. Я только притворяюсь.
Саймон был явно заинтригован.
- А зачем вам притворяться гувернанткой? - спросил он.
Кася огляделась, как будто боялась, что кто-то прячется в углу. Потом она еще больше понизила голос и сказала:
- Потому что я… скрываюсь! Саймон присел рядом с ней.
- А от кого вы скрываетесь?
- От того, кто хочет, чтобы я сделала то, чего я делать не хочу. Чтобы я сделала нечто ужасно дурное!
- И вы приехали, чтобы здесь спрятаться! - догадался Саймон. Кася кивнула:
- Верно. Здесь, в замке, меня никто не найдет. Она помолчала и, взглянув на него, добавила:
- Но только если ты разрешишь мне остаться…
- Оставайтесь, если не будете меня учить, - сказал Саймон. - Терпеть не могу тех, которые учат!
- Как я могу тебя учить, если я не настоящая гувернантка? - сказала Кася. - Однако тебе придется помогать мне притворяться. Иначе в замке решат, что я плохо справляюсь и тебе нужна другая учительница.
Саймон ненадолго задумался.
Потом он сказал:
- Если мы притворимся, будто делаем уроки, никто не догадается, что вы меня ничему не учите.
- Правильно, - сказала Кася. - Только мы должны притворяться очень умно, чтобы никто даже на минуточку не заподозрил, что я самозванка.
- Я вам помогу, - решительно сказал Саймон.
- О, спасибо тебе! Спасибо! - воскликнула Кася. - Мне очень важно спрятаться здесь хотя бы на время. Но если из-за тебя меня выгонят, я буду вынуждена совершить ужасный поступок и стану навеки несчастна.
- Никто вас не выгонит, если я скажу, чтобы вас оставили, - сказал Саймон.
- Это все, что мне нужно, - сказала Кася. - Только ты должен понять, что нам придется вести себя осторожно, чтобы всех ввести в заблуждение.
- И как же мы будем всех вводить в заблуждение? - заинтересовался Саймон.
Кася на минутку задумалась, потом сказала:
- Мне кажется, пока на дворе солнышко, неплохо было бы посмотреть сад - ведь я только что приехала и еще ничего не видела. А вечером или завтра я с удовольствием побродила бы по замку.
- Я покажу вам сад, - вызвался Саймон.
- Так пошли прямо сейчас, - предложила Кася. - Когда я подъезжала, он показался мне очень красивым.
- Вы еще не видели дальнюю часть сада, - сказал Саймон. - Так что сначала я поведу вас туда.
- Это очень мило с твоей стороны, - улыбнулась Кася. - Я так тебе благодарна, что ты согласился мне помочь.
- Я никому не позволю вас прогонять, - совсем по-взрослому сказал Саймон.
- И как я уже говорила, мы должны быть очень осторожны, - заговорщицки проговорила Кася.
- Должны - значит, будем, - ответил Саймон. - Пойдемте в сад, пока нас никто не остановил.
Он повел Касю вниз по лестнице, и через боковую дверь они вышли в сад. Никто их не видел.
Сад, как и предполагала Кася, был очень красив.
Планировка его радовала глаз, а тисовые деревья, образующие как бы живую изгородь, явно росли здесь не одно столетие.
Саймон повел Касю в глубь сада мимо лужайки для игры в кегли.
Дорожка огибала замок и вилась между деревьями, многие из которых казались очень древними. Возле могучего дуба Кася остановилась:
- Вот на таком дереве хорошо прятаться!
- Мне нельзя лазить по деревьям, - пожаловался Саймон.
- А мне-то можно! - ответила Кася. - Если мы спрячемся в ветвях, нас никто не увидит.
- Мне всегда хотелось полазить по деревьям, - с сомнением в голосе сказал Саймон. - Но мне никто не разрешал. Все говорят, что я упаду и расшибусь.
- Но ты же не такой глупый, чтобы падать! - сказала Кася. - Я тебе покажу, как залезать на дерево, только сначала надо снять обувь.
Она разулась, и Саймон последовал ее примеру.
Не щадя своего красивого платья, Кася взобралась на нижнюю ветку.
Саймон посмотрел, как она это делает, и уцепился за другую ветку.
Кася предусмотрительно выбрала дерево, на которое было легко взобраться, но вообще-то она всю жизнь лазила по деревьям.
Мать считала, что это ей только на пользу.
«Я всегда забиралась на дерево, когда хотела спрятаться от своей гувернантки, - говорила леди Маргарет. - Было ужасно весело слышать, как она меня зовет, когда я прямо у нее над головой. - И добавляла обычно:
- Правда, меня вечно наказывали за беспорядок в одежде».
У Каси в саду было даже специальное дерево, на котором она любила сидеть и размышлять.
С него открывался изумительный вид.
Ей всегда казалось, будто она смотрит с небес на людей, которые суетятся внизу.
«Наверняка ангелы, когда смотрят на нас, - говорила она себе, - думают, какие мы глупые, что живем на земле, а не в вышине, среди звезд».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25