Путешественники вышли на широкую улицу, вдоль которой выстроился ряд массивных зданий со стеклянными витринами на первом этаже. Фэй прочитала вывеску на портике длинной аркады.
– «Слитволдский постоялый двор» – звучит неплохо. Может, примем ванну и поедим свежей пищи?
– Ха! – усмехнулся Пэдди. – Прелести комфорта не для таких? Как мы, юная леди. Мы земляне. Нам и порога переступить не дадут.
Фэй недоверчиво посмотрела на напарника:
– Не хочешь ли ты сказать, что нас не будут обслуживать только потому, что мы…
– Именно, – кивнул Блэкторн. – На Бадау землянин должен знать свое место.
– Я слишком устала, чтобы спорить, – Фэй отошла от дверей отеля. – Пойдем поищем отель для землян.
Глава седьмая
Камбороджийский Наконечник? Чиновник-бадаец с кислым выражением лица объяснил, что это курорт на берегу озера Йат. На робкие попытки Фэй узнать более подробно о местечке он ответил кривой усмешкой.
– Земляне в Камбороджии? Только если в качестве провианта. Вы должны понимать, что бадайцы приезжают туда отдыхать. Сам Сын любит бывать на живописных берегах Йата. Это тихий аристократический курорт.
– Что ж, тогда нам, жалким землянам, действительно лучше держаться подальше, – кивнул головой Пэдди.
– Значит, земляне никогда не допускаются на озеро? – удрученно спросила Фэй.
– Только артисты и обслуживающий персонал.
Райвильские Канатоходцы, акробатическое трио, только что вернулись с очередных гастролей в Камбороджии и необыкновенно довольны оказанным им приемом.
– Хм, – задумчиво произнес Пэдди. – Как обычно заключаются контракты на подобные выступления?
– О, через Бюро развлечений, надо полагать, – ответил клерк и вновь вернулся к своим делам.
Блэкторн повернулся к Фэй:
– Ну что, юная леди, вы умеете петь, танцевать, разыгрывать театральные представления, глотать факелы и кувыркаться?
– С такой гравитацией акробата из меня не выйдет. Но думаю, я смогла бы разыграть что-нибудь или декламировать Дунга Дина.
– Я неплохо показываю карточные фокусы, – объявил Пэдди. – И мне, пожалуй, удастся продемонстрировать зрителям несколько блестящих мистификаций, особенно если они, следуя своей неизменной привычке, глотнут лишнего. Одним словом, мы будем лучшим номером, когда-либо шедшим на камбороджийской сцене. Нас как минимум представят к награде.
***
Камбороджийский Наконечник представлял собой массивное пятиэтажное сооружение длиной четверть мили, украшенное прихотливым растительным орнаментом в готическом стиле. Галерея колонн розового и светло-зеленого мрамора поддерживала тяжелый фронтон голубого камня.
Быстрые – из-за жесткого гравитационного поля – течения озера Йат, блестевшего под лучами яркого солнца, огибали дворец и тщательно распланированные парки живописного полуострова, с которого открывался вид на простиравшуюся на другой стороне водоема долину и раскинувшийся от горизонта до горизонта скалистый хребет не менее мили высотой.
В отеле царила атмосфера достатка и благополучия.
Солнце играло на стеклянных и металлических панелях грандиозного сооружения. Диваны в холле были обиты настоящим шелком. По глади озера под маленькими квадратными парусами скользили миниатюрные лодки в виде раковин.
Пэдди и Фэй скромно постучались в боковую дверь и, подойдя к стойке регистратора, изложили цель своего визита усталому асмазийцу-портье, который проводил их в ярко освещенный кабинет главного стюарда.
Начальник был невысок ростом и тучен даже для своей расы бадайцев с раздутыми, как у индюка, щеками, двойным подбородком и глубоко посаженными хитрыми глазами.
– Нас к вам направил джентльмен из Бюро развлечений, – объяснил Блэкторн. – Мы – Умопомрачительные Весельчаки Блэк и Блэк.
Стюард осмотрел землян с головы до ног, задержал взгляд на фигуре Фэй: как и большинство представителей инопланетных рас, он находил землянок весьма привлекательными.
– Вам в Бюро не давали рекомендации ко мне?
– Да, но, к сожалению, мы ее потеряли, – нашелся Пэдди. – Ветер вырвал ее у меня из рук и унес в мгновение ока. В Бюро мы всем очень понравились, и нас попросили передать вам привет.
– Что вы умеете делать?
– Я фокусник и обладаю даром телекинеза. Предметы передвигаются по моему приказанию, я умею превращать воду в фиолетовый пар или лягушачье болото, которые затем исчезают во вспышке молнии. Но в чем мне действительно нет равных, так это в карточных фокусах. Я заставляю туз пик выпрыгивать из колоды и кланяться зрителям в пояс. Короли и дамы у меня умеют смеяться и порой не могут перестать хихикать по целым месяцам.
Ну и, конечно, моя жена – самое гениальное существо во Вселенной. Она неподражаема. Зрители застынут от изумления, и вам придется палками выводить их из оцепенения, после чего они непременно поблагодарят вас за доставленное удовольствие.
– Звучит заманчиво, – стюард задумчиво прищурил глаза. – Даю вам шанс доказать, что вы действительно так хороши, как расписываете, и, может, даже рассчитаю нынешнюю анимационную команду – я недоволен их работой.
– Отлично, – воскликнул Блэкторн. – Шанс – это все, что нам надо. Значит, мы можем уже сегодня переночевать в отеле?
– Да, сюда, пожалуйста. Я покажу вам бараки для персонала. Извините, мне придется поселить вас отдельно.
– О, нет! – запротестовал Пэдди.
– Мне очень жаль, но таковы наши правила.
Бадаец проводил Блэкторна в длинный зал. Вдоль одной из стен тянулся ряд емкостей, наполненных синтетической пеной и служивших постелями многочисленному персоналу, обслуживающему отель; вдоль противоположной стены располагались небольшие помещения с санузлами. Стюард показал Пэдди его секцию:
– Через полчаса вам привезут ужин. Когда подойдет время вашего выхода, приблизительно в четырнадцатом отделении программы, вас позовут. Свободное время вы вольны употребить по вашему усмотрению на отдых или на подготовку к выступлению. Репетиционный зал за той дверью. Пожалуйста, соблюдайте тишину. Никаких драк, алкоголя или наркотиков. Землянам ни под каким предлогом не разрешается появляться на территории парка.
– Справедливо, – пробормотал Пэдди. – Надеюсь, мне можно воспользоваться ванной?
– Что? Что вы сказали?
– Я спросил про мою жену, – мягко ответил Пэдди. – Когда я смогу ее увидеть?
– Рекреационный зал откроется завтра. Не волнуйтесь, с ней все будет в порядке.
С этими словами стюард, похожий на холщовый мешок, набитый торфом и стянутый украшенной богатой вышивкой ливреей, удалился.
Пэдди обвел взглядом барак. На некоторый койках он заметил принадлежавших к низшим кастам шолийцев, асмазийцев, канопийцев, длинноногих гепетанфоидов из Нью-Хелласа и нескольких землян.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40