– Книга? – Торнхилл встревоженно посмотрел на меня. – Ему нужен “Necronomicon”.
Рольф удивленно посмотрел на меня.
– Черт побери, этому типу известно все? – спросил он укоризненно.
– Достаточно, – ответил вместо меня Торнхилл. – Во всяком случае достаточно, чтобы понять, что мы не можем отдать ему эту книгу. Куда он и его люди увели Лавкрафта и девушку?
– Почему “мы”? – спросил я с ударением на последнем слове. Я намеренно сделал вид, что не слышал последнюю часть его вопроса. – До сих пор я был единственный, кто знал, где находится…
Нет, я был не единственный, кто знал, где спрятана книга! Был еще один человек. Человек, который также хорошо знал все мои мысли и тайны, как будто они были его собственные.
– Не пытайтесь вмешиваться в дела, которые вас не касаются, – угрожающе сказал я.
Торнхилл тихо засмеялся.
– Я? Мне кажется, вы здесь что-то путаете, Крейвен. Вы меня спрашивали, хочу ли я знать все эти вещи. Я не хотел их знать и отдал бы свою правую руку за то, чтобы суметь их снова забыть. Но теперь я участвую в этом, в этом деле…
– Это не одно из ваших полицейских дел, Торнхилл, – резко перебил его я. – Вы можете мне помогать, но не пытайтесь помешать мне. Здесь идет речь больше чем просто о книге со старыми заклинаниями. Жизнь моих друзей в опасности.
– Вы прекрасно знаете, что “Necronomicon” – это не книга со старыми заклинаниями, – холодно ответил Торнхилл. – Вы же не собираетесь на самом деле отдать ее Некрону?
– Он убьет Говарда и малышку, если не получит книгу, – сказал Рольф.
– Он не сделает этого, – ответил Торнхилл раздраженно. – Я ему не позволю.
– Вы? – Я рассмеялся намеренно пренебрежительно. Торнхилл побледнел и бросил на меня яростный взгляд. – Вы же прекрасно знаете, Торнхилл, что не сможете сделать этого, – сказал я. – Если вы попытаетесь вмешаться, то подвергнете смертельной опасности Говарда и Присциллу. Я не допущу этого.
– Да. И как же? Я знаю, где находится книга, не забывайте этого.
– Тогда вы знаете и что случится, если вы только прикоснетесь к ней, – ответил я. – Ваши знания не помогут вам, Торнхилл. Что произойдет с книгой, решу я сам.
Прежде чем он успел что-либо ответить, я снова повернулся к Рольфу.
– Что именно он сказал? Попытайся вспомнить, Рольф. Я должен знать каждое слово.
– Немного, – ответил Рольф. – Только, что ты… должен заплатить, мне кажется. Что ты ему нужен. Ты лично. И ты должен принести с собой…
– А куда?
– В дом, – сказал Рольф, немного помолчав. – Больше он ничего не сказал. Он найдет тебя сам, так он считает. Ты должен прийти домой вместе с книгой.
– Я запрещаю это, – спокойно сказал Торнхилл.
Рольф ухмыльнулся.
– Еще одно слово – и я дам ему в морду, – сказал он с издевкой. – Здесь еще две кровати свободны.
Торнхилл не обратил внимание на угрозу, но когда он продолжил, его голос звучал более миролюбиво.
– Он же вас убьет, Крейвен, – сказал он. – А также Говарда и Присциллу. Неужели вы всерьез верите, что он кого-нибудь из вас оставит в живых, когда получит книгу?
– Меня – точно нет, – ответил я. – Но, возможно, Присциллу. Черт побери, Торнхилл, а что бы сделали вы, если бы он захватил вашу подругу и вашего лучшего друга и использовал бы их как заложников?
– Я этого не знаю, – ответил Торнхилл. – И не ломаю голову над вопросами, которые начинаются со слов “что было бы, если”, Крейвен. Меня интересуют только факты.
Он встал, отошел на несколько шагов от кровати и сунул руку в карман пальто. Когда он вновь вытащил руку, в ней был зажат пистолет. Послышался громкий щелчок взводимого курка.
– А эти факты, – продолжал он, – однозначно свидетельствуют о том, что вы не тот человек, который должен принять решение. Вы необъективны, Крейвен. Вы любите эту девушку и сделаете все, чтобы ее освободить. Вы даже готовы отдать книгу этому сумасшедшему старику. А этого я не могу допустить.
Я встал, но не стал нападать на него. Торнхилл будет стрелять – я знал его также хорошо, как он себя. Он, не раздумывая, нажмет на курок, если я попытаюсь применить какой-нибудь трюк.
– И что же вы намерены делать?
– Я доставлю вас назад в Скотланд-Ярд в вашу камеру, – сказал Торнхилл. – Потом я возьму десять своих лучших людей и выкурю Некрона и его банду убийц. Завтра утром все уже будет позади.
– Тем самым вы убьете Говарда и Присциллу.
– Возможно, – признал Торнхилл. – Но не очень вероятно, Крейвен. У нас в Скотланд-Ярде хорошие люди. А мне уже неоднократно приходилось освобождать заложников.
– Из рук колдуна?
– Он тоже не защищен от пуль, – лаконично ответил Торнхилл.
– Вы уверены в этом?
Мой вопрос явно привел его в замешательство. Но только на миг. Затем он недовольно тряхнул головой, сунул руку с оружием в карман пальто, а другой рукой показал на дверь.
– Идите, Крейвен, – приказал он. – И помните – одно неверное движение, и я застрелю вас. Будет лучше, если вы мне поверите.
Еще бы не поверить ему! Для Торнхилла все в сущности обстояло очень просто. Он так же хорошо, как и я, знал, какие силы были скрыты в этой книге и какой вред мог нанести сумасшедший колдун с помощью этих сил. Он мог провозгласить себя властелином стран или даже континентов; а может быть, даже и всего мира. Решение было очень простым – пожертвовать жизнью Говарда, Присциллы и моей ради спасения тысяч. У Торнхилла просто не оставалось другого выбора, он скорее застрелит меня, чем отдаст “Necronomicon”.
* * *
Коридоры госпиталя были пустынны, и нигде не видно было возможности захватить его врасплох.
Он приказал полицейскому, дежурившему перед палатой Рольфа, никого не пускать к больному, даже врачей.
На пути к выходу я неоднократно пытался уговорить его позволить мне переговорить с Некроном, но напрасно.
Торнхилл просто не реагировал на мои слова.
Мы повернули в широкий главный коридор, ярко освещенный десятками газовых ламп. Я хотел направиться к главной лестнице, но Торнхилл стволом пистолета грубо подтолкнул меня вправо, к маленькой, незаметной двери.
– Мы пройдем через служебный вход, – сказал он. – У меня спокойнее на душе, когда мы с вами одни. Вам могут прийти в голову дурные мысли, Крейвен, если поблизости будет слишком много людей.
Я послушно открыл дверь и прошел вперед. За дверью находилась лестничная клетка, на которой пахло затхлостью. Простая металлическая лестница крутыми спиралями уходила вниз; такой роскоши как лампы здесь не водилось, и свет подступал лишь через узкие окна в южной стене.
Что-то здесь было не так, как должно было быть.
Я не мог выразить это чувство словами. Это было такое же самое жуткое Нечто, которое я почувствовал в камере, что-то чужое и подкарауливающее, которое, казалось, притаилось в тени и следило за нами невидимыми глазами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94