ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Какая жажда… – повторяла Гвендолин, облизывая сухие губы. – Какая жажда…
Я высоко поднял голубую бутылку с Дыханием вампира. Она блеснула в свете факела.
Гвендолин посмотрела на нее и в страхе отшатнулась.
Я схватился за пробку. И потянул ее.
– Нет, пожалуйста, – умоляюще проговорила Гвендолин. – Не открывай! Пожалуйста, не надо!
Но я потянул за стеклянную пробку и открыл бутылку.
Ничего не произошло.
Мы все трое смотрели на открытую бутылку в моей руке.
– Нужно подождать еще несколько секунд, – сказал я Каре. – Мой голос дрожал и звучал непривычно высоко. – Помнишь, как было там, в моем подвале? Это начало выходить только через несколько секунд.
Гвендолин широко раскрытыми глазами смотрела на бутылку.
Мы с Карой тоже уставились на нее.
Прошло несколько секунд. Потом еще несколько.
Гвендолин прервала молчание радостным смехом.
– Она пуста! – выкрикнула девочка-вампир сквозь смех. – Замок набит пустыми бутылками! Там их целые комнаты!
И она указала в темноту.
Я поднял бутылку и попытался рассмотреть, осталось ли в ней хоть что-нибудь. Но в такой темноте ничего не было видно. Похоже, Гвендолин права. Бутылка действительно пуста.
Я выпустил ее из рук, и она упала на пол.
Улыбка Гвендолин в неверном свете факела стала еще более злобной. Я попятился назад и уперся спиной в каменную колонну.
Мы в ловушке.
Гвендолин голодными глазами смотрела на меня, и ее клыки блестели в тусклом свете.
– Какая жажда… – шептала она. – Фредди, не уходи. Помоги мне. Какая жажда…
– Я тоже страдаю от жажды! – прогремел голос из темноты.
Я оглянулся. В оранжевом от факела пятне света появилось перекошенное злобой лицо графа Найтуинга.
Он подплывал к нам, суженными глазами глядя на Гвендолин.
У нее открылся рот. Она подняла руки перед собой, как бы стараясь защититься.
– Гвендолин, что это ты делаешь здесь с моими пленниками? – строго спросил граф Найтуинг.
Ответа он ждать не стал. Оторвался от пола и подлетел к ней. Его накидка развевалась, как крылья летучей мыши. Уставившись на Гвендолин своими серебряными глазами, он открыл рот и испустил страшное шипение.
Клыки Гвендолин блеснули в свете факела. Все еще держа руки перед собой, она откинула назад светлые кудрявые волосы, и зашипела на старого вампира.
Ого, подумал я. Они собираются сразиться!
Мне было страшно, но все-таки любопытство пересилило страх. Интересно, думал я, что же теперь произойдет?
Оба вампира поднялись над полом. Они шипели друг на друга, как две змеи, готовые к нападению.
– Фредди, бежим! – шепнула Кара. Она схватила меня за руку и потянула за собой. – Это наш шанс.
Кара права. Пока оба вампира выясняют отношения, нам надо попытаться бежать.
Мое сердце сильно забилось. Я схватил с пола факел Гвендолин и бросился вслед за Карой.
Мы не оглядываясь неслись через темный подвал.
Должен же здесь быть выход наружу! – твердил я себе. – Здесь просто обязан был быть выход, чтобы мы могли спастись!
Наконец, я увидел открытую дверь.
Мы с Карой проскочили в нее. Я не удержался и оглянулся назад.
Граф Найтуинг в развевающейся накидке, парил высоко над полом. Гвендолин шипела на него снизу.
Однако наблюдать за их схваткой у нас не было времени. Я вслед за Карой вошел в комнату. Вошел и остолбенел.
– Где мы? – прошептал я. И поднял факел повыше.
Из темноты проступили шкафы, стоящие вдоль стен.
– Ого, – прошептала Кара. – Просто не верится!
Мы попали в одну из комнат, где хранились пустые бутылки из-под Дыхания вампира, о чем нам говорила Гвендолин. Шкафы, высотой под самый потолок, были битком набиты синими бутылками.
– Здесь, наверное, не меньше миллиона пустых бутылок, – прошептал я.
Мы огляделись. Под светом факела бутылки сверкали как голубые драгоценные камни.
Кара потрясла головой, будто хотела отогнать от себя это странное видение. Потом с грустным выражением лица повернулась ко мне.
– Это не поможет нам сбежать отсюда, – тихо, разочарованно проговорила она.
– Сбежать? – раздался хриплый голос от двери. В комнату быстро вошел граф Найтуинг.
– Не стоит говорить о побеге, – сказал он, посмотрев своими злыми серебряными глазами сначала на Кару, потом на меня. – Потому что из замка графа Найтуинга нет выхода.
Он распростер накидку и приподнялся над полом.
– Ч-что вы собираетесь сделать? – начал заикаться я.
Он закинул назад свою лысую голову и угрожающе зашипел.
Я почувствовал, как неведомая сила втягивает меня в комнату. Должно быть, он использовал какую-то старинную таинственную энергию.
Вампир всплыл выше. Накидка развевалась вокруг него. Он был похож на хрупкое насекомое внутри красного кокона. Но я ощущал его силу. Она оттаскивала меня от двери… сковывала… толкала в комнату…
Он тяжело опустился на пол. Его глаза горели. Он щелкнул своими костлявыми пальцами. На тонких губах появилось подобие улыбки.
– Дааа… – прошипел он.
Мы с Карой прижались к шкафам у дальней стены. Мои ноги дрожали. Он околдовал меня. Это ясно. Я попытался восстановить дыхание.
– Дааа… – снова прошипел граф Найтуинг. – Теперь я вспомнил!
21
Мы с Карой в молчании смотрели на старого вампира. Он повернулся к шкафам с пустыми бутылками.
– Вот где я спрятал полную бутылку с Дыханием вампира, – сказал он. – Я спрятал ее здесь, в комнате для пустых бутылок. Знал, что другие никогда сюда не заглянут.
Он улыбнулся, и я увидел голые десны за тонкими сухими губами. Потом его улыбка угасла и серебряные глаза сузились.
– Какая жажда… – прошептал он, глядя на Кару и на меня. – Мне надо найти полную бутылку, освежить свою память и вернуть назад клыки.
Он бросился к ближайшему шкафу и начал перебирать синие бутылки.
– Которая?… Котораяже?… – бормотал он. -Тысячи бутылок, и только одна полная.
Его маленькие костлявые пальцы проворно рылись в шкафу. Он отбрасывал в сторону пустые бутылки, не переставая бормотать. Бутылки падали на пол и разбивались на мелкие осколки.
– Кара, быстро! – Я указал на дальний шкаф. – Идем!
Она сразу же поняла меня. Нам надо было первыми найти полную бутылку. Прежде, чем это сделает граф Найтуинг.
Я опустился на колени и начал искать ее в нижнем отделении шкафа.
Пустая… пустая… пустая… пустая…
Я отбрасывал их в сторону одну за другой. Мои пальцы быстро перебирали стеклянные горлышки. В тусклом свете я внимательно приглядывался к бутылкам, отыскивая только одну, полную.
Весь пол был усыпан битым стеклом.
Рядом со мной над низким шкафом лихорадочно работала Кара.
– Нет. Нет. Нет. Нет, – бормотала она, отбрасывая пустые бутылки.
– Вы, оба, – прокричал вдруг граф Найтуинг, – убирайтесь отсюда!
Мы не обратили на него внимания. И работали все быстрее и быстрее, отчаянно надеясь первыми найти полную бутылку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15