Дебют Клин-та Иствуда в качестве режиссера. Снято в Кармеле, его родном городе. - Джэми посмотрела на картинку на лицевой стороне коробки. - Джессика Уолтер с ножом. Неплохо. Люблю фильмы с драками.
- Он действительно неплохо снят. Я смотрел его очень давно и не слишком хорошо помню. Но тогда мне показалось, что Иствуд отлично поработал. Фильм красивый и напряженный.
- Тебе все не хватает напряжения.
- Калифорния. Мэн. Похоже, Прескотт не мог выбрать.
- Ладно. Втыкай в плеер эту прелесть, и попробуем догадаться, почему это нравилось Прескотту.
Фильм начинался с кадров, на которых с летящего вертолета стреляли во что-то, движущееся по скалистому морскому побережью. Волны бились о камни, сосны, растущие вдоль берега, качались под ветром.
Поглядев на экран секунд тридцать, Кавано и Джэми, не сговариваясь, наклонились поближе к экрану.
- Черт побери, - проронил Кавано. - Место действия - Саммер Плэйс, Мэн, но фильм сняли...
- В Кармеле, - закончила за него Джэми.
Они восхищенно смотрели, как Клинт Иствуд едет на спортивной машине по дороге вдоль скалистого берега. Потом он и его подруга прогуливались по пляжу.
- Это тот же пляж, что и в «Саммер-Плэйс». Очертания залива очень характерные. Вряд ли где-нибудь можно было найти другое место, столь похожее на это, - сказала Джэми.
- Тогда ищем дом в стиле Фрэнка Ллойда Райта, - предложил Кавано.
Дом так и не появился на экране, но это не имело значения. К концу фильма Кавано и Джэми окончательно убедились в том, что оба фильма снимали в одном и том же месте.
- Что ты там еще заметил, когда с ним встретился? Ты говорил про книги.
- Фотографии. Книга была похожа на сборник эротических фотографий. Книга по геологии. И стихи Робинсона Джефферса.
2
Они пришли в библиотеку Гаррисберга. Окна из темного стекла не пропускали солнечный свет в читальный зал, освещенный электрическими лампами. На столах стояли терминалы компьютеров. Кавано и Джэми бродили среди многочисленных полок, собирая книги и складывая их на стол, стоявший вдали от входа.
- Послушай, - шепотом сказала Джэми. - «Бухта в Кармеле-у-моря, так полностью называется этот город, представляет собой оконечность огромного подводного ущелья, размером больше Гранд-Каньона. Геологи просто приходят в восхищение от этого места».
- Понятно, откуда взялась книга по геологии, - ответил Кавано.
- Кроме того, город прославился благодаря жившим в нем писателям, художникам и фотографам, - добавила Джэми. Несмотря на акцент на последнем слове, она продолжала говорить тихо: - Здесь жил Ансель Адамс. И Эдвард Вестон.
- Про Адамса я слышал. А кто...
- Ты говорил, что у Прескотта была книга с фотографиями, чуть ли не порнографическая.
- У нее было какое-то название с оттенком эротики и откровенная фотография на обложке.
- "Страсть"?
- Что?
- Название книги случайно не «Оттенки страсти»? Посмотри на нее.
Джэми подвинула ему книгу. Фотографа звали Эдвард Вестон. Суперобложки не было. Кавано начал листать книгу и наткнулся на фотографию обнаженной девушки, лучше которой не видел никогда в жизни.
- Эта фотография была на обложке, - сказал он.
Стройная молодая женщина сидела, наклонив голову и опершись подбородком на согнутое колено. Она была обнажена полностью, но интимные части тела были прикрыты. Глядя на ее чувственную позу, Кавано вспомнил одну из предыдущих фотографий. Лежащий стручок перца напоминал очертаниями переплетающихся в объятиях людей. На следующей фотографии была внушительных размеров устрица, имевшая столь же эротичные очертания.
- Страсть, - сказал Кавано. - Во всем.
Он взял в руки альбом пейзажей. На обложке было написано, что они засняты в Пойнт-Лобос, рядом с Кармелем. Переворачивая страницу за страницей, он разглядывал великолепные виды скалистого морского побережья. Именно это они и видели в «Саммер Плэйс» и «Поставь для меня Мисти».
- Нет никаких сомнений в том, что Прескотт был просто без ума от этих мест, - сказала Джэми.
Проходившая мимо женщина-библиотекарь сделала вид, что не заметила покрытого синяками лица Кавано, но осуждающе посмотрела на Джэми, давая понять, что в библиотеке не принято разговаривать.
Смущенно взглянув на нее, Джэми уткнулась в книги. Когда женщина отошла подальше, она повернулась к Кавано.
- Ты говорил, что Прескотт интересовался гольфом. В Пеббл-Бич, на севере от Кармеля, располагаются знаменитые на весь мир поля для гольфа. Еще ты говорил, что он гурман. А в Кармеле количество роскошных ресторанов на квартал одно из самых высоких. Чтобы окончательно убедиться, нам остается лишь узнать, при чем здесь Робинсон Джефферс.
- Я уже знаю, - ответил Кавано, пододвигая Джэми свой листок с заметками. - Джефферс с женой Уной посетили Кармель в 1914 году. Они были настолько восхищены этим местом, что поселились там и прожили в Кармеле всю оставшуюся жизнь. Джефферс купил участок, привез с побережья гранитные глыбы и многие годы строил дом. И башню, двенадцать метров высотой. Он назвал свое поместье Тор-Хаус, по имени скалистой местности в Англии. Его и Уну похоронили в Кармеле.
Кавано взял в руки томик стихов Джефферса и показал Джэми найденные им строки.
"Построил башню ей, когда был молод.
Когда-нибудь она умрет".
- Мы с Прескоттом говорили об этом стихотворении, когда я встретился с ним на складе. Я тогда не знал, о чем оно.
- Теперь знаешь.
- Теперь знаю.
3
Они снова ехали на машине. Из-за угрозы терроризма в аэропортах были введены повышенные меры безопасности, и Кавано решил не рисковать и не пытаться добраться до Кармеля на самолете. При проверках он предъявлял поддельное удостоверение личности с фотографией. Однако поддельные водительские права и кредитные карточки остались у Эдгара. Кроме того, наверняка Разерфорд выдал сотрудникам ФБР ориентировки на них. Не говоря уже о том, что на машине проще путешествовать, если в твоем багаже - оружие.
Дополнительным фактором было то, что в течение поездки у Кавано было время на то, чтобы выздороветь. «Таурус» ничем не выделялся на дороге. В нем сидела обычная семейная пара. Следы травм на лице мужчины не говорили ни о чем, кроме того, что он не так давно попал в какое-то происшествие, и объясняли его естественное желание отпустить бороду, чтобы их скрыть.
Двигаясь по федеральной трассе 80, они проехали через Огайо, Индиану, Пенсильванию и Айову.
Когда они проезжали через Небраску, Кавано стал разглядывать равнинный сельский пейзаж за окном.
- Напоминает мне Оклахому.
- А?
- Я прожил там пару лет, в детстве.
Джэми с интересом посмотрела на него.
- Мой отец продолжал работать на буровой, когда нефтяной бум кончился.
Он задумался.
- У нас была собака. Ничего особенного, обычная дворняжка, размером с небольшую колли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
- Он действительно неплохо снят. Я смотрел его очень давно и не слишком хорошо помню. Но тогда мне показалось, что Иствуд отлично поработал. Фильм красивый и напряженный.
- Тебе все не хватает напряжения.
- Калифорния. Мэн. Похоже, Прескотт не мог выбрать.
- Ладно. Втыкай в плеер эту прелесть, и попробуем догадаться, почему это нравилось Прескотту.
Фильм начинался с кадров, на которых с летящего вертолета стреляли во что-то, движущееся по скалистому морскому побережью. Волны бились о камни, сосны, растущие вдоль берега, качались под ветром.
Поглядев на экран секунд тридцать, Кавано и Джэми, не сговариваясь, наклонились поближе к экрану.
- Черт побери, - проронил Кавано. - Место действия - Саммер Плэйс, Мэн, но фильм сняли...
- В Кармеле, - закончила за него Джэми.
Они восхищенно смотрели, как Клинт Иствуд едет на спортивной машине по дороге вдоль скалистого берега. Потом он и его подруга прогуливались по пляжу.
- Это тот же пляж, что и в «Саммер-Плэйс». Очертания залива очень характерные. Вряд ли где-нибудь можно было найти другое место, столь похожее на это, - сказала Джэми.
- Тогда ищем дом в стиле Фрэнка Ллойда Райта, - предложил Кавано.
Дом так и не появился на экране, но это не имело значения. К концу фильма Кавано и Джэми окончательно убедились в том, что оба фильма снимали в одном и том же месте.
- Что ты там еще заметил, когда с ним встретился? Ты говорил про книги.
- Фотографии. Книга была похожа на сборник эротических фотографий. Книга по геологии. И стихи Робинсона Джефферса.
2
Они пришли в библиотеку Гаррисберга. Окна из темного стекла не пропускали солнечный свет в читальный зал, освещенный электрическими лампами. На столах стояли терминалы компьютеров. Кавано и Джэми бродили среди многочисленных полок, собирая книги и складывая их на стол, стоявший вдали от входа.
- Послушай, - шепотом сказала Джэми. - «Бухта в Кармеле-у-моря, так полностью называется этот город, представляет собой оконечность огромного подводного ущелья, размером больше Гранд-Каньона. Геологи просто приходят в восхищение от этого места».
- Понятно, откуда взялась книга по геологии, - ответил Кавано.
- Кроме того, город прославился благодаря жившим в нем писателям, художникам и фотографам, - добавила Джэми. Несмотря на акцент на последнем слове, она продолжала говорить тихо: - Здесь жил Ансель Адамс. И Эдвард Вестон.
- Про Адамса я слышал. А кто...
- Ты говорил, что у Прескотта была книга с фотографиями, чуть ли не порнографическая.
- У нее было какое-то название с оттенком эротики и откровенная фотография на обложке.
- "Страсть"?
- Что?
- Название книги случайно не «Оттенки страсти»? Посмотри на нее.
Джэми подвинула ему книгу. Фотографа звали Эдвард Вестон. Суперобложки не было. Кавано начал листать книгу и наткнулся на фотографию обнаженной девушки, лучше которой не видел никогда в жизни.
- Эта фотография была на обложке, - сказал он.
Стройная молодая женщина сидела, наклонив голову и опершись подбородком на согнутое колено. Она была обнажена полностью, но интимные части тела были прикрыты. Глядя на ее чувственную позу, Кавано вспомнил одну из предыдущих фотографий. Лежащий стручок перца напоминал очертаниями переплетающихся в объятиях людей. На следующей фотографии была внушительных размеров устрица, имевшая столь же эротичные очертания.
- Страсть, - сказал Кавано. - Во всем.
Он взял в руки альбом пейзажей. На обложке было написано, что они засняты в Пойнт-Лобос, рядом с Кармелем. Переворачивая страницу за страницей, он разглядывал великолепные виды скалистого морского побережья. Именно это они и видели в «Саммер Плэйс» и «Поставь для меня Мисти».
- Нет никаких сомнений в том, что Прескотт был просто без ума от этих мест, - сказала Джэми.
Проходившая мимо женщина-библиотекарь сделала вид, что не заметила покрытого синяками лица Кавано, но осуждающе посмотрела на Джэми, давая понять, что в библиотеке не принято разговаривать.
Смущенно взглянув на нее, Джэми уткнулась в книги. Когда женщина отошла подальше, она повернулась к Кавано.
- Ты говорил, что Прескотт интересовался гольфом. В Пеббл-Бич, на севере от Кармеля, располагаются знаменитые на весь мир поля для гольфа. Еще ты говорил, что он гурман. А в Кармеле количество роскошных ресторанов на квартал одно из самых высоких. Чтобы окончательно убедиться, нам остается лишь узнать, при чем здесь Робинсон Джефферс.
- Я уже знаю, - ответил Кавано, пододвигая Джэми свой листок с заметками. - Джефферс с женой Уной посетили Кармель в 1914 году. Они были настолько восхищены этим местом, что поселились там и прожили в Кармеле всю оставшуюся жизнь. Джефферс купил участок, привез с побережья гранитные глыбы и многие годы строил дом. И башню, двенадцать метров высотой. Он назвал свое поместье Тор-Хаус, по имени скалистой местности в Англии. Его и Уну похоронили в Кармеле.
Кавано взял в руки томик стихов Джефферса и показал Джэми найденные им строки.
"Построил башню ей, когда был молод.
Когда-нибудь она умрет".
- Мы с Прескоттом говорили об этом стихотворении, когда я встретился с ним на складе. Я тогда не знал, о чем оно.
- Теперь знаешь.
- Теперь знаю.
3
Они снова ехали на машине. Из-за угрозы терроризма в аэропортах были введены повышенные меры безопасности, и Кавано решил не рисковать и не пытаться добраться до Кармеля на самолете. При проверках он предъявлял поддельное удостоверение личности с фотографией. Однако поддельные водительские права и кредитные карточки остались у Эдгара. Кроме того, наверняка Разерфорд выдал сотрудникам ФБР ориентировки на них. Не говоря уже о том, что на машине проще путешествовать, если в твоем багаже - оружие.
Дополнительным фактором было то, что в течение поездки у Кавано было время на то, чтобы выздороветь. «Таурус» ничем не выделялся на дороге. В нем сидела обычная семейная пара. Следы травм на лице мужчины не говорили ни о чем, кроме того, что он не так давно попал в какое-то происшествие, и объясняли его естественное желание отпустить бороду, чтобы их скрыть.
Двигаясь по федеральной трассе 80, они проехали через Огайо, Индиану, Пенсильванию и Айову.
Когда они проезжали через Небраску, Кавано стал разглядывать равнинный сельский пейзаж за окном.
- Напоминает мне Оклахому.
- А?
- Я прожил там пару лет, в детстве.
Джэми с интересом посмотрела на него.
- Мой отец продолжал работать на буровой, когда нефтяной бум кончился.
Он задумался.
- У нас была собака. Ничего особенного, обычная дворняжка, размером с небольшую колли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98